Search This Blog

28/03/2016

ゆず Yuzu - 雨と泪 Ame to Namida - ゆず一家 Yuzuikka



Title: 雨と泪 Ame to Namida
Artist: ゆず Yuzu
Album: ゆず一家 Yuzuikka

そんなに泣かなくていいんだ そばにいるよ
sonna ni naka nakute iinda sobani iru yo
だから自分の足で歩こう
dakara jibun no ashi de aru kou
君の泪はいつか大粒の雨になり
kimi no namida wa itsuka ootsubu no ame ni nari
大地を固めるのだから
daichi wo kata meru no dakara

長い長い道のりの中には
nagai nagai michi nori no naka ni wa
つまずく事もあるだろう
tsumazugu koto mo aru darou
心を踏みにじったり弄(もてあそ)んだり
kokoro wo fumi ni jittari moteasoun dari
そんな奴らにかまう事はないんだ
sonna yatsura ni kamau koto wa nainda
夜明けがもうすぐ君の事を待っているから…
yoage ga mou sugu kimi no koto wo matteiru kara...

そんなに泣かなくていいんだ そばにいるよ
sonna ni naka nakute iinda sobani iru yo
だから自分の足で歩こう
dakara jibun no ashi de aru kou
君の泪はいつか大粒の雨になり
kimi no namida wa itsuka ootsubu no ame ni nari
大地を固めるのだから
daichi wo kata meru no dakara

山を超え川を下り大きく息を吸い込む
yama wo koe kawa wo kudari ookiku iki wo suikomu
繰り返す道のりを目一杯進んでやれ
kurikaesu michi no ri wo meippai susun deyare
妬みや僻(ひが)みや 蔑すんだりバカにしたり
netamiya higamiya sagesun dari baka ni shitari
周りの目なんておかまいなしなんだ
mawari no me nante okamai nashi nanda

新しい朝が君の全てを照らしてくれるから…
atarashii asa ga kimi no subete wo terashite kureru kara...

そんなに泣かなくていいんだ 笑いとばそう
sonna ni naka nakute iinda warai tobasou
そこにはみんながいるから
soko ni wa minna ga iru kara
君の泪はいつか優しい雨になり
kimi no namida wa itsuka yasashii ame ni nari
きれいな花を咲かすのだから
kirei na hana wo sakasu no dakara

そんなに泣かなくていいんだ そばにいるよ
sonna ni naka nakute iinda sobani iru yo
だから自分の足で歩こう
dakara jibun no ashi de aru kou
君の泪はいつか大粒の雨になり
kimi no namida wa itsuka ootsubu no ame ni nari
大地を固めるのだから
daichi wo kata meru no dakara

Kanji lyrics from
Roumaji lyrics & English Translation from
with edits

-----------------------------------------------------

Please don't cry like that, I'm here by your side
Therefore, walk out on your own two feet   
Because your tears will someday turn into big raindrops
That would cause the earth to become firm

In the midst of the long road travelled   
There will be times when we would stumble
Some people will trample and toy with you   
Just ignore those fellows
Because dawn is waiting for you right now...

Please don't cry like that, I'm here by your side
Therefore walk out on your own two feet   
Because your tears will someday turn into big raindrops
That would make the earth firm

Crossing the mountains and rivers, take a deep breath   
Progress on the continous path
People who envy or admire you, contempt or call you names   
Just don't mind the looks you receive around you

Because the new morning rays will shine upon your everything...

Please don't cry like that, laugh it off
Because everyone is here   
Because your tears will someday turn into the gentle rain
That would make the beautiful flowers blossom

Please don't cry like that, I'm here by your side
Therefore walk out on your own two feet   
Because your tears will someday turn into big raindrops
That would make the earth firm

-----------------------------------------------------

ได้โปรดอย่าร้องไห้อย่างนั้น ฉันอยู่ที่นี่ข้างๆเธอ
ฉะนั้นเดินออกไปด้วยสองเท้าของเธอเอง
เพราะหยาดน้ำตาของเธอสักวันหนึ่งจะกลายไปเป็นฝนเม็ดใหญ่ ๆ
ที่จะทำให้ผืนดินมั่นคง

ท่ามกลางถนนอันยาวเหยียดที่ได้เดินทางผ่าน
จะมีบ้างที่เราจะสะดุดล้มลง
บางคนจะเหยียบย่ำซ้ำเติมและปั่นหัวเธอ
แค่เพียงเธอเพิกเฉยต่อคนเหล่านี้
เพราะว่าวันใหม่กำลังรอเธออยู่ตอนนี้...

ได้โปรดอย่าร้องไห้อย่างนั้น ฉันอยู่ที่นี่ข้างๆเธอ
ฉะนั้นเดินออกไปด้วยสองเท้าของเธอเอง
เพราะหยาดน้ำตาของเธอสักวันหนึ่งจะกลายไปเป็นฝนเม็ดใหญ่ ๆ
ที่จะทำให้ผืนดินมั่นคง

ข้ามภูเขาและลำธาร สูดหายใจเข้าไปลึก ๆ
ไปต่อไปบนเส้นทางที่ทอดต่อออกไป
ผู้คนที่อิจฉาหรือชื่นชมเธอ เหยียดหยามหรือด่อทอเธอ
อย่าไปถือสาสายตาที่มองเธออยู่รอบ ๆ

เพราะว่าแสงแห่งวันใหม่จะส่องไปบนทุก ๆ สิ่งที่เธอเป็น...

ได้โปรดอย่าร้องไห้อย่างนั้น หัวเราะกลบเกลื่อนมันไป
เพราะว่าทุก ๆ คนอยู่ที่นี่แล้ว
เพราะว่าหยาดน้ำตาของเธอสักวันหนึ่งจะกลายไปเป็นสายฝนอันอ่อนโยน
ที่จะทำให้ดอกไม้อันงดงามเบ่งบาน

ได้โปรดอย่าร้องไห้อย่างนั้น ฉันอยู่ที่นี่ข้างๆเธอ
ฉะนั้นเดินออกไปด้วยสองเท้าของเธอเอง
เพราะหยาดน้ำตาของเธอสักวันหนึ่งจะกลายไปเป็นฝนเม็ดใหญ่ ๆ
ที่จะทำให้ผืนดินมั่นคง

No comments: