Search This Blog

29/03/2016

ゆず Yuzu - 新しい朝 Atarashii Asa - トビラ Tobira



Title: 新しい朝 Atarashii Asa
Artist: ゆず Yuzu
Album: トビラ Tobira

遠くへ行きたいからしばらくここには戻らない
tooku e ikitai kara shibaraku kokoni wa modora nai
何も泣く事なかったんだけど
nani mo naku koto nakattan dakedo
誰も知る事のない新しい空が見える
dare mo shiru koto no nai atarashii sora ga mieru
溢れ出す涙を道しるべに
afure dasu namida wo michi shirube ni

隠せない気持ちと伝わらない想いと
kakusenai kimochi to tsutawaranai omoi to
振り向けない僕を知らないうちに
furi muke nai boku wo shiranai uchi ni
いつの間にか創ってたんだね
itsuno mani ka tsukuttetanda ne

さぁ窓を開けるよ
saa mado wo akeru yo
まだ誰もいない
mada dare mo inai
本当は勝ち負けじゃないって事を  
hontou wa kachi make janaitte koto wo
探しに行こう  
sagashi ni yukou
新しい朝が始まるから
atarashii asa ga hajimaru kara

君に話したらどんな顔するのかな
kimi ni hanashi tara donna kao suru no kana
あの時と同じ様に僕の後ろついて来てくれるのかな
ano toki to onaji youni boku no ushiro tsuite kitekureru no kana
「不自由」なんていつからそこにあったんだろう
'fujiyuu' nante itsukara sokoni attan darou
変わらない物と変わってゆく物の狭間に
kawaranai mono to kawatte yuku mono no hazama ni

どこかで見た様な記憶を
dokokade mita youna kioku wo
辿りながら明日に近づく  
tadori nagara ashita ni chikazuku
なんてそんな器用に生きられないけれど
nante sonna kiyou ni ikirare nai keredo

さぁ窓を開けるよ
saa mado wo akeru yo
まだ誰もいない
mada dare mo inai
本当は勝ち負けじゃないって事を  
hontou wa kachi make janaitte koto wo
探しに行こう  
sagashi ni yukou
新しい朝が始まるから
atarashii asa ga hajimaru kara

ねぇ見てごらんよ
nee mite goran yo
本当はみんなどうしようもなく寂しがりって事を
hontou wa minna doushiyou mo naku sabishi garitte koto wo
信じてみようよ    本当の声を
shinjite miyou yo    hontou no koe wo
本当の言葉を    ここに居る自分の事を
hontou no kotoba wo    kokoni iru jibun no koto wo
目の前にある新しい朝を
me no mae no aru atarashii asa wo

Kanji & Roumaji lyrics & English Translation from
Credit: Lemon-chan
with edits

-----------------------------------------------------

Because I'm going far away so I will not be returning here soon
Although there is no need to cry
Saw a new sky that nobody knows about
The tears that fall become a roadsign

The feelings that is not hidden The thoughts that cannot be conveyed
I who cannot turn back
All are created unknowingly

Well, let me open the window
There is no one yet
The matters that are neither winning nor losing
I'll go search for them
Because a new morning has started

I wonder what sort of expression you will have if I told you
Will you be like as the last time, willing to follow me
'No freedom' when did that start
To be in between unchanging and changing things

The memory that I've seen somewhere before
Approaches tomorrow
Too bad I can't live skillfully

Well, let me open the window
There is no one yet
The matters that are neither winning nor losing
I'll go search for them
Because a new morning has started

Hey, take a look
Actually everyone is afraid of loneliness
Try believing in     The truthful voice
The words of truth    In yourself who is here
And in the new morning that is before your eyes

-----------------------------------------------------

เพราะว่าฉันกำลังจะไปไกล ฉะนั้นฉันจะไม่กลับมาที่นี่อีกในเร็วๆนี้
ถึงแม้จะไม่จำเป็นต้องร้องไห้
เห็นท้องฟ้าใหม่ที่ไม่มีใครรู้
น้ำตาที่หลั่งลงมากลายเป็นป้ายบอกทาง

ความรู้สึกที่ไม่ได้ปกปิด ความคิดที่มิอาจสื่อออกมาได้
ฉันที่มิอาจหันกลับไป
ทั้งหมดเกิดขึ้นมาอย่างไม่รู้ตัว

เอาล่ะ ปล่อยให้ฉันเปิดหน้าต่าง
ยังไม่มีใครมากันเลย
เรื่องที่ไม่มีผู้ใดชนะหรือแพ้
ฉันจะไปค้นหามันเอง
เพราะว่าเช้าวันใหม่ได้เริ่มขึ้นแล้ว

ฉันสงสัยว่าเธอจะทำหน้ายังไงถ้าฉันบอกเธอ
เธอจะเป็นเหมือนคราวก่อนมั้ย ยอมตามฉัน
'ไม่มีอิสระ' เมื่อไหร่กันนะที่มันเริ่มต้นขึ้น
คั่นกลางระหว่างสิ่งที่ไม่เปลี่ยนแปลงและสิ่งที่เปลี่ยนแปลง

ความทรงจำที่ฉันเคยเห็นที่ไหนมาก่อน
เข้าใกล้วันพรุ่งนี้
เสียดายที่ฉันไม่สามารถดำเนินชีวิตได้อย่างมีทักษะ

เอาล่ะ ปล่อยให้ฉันเปิดหน้าต่าง
ยังไม่มีใครมากันเลย
เรื่องที่ไม่มีผู้ใดชนะหรือแพ้
ฉันจะไปค้นหามันเอง
เพราะว่าเช้าวันใหม่ได้เริ่มขึ้นแล้ว

นี่ ดูสิ
จริงๆแล้วทุกๆคนก็กลัวที่จะเหงากันทั้งนั้น
พยายามเชื่อมั่นใน เสียงที่สัตย์จริง
คำที่สัตย์จริง ในตัวเธอที่อยู่ที่นี่
และในเช้าวันใหม่ที่อยู่ต่อหน้าเธอ

No comments: