Title: 灰皿の上から Haizara no Ue Kara
Artist: ゆず Yuzu
Album: ゆずえん Yuzuen
灰皿の上にため息を吹きかけて
haizara no ue ni tame iki wo fuki kakete
想像の風にくるまって背中を丸める
souzou no kaze ni kurumatte senaka wo maru meru
のうのうとここまで今日もまたやってきた
nounou to koko made kyou mo mata yatte kita
明け方の空を眺めていつものようにここに居る
akegata no sora wo nagamete itsumo no youni koko ni iru
要らないような言葉だけ
iranai youna kotoba dake
心の中で何度も繰り返しては
kokoro no naka de nando mo kurikae shite wa
聞こえてる様な聞こえていない様なそんな感じで
kikoeteru youna kikoetei nai youna sonna kanji de
あぁどこからどこまでが本当に大事で本当に愚かなんだろう?
aa doko kara doko made ga honto ni daiji de honto ni oroka nan darou?
臆病な分だけ先に進めない押し込んで消した灰皿の上から
okubyou na bun dake saki ni susumenai oshikon de keshita haizara no ue kara
今日も聞こえるわけもない君への想いを呟いてる
kyou mo kikoueru wake mo nai kimi he no omoi wo tsubuya iteru
静寂の朝もやを排気音がかき消した
seijaku no asa mo ya wo haiki on ga kagi keshita
いつの間に走る走ってるトラックの音に気付いたんだ
itsuno mani hashi ru hashitteru torakku no oto ni kizui tanda
やがて火種が音も立てずに消えて
yagate hidane ga oto mo tatezuni kiete
窓から漏れる明かりだけつけたこの部屋は
mado kara moreru akari dake tsuketa kono heya wa
誰か居る様な誰もいない様なそんな感じで
dare ga iru youna dare mo inai youna sonna kanji de
あぁどこからどこまでが本当に大事で本当に愚かなんだろう?
aa doko kara doko made ga honto ni daiji de honto ni oroka nan darou?
臆病(おな分だけ先に進めない押し込んで消した灰皿の上から
okubyou na bun dake saki ni susumenai oshikon de keshita haizara no ue kara
今日も聞こえるわけもない君への想いを呟いてる
kyou mo kikoueru wake mo nai kimi he no omoi wo tsubuya iteru
僕はといえば散らかったこの部屋の隅で膝かかえて
boku wa to ieba chira katta kono heya no sumi de hiza kakaete
やけに気になる時計と今日のニュースを待っている
yakeni ki ni naru tokei to kyou no nyusu wo matte iru.
Kanji lyrics & Roumaji lyrics & English Translation from
English translation credit: Lemon-chan
with edits
-----------------------------------------------------
Sighing upon the ashtray
Curling up my body in the winds of thought
Today I wander here as usual
Glancing at the day-breaking sky as always when I'm here
Only those redundant speech
Keeps repeating itself over and over in my heart
Having this feeling of hearing and then not hearing
Ah Which things are truly important and which are foolish?
Hesitation makes no progress Upon the ashtray that extinguishes
Today I'm still grumbling about thoughts that you can't hear
The quiet morning cease with the arrival of exhaust pipe noises
I started to notice the sounds of trucks rushing past
Not long after the sparks sound and disappears
In this room where there's only a ray of light from the window
Having this feeling like there's someone around and no one at all
Ah Which things are truly important and which are foolish?
Hesitation makes no progress Upon the ashtray that extinguishes
Today I'm still grumbling about thoughts that you can't hear
As for me, I'm staying in this messy room hugging my knees
Waiting for for the clock that I'm concerned about and the news broadcast
----------------------------------------------------------------------------
ถอนหายใจกับที่เขี่ยบุหรี่
ฉันขดตัวไปกับสายลมแห่งความคิด
วันนี้ฉันเดินมาที่นี่เหมือนเคย
เหลือบมองท้องฟ้าที่กำลังสางเหมือนทุก ๆ ครั้งที่ฉันมานี่
มีเพียงคำสนทนาที่ซ้ำซากเหล่านั้นที่
เล่นซ้ำมาซ้ำไปอยู่ในใจฉัน
มีความรู้สึกเหมือนว่าได้ยินแล้วก็ไม่ได้ยินอยู่อย่างนั้น
อ่ะ อะไรกันที่สำคัญจริง ๆ แล้วอันไหนกันที่ไร้สาระ?
ความลังเลทำให้ไม่คืบหน้า บนที่เขี่ยบุหรี่ที่ดับ
วันนี้ฉันก็ยังคงพร่ำบ่นเรื่องความคิดที่เธอไม่สามารถได้ยินได้
เช้าอันเงียบสงัดจบลงพร้อมกับการมาถึงของเสียงท่อไอเสีย
ฉันเริ่มสังเกตุเสียงของรถบรรทุกที่เร่งผ่านไป
ไม่นานหลังจากนั้นเสียงเปรี๊ยก็ดังขึ้นแล้วก็หายไป
ในห้องนี้ที่มีเพียงลำแสงที่มาจากหน้าต่าง
มีความรู้สึกเหมือนมีใครบางคนอยู่แถว ๆ นี้และก็ไม่มีใครเลยสักคน
อ่ะ อะไรกันที่สำคัญจริง ๆ แล้วอันไหนกันที่ไร้สาระ?
ความลังเลทำให้ไม่คืบหน้า บนที่เขี่ยบุหรี่ที่ดับ
วันนี้ฉันก็ยังคงพร่ำบ่นเรื่องความคิดที่เธอไม่สามารถได้ยินได้
สำหรับฉันแล้ว ฉันกำลังอยู่ในห้องรก ๆ นี้กอดเข่าอยู่
กำลังรอคอยเวลาที่ฉันเป็นห่วงอยู่กับการประกาศข่าว
No comments:
Post a Comment