Title: 栄光の架橋 Eikou no Kakehashi
Artist: ゆず Yuzu
Album: 1 ~ONE~
誰にも見せない泪があった 人知れず流した泪があった
Dare ni mo misenai namida ga atta Hito shirezu nagashita namida ga atta
決して平らな道ではなかった けれど確かに歩んで来た道だ
Kesshite taira na michi de wa nakatta keredo Tashika ni ayunde kita michi da
あの時想い描いた夢の途中に今も
Ano toki omoiegaita yume no tochuu ni ima mo
何度も何度もあきらめかけた夢の途中
Nandomo nandomo akirame kaketa Yume no tochuu
※いくつもの日々を越えて 辿り着いた今がある
Ikutsumo no hibi wo koete tadoritsuita ima ga aru
だからもう迷わずに進めばいい
Dakara mou mayowazu ni susumeba ii
栄光の架橋へと…※
Eikou no kakehashi e to...
悔しくて眠れなかった夜があった
Kuyashikute nemurenakatta yoru ga atta
恐くて震えていた夜があった
Kowakute furuete ita yoru ga atta
もう駄目だと全てが嫌になって逃げ出そうとした時も
Mou dame da to subete ga iya ni natte Nige dasou to shita toki mo
想い出せばこうしてたくさんの支えの中で歩いて来た
Omoidaseba kou shite takusan no sasae no naka de aruite kita
悲しみや苦しみの先に それぞれの光がある
Kanashimi ya kurushimi no saki ni sorezore no hikari ga aru
さあ行こう 振り返らず走り出せばいい
Saa yukou furikaerazu hashiridaseba ii
希望に満ちた空へ…
Kibou ni michita sora e...
誰にも見せない泪があった 人知れず流した泪があった
Dare ni mo misenai namida ga atta Hito shirezu nagashita namida ga atta
※いくつもの日々を越えて 辿り着いた今がある
Ikutsumo no hibi wo koete tadoritsuita ima ga aru
だからもう迷わずに進めばいい
Dakara mou mayowazu ni susumeba ii
栄光の架橋へと…※
Eikou no kakehashi e to...
終わらないその旅へと
Owaranai sono tabi e to
君の心へ続く架橋へと…
Kimi no kokoro e tsuzuku kakehashi e to...
Kanji lyrics from
Roumaji lyrics and English translation from
with edits
-------------------
There were tears I didn't show anyone
There were tears I shed that no one knew about
It definitely wasn't a smooth road
But it's the road I walked
On the way to those dreams I imagined back then
And now, on the way to the dreams
I almost gave up, time and time again
After countless days, I arrived at where I am now
So just keep going and don't falter
To the bridge of glory...
There were nights I couldn't sleep because of regret
There were night I was scared and trembling
And there were times I hated everything
And thought it was all for nothing and wanted to run away
When I think of it, there was so much support as I walked
At the end of sadness and pain there is light
Come on, let's go; we just have to run without turning back
To the sky full of hopes...
There were tears I didn't show anyone
There were tears I shed that no one knew about
After countless days, I arrived at where I am now
So just keep going and don't falter
To the bridge of glory...
To that endless journey
To the bridge that leads to your heart...
-------------------
มันมีน้ำตาที่ฉันไม่เคยให้ใครได้เห็น
มันมีน้ำตาที่ฉันไม่เคยให้ใครได้รับรู้
มันไม่ใช่เส้นทางที่ราบรื่นอย่างแน่แท้
แต่มันก็เป็นเส้นทางที่ฉันออกเดินไป
สู่ความฝันเหล่านั้นที่ฉันวาดเอาไว้เมื่อครั้งนั้น
และบัดนี้ ระหว่างทางไปสู่ความฝันเหล่านั้น
ฉันเกือบจะยอมแพ้หลายต่อหลายครั้งแล้ว
ผ่านไปนับวันไม่ถ้วน ฉันได้มาถึงที่ ๆ ฉันอยู่ ณ ขณะนี้
ฉะนั้นแค่ขอจงเดินต่อไปและไม่ย่อท้อ
สู่สะพานแห่งเกียรติยศ...
มีค่ำคืนที่ฉันนอนไม่หลับเพราะความเศร้าเสียดาย
มีค่ำคืนที่ฉันหวาดกลัวและสั่นเทิ้ม
และก็มีช่วงเวลาที่ฉันเกลียดไปหมดทุกสิ่งทุกอย่าง
และคิดว่าทั้งหมดที่ผ่านมามันไร้ประโยชน์ไร้ความหมาย และอยากที่จะหนีไปให้พ้น ๆ
เมื่อมาคิด ๆ ดู มีสิ่งเกื้อหนุนฉันมากมายขณะที่ฉันเดินไป
เมื่อสิ้นสุดความเศร้าและปวดร้าวก็มีแสงสว่าง
มาสิ ไปกันเถอะ เราแค่จะต้องออกวิ่งไปโดยไม่หันหลังกลับไป
ไปสู่ท้องฟ้าที่เต็มไปด้วยความหวังนั้น...
มันมีน้ำตาที่ฉันไม่เคยให้ใครได้เห็น
มันมีน้ำตาที่ฉันไม่เคยให้ใครได้รับรู้
ผ่านไปนับวันไม่ถ้วน ฉันได้มาถึงที่ ๆ ฉันอยู่ ณ ขณะนี้
ฉะนั้นแค่ขอจงเดินต่อไปและไม่ย่อท้อ
สู่สะพานแห่งเกียรติยศ...
สู่การเดินทางอันไม่สิ้นสุดนั้น
สู่สะพานที่มุ่งไปสู่ดวงใจของเธอ...
No comments:
Post a Comment