Search This Blog

30/03/2016

ゆず Yuzu - ひだまり Hidamari - 新世界 Shin Sekai


Title: ひだまり Hidamari
Artist: ゆず Yuzu
Album: 新世界 Shin Sekai

ほらいつもよりも素晴らしい朝だよ
Hora itsumo yori mo subarashii asa dayo

ひだまりの中を歩いている 君はゆらり時を刻む様に
Hidamari no naka wo aruiteiru   Kimi wa yurari toki wo kizamu you ni
木漏れ日まぶしくて目を閉じれば 浮かぶ光の中そっとほほえんだ
Komorebi mabushikute me wo tojireba   Ukabu hikari no naka sotto hohoenda

僕らいつの間にか そう同じ夢 同じ青春(とき)の中で
Bokura itsunomanika   Sou onaji yume   Onaji toki no naka de

ありふれた日々が訪れる事
Arifureta hibi ga otozureru koto
それをきっと幸せって言うんじゃないかな
Sore wo kitto shiawasette iunjanai kana
隣で君が笑ってる
Tonari de kimi ga waratteru
ほらいつもよりも素晴らしい朝だよ
Hora itsumo yori mo subarashii asa dayo

夢追いかけながら旅立つ君に 僕はどんな声をかけただろう?
Yume oikakenagara tabidatsu kimi ni   Boku wa donna koe wo kaketa darou?
少しの羨ましさを隠しながら 巡る季節をまた数えたろうか
Sukoshi no urayamashisa wo kakushinagara   Meguru kisetsu wo mata kazoetarouka

僕らだけの答えを探しに行こう そう ひだまりの中へ
Bokuradake no kotae wo sagashi ni yukou   Sou   Hidamari no naka e

がむしゃらに生きているって事が
Gamushara ni ikiteirutte koto ga
それをきっと青春って言うんじゃないかな
Sore wo kitto seishuntte iunjanaikana
一緒に行かないか
Issho ni ikanaika
君と描こう素晴らしい朝だよ
Kimi to egakou subasashii asa dayo

遠い町へと飛び出して 僕らは見えもしないゴールを探してた
Toui machi e to tobidashite   Bokura wa mie mo shinai goal wo sagashiteta
そして知ってしまった 今キラキラ光ってる 命の呼吸を
Soshite shitte shimatta   ima kirakira hikatteru   Inochi no kokyuu wo

あれからいくつもの足跡 踏みしめて歩いて来ただろう
Are kara ikutsumono ashiato   Fumishimete aruite kita darou

ありふれた日々が訪れる事
Arifureta hibi ga otozureru koto
それをきっと幸せって言うんじゃないかな
Sore wo kitto shiawasette iunjanai kana
隣で君が笑ってる
Tonari de kimi ga waratteru
ほらいつもよりも素晴らしい朝だよ
Hora itsumo yori mo subarashii asa dayo
ほらいつもよりも素晴らしい朝だよ
Hora itsumo yori mo subarashii asa dayo

Kanji & Roumaji lyrics & English Translation from
with edits

-----------------------------------------------------

See, it’s a more wonderful morning than usual

You walk in the sun   Swaying as if to mark the passage of time
Closing your eyes in the bright sunlight coming in through the trees   You gently smiled in the floating light

Before we knew it   Yes, we were living the same dream   The same time*

When days full of the commonplace come
That’s surely what they call happiness
With you smiling next to me
See, it’s a more wonderful morning than usual

Just how did I call out to you as you departed to chase after your dreams?
Hiding just a bit of envy   Did I count the repeating seasons again

Let’s go fing an answer just for ourselves   Yes   Into the sun

Living recklessly and frantically
That’s surely what they call youth
Won’t you come with me
Let’s envision it together, a wonderful morning

Rushing out to a faraway town   We were searching for a goal we couldn’t even see
And we discovered it   Glittering and shining now   The breath of life

From then, we’ve walked    Firmly stepping in countless footsteps

When days full of the commonplace come
That’s surely what they call happiness
With you smiling next to me
See, it’s a more wonderful morning than usual
See, it’s a more wonderful morning than usual

----------------------------------------------------------------------------

เห็นมั้ย มันเป็นเช้าที่วิเศษกว่าปกติ
เธอเดินไปในแสงอาทิตย์ ส่ายไปมาอย่างกับจะบันทึกช่วงเวลานี้เอาไว้
หลับตาเธอลงท่ามกลางแดดจ้าที่ส่องผ่านต้นไม้ลงมา เธอค่อยๆยิ้มท่ามกลางแสงที่ล่องลอย

ก่อนที่เราจะรู้ตัว ใช่แล้ว เรากำลังมีชีวิตอยู่ในฝันเดียวกัน ช่วงเวลาเดียวกัน

เวลาที่วัน ๆ เต็มไปด้วยเรื่องธรรมดา ๆ มาถึง
นั่นคงเป็นสิ่งที่เขาเรียกกันว่าความสุข
กับเธอที่กำลังยิ้มอยู่เคียงข้างฉัน
เห็นมั้ย มันเป็นเช้าที่วิเศษกว่าปกติ

ฉันร้องเรียกเธอว่าไงนะตอนที่เธอกำลังจะจากไปตามฝันของเธอน่ะ?
ปกปิดความอิจฉานิด ๆ เอาไว้ ฉันได้เฝ้านับฤดูกาลที่หวนกลับมาซ้ำๆอีกรึเปล่า?

มาไปค้นหาคำตอบให้กับเราเองดีกว่า  ใช่แล้ว เข้าไปในดวงตะวัน

ใช้ชีวิตไปอย่างมุทะลุและเมามัน
นั่นสิที่เขาเรียกว่าวัยรุ่น
เธอจะไม่มากับฉันหน่อยหรือ
มาวาดภาพมันไปด้วยกัน เช้าที่แสนวิเศษ

รีบเร่งไปยังเมืองไกล เราออกค้นหาเป้าหมายที่เรามองไม่เห็นเสียด้วยซ้ำ
แล้วเราก็ได้พบมัน เปล่งประกายทอแสงในยามนี้ ลมหายใจแห่งชีวิต

จากนั้นเราได้เดินไป ก้าวไปอย่างมั่นคงในร้อยเท้านับไม่ถ้วน

เวลาที่วัน ๆ เต็มไปด้วยเรื่องธรรมดา ๆ มาถึง
นั่นคงเป็นสิ่งที่เขาเรียกกันว่าความสุข
กับเธอที่กำลังยิ้มอยู่เคียงข้างฉัน
เห็นมั้ย มันเป็นเช้าที่วิเศษกว่าปกติ
เห็นมั้ย มันเป็นเช้าที่วิเศษกว่าปกติ

No comments: