Search This Blog

29/03/2016

ゆず Yuzu - 超特急 Chou Tokkyuu - Ribbon


Title: 超特急 Chou Tokkyuu
Artist: ゆず Yuzu
Album: Ribbon

超特急 夢を見たあの日僕らは…
Chou tokkyuu yume wo mita ano nichi bokura wa ...


見えない事ばかり ずいぶん追いかけた
mie nai koto bakari zuibun oi kaketa
なんだかなぁ…
Nanda ka naa ...
歩き疲れた旅路 ふいに思うのは何?
Aruki tsukareta tabiji fui ni omou no wa nani?
聞かしてよ さぁ
Kika shite yo saa
「帰る道なんてない」
"Kaeru michi nante nai"


超特急 夢を見たあの日僕らは
Chou tokkyuu yume wo mita ano nichi bokura wa
終わる事ないルール それだけで夜が明けてさ
Owaru koto nai ruuru soredakede yoru ga aketesa
強がって 憧れて そして忘れた
Tsuyogatte akogarete soshite wasureta
終わりかけの夜を超えて…
Owari kake no yoru wo koete...

誰もかれもが皆 叫ぶ事をやめた
Daremo kare mo ga mina sakebu koto wo yameta
つまんねぇぞ なぁ?
Tsuman nee zo naa?
都合ばかり合わす それはうまく生きてくチケットです あぁ
Tsugou bakari awasu sore wa umaku ikiteku chiketto desu aa
「消えてなくなっちまえ!」
"Kie tenakunacchimae!"

衝動に身をまかせ どこまでも行こう
Shoudou ni mi wo makase dokomademo ikou
浮かんでは消えてく日々を 走り抜けてた
Ukan dewa kieteku hibi wo hashiri nuketeta

追い越して行く 次吹く風が行き過ぎる
Oikoshite yuku tsugi fuku kaze ga yuki sugiru
そんなら乗り込んで知った まともに飲み込んじまった
Sonnara norikonde shitta matomoni nomikon jimatta
現実を…
Genjitsu wo ...

超特急 駆け抜けたあの日にサラバ
Chou tokkyuu kake nuketa ano hi ni saraba
光と影 包み込んで それはなんとなくね
Hikari to kage tsutsumikonde sore wa nantonaku ne
強がって 憧れて そして忘れた
Tsuyogatte akogarete soshite wasureta
終わりかけの夜を超えて
Owari kake no yoru wo koete
もう帰れない あの日にさよなら…
Mou kaere nai ano hi ni sayonara ...

Kanji lyrics from
Roumaji lyrics & English Translation from
Credit: Kader
with edits

-----------------------------------------------------

We, who saw that super express dream that day...

Pretty much chased nothing but things we couldn't see
I don't know what it is...
What do you suddenly think about, worn out on this journey?
Let me hear it, come one
"There's no way back"
We, who saw that super express dream that day
Have a rule to never stop, that's the only way dawn will break

I pretended to be tough, yearned, then forgot
Crossing the endless night....

Him, them, everyone, stopped shouting
How lame right?
Bring nothing but the circumstances together
That's the ticket to living well, Aah
"We'll never disappear"

We'll surpass it all, the next wind that blows goes too far
In that case we knew we had to ride upon
We just flat out rode
Reality

Farewell to those days ran through super express
For some reason we're wrapped up in light and shadow
I pretended to be tough, yearned for it, then forgot about it
Say your goodbyes, to those days we can't get back.

-----------------------------------------------------

พวกเรา ที่เห็นความฝันรถไฟด่วนนั่นในวันนั้น...

เอาแต่ไล่ตามสิ่งที่เรามองไม่เห็น
ฉันไม่รู้ว่ามันเป็นอะไร...
จู่ ๆ เธอคิดอะไรออกมา หลังจากที่เหนื่อยล้าจากการเดินทางนี้?
เล่าให้ฉันได้ฟังหน่อยสิ เอาน่า
"ไม่ทางหวนคืนกลับไป"
พวกเรา ที่เห็นความฝันรถไฟด่วนนั่นในวันนั้น
มีกฏนึงคือไม่มีการหยุดลง นั่นเป็นทางเดียวที่ค่ำคืนจะหมดไปและฟ้าจะสาง

ฉันแกล้งทำเป็นแข็งแรง ปรารถนาที่จะเป็นอย่างนั้น แล้วก็ลืมมันไป
ข้ามค่ำคืนอันยาวนานไร้สิ้นสุด....

เขา พวกเขา ทุกๆคน หยุดตะโกนสิ
ไม่ได้เรื่องเลยใช่มั้ย?
มีแต่เอาเหตุการณ์แวดล้อมมารวม ๆ กัน
แต่นั่นแหละคือตั๋วที่จะพาไปสู่ชีวิตที่ดี อ่ะ
"พวกเราจะไม่มีวันหายไป"

พวกเราจะล้ำหน้าไปให้หมด (แต่)ลมหายใจเหือกต่อไปไปไกลเกินไป
ในกรณีนั้น พวกเรารู้ว่าจะต้องไป(ต่อไปได้)โดย
พวกเราจะต้องกลับมาสู่
โลกแห่งความเป็นจริงอย่างเดียว

ลาก่อนวันเวลาที่ผ่านไปโดยรถไฟด่วน
ด้วยเหตุผลบางประการ พวกเราต่างก็ถูกห่อหุ้มไปด้วยแสงและเงา
ฉันแกล้งทำเป็นแข็งแรง ปรารถนาที่จะเป็นอย่างนั้น แล้วก็ลืมมันไป
เอ่ยคำลา ให้กับวันเวลาเหล่านั้นที่เราจะไม่มีวันได้คืนมา

No comments: