Search This Blog

30/03/2016

ゆず Yuzu - ヒカレ Hikare - 新世界 Shin Sekai


Title: ヒカレ Hikare
Artist: ゆず Yuzu
Album: 新世界 Shin Sekai

どこかへ 置き忘れた夢 遠い物語
Dokoka e   Okiwasureta yume   Tooi monogatari
「叶わない」 そうやって自分に 言い聞かせていた
"Kanawanai"   Sou yatte jibun ni   Iikikasete ita
それでも聴こえてくる この声はどこから
Sore demo kikoetekuru   Kono koe wa dokokara
心の奧で鳴り響く
Kokoro no oku de narihibiku

突然突き動かす 抑えきれない衝動
Totsuzen tsukiugokasu   Osaekirenai shoudou
始まり告げる音何度でも まだ間に合うかな
Hajimari tsugeru oto nando demo   Mada maniau kana

僕らは新しい光を探しここにいる
Bokura wa atarashii hikari wo sagashi koko ni iru
重ねた時よ いつの日にか
Kasaneta toki yo   Itsu no hi nika
ヒカレ 輝くため この瞬間
Hikare   Kagayaku tame   Kono shunkan
ヒラケ 未来へ勇敢に行こう
Hirake   Mirai e yuukan ni ikou

誰かが追いかける夢 僕を追い越してく
Dareka ga oikakeru yume   Boku wo oikoshiteku
眩しくて目を背けた
Mabushikute me wo somuketa

本当の気持ちなんて誰にも言えなかった
Hontou no kimochi nante dare nimo ienakatta
初めて伝えるよ君だけに 聞いてくれるかな
Hajimete tsutaeruyo kimi dake ni   Kiite kureru kana

僕らの素晴らしい明日はこの手に託された
Bokura no subarashii ashita wa kono te ni takusareta
動き出すよ 何かが今
Ugokidasuyo   Nanika ga ima
ヒカレ 夢へと放つ放物線
Hikare   Yume e to hanatsu houbutsusen
ヒラケ 世界を変えるチャンス
Hirake   Sekai wo kaeru chance

ありがとう わかってきた すべて意味になるね
Arigatou   Wakatte kita   Subete imi ni narune

なりたい自分になれるなら もう一度あの日に求めるなら
Naritai jibun ni nareru nara   Mou ichido ano hi ni motomeru nara
追いかけて儚く消えた 願いの欠片達
Oikakete hakanaku kieta   Negai no kakera tachi
しがみついていたいプライドを
Shigamitsuite itai pride wo
あっけなく丸めて投げ捨てて
Akkenaku marumete nagesutete
新たな足音で 踏みならそう
Aratana ashioto de   Fuminarasou

僕らは新しい光を探しここにいる
Bokura wa atarashii hikari wo sagashi koko ni iru
重ねた時よ いつの日にか
Kasaneta toki yo   Itsu no hi nika
ヒカレ 輝くため この瞬間
Hikare   Kagayaku tame   Kono shunkan
ヒラケ 未来へ勇敢に行こう
Hirake   Mirai e yuukan ni ikou

閉ざされた扉今 開けて明日へ
Tozasareta tobira ima   Akete ashita e

さあ ヒカレ
Saa   Hikare

Kanji & Roumaji lyrics & English Translation from
with edits

-----------------------------------------------------

A dream that I forgot somewhere   A distant story
"It won’t come true"   I kept telling myself that
But I can still hear it   Where does this voice come from
It resounds deep in my heart

It suddenly stirs up   An impulse that I can’t suppress
A sound signaling the start again and again   I hope I can still make it in time

We are here searching for a new light
The time that we spent   Someday
Shine   So that we can gleam   This moment
Open   Let’s bravely go into the future

A dream that someone chases after   It overtakes me
I averted my eyes from the brightness

I couldn’t tell anyone my true feelings
I’ll tell just you, for the first time ever   I hope you’ll listen

Our wonderful tomorrow was entrusted in these hands
Something has started moving now
Shine   A parabola fired towards our dreams
Open   A chance to change the world
Thank you   I understand now   It all means something

If I can be the person I want to be   If I can seek them from that day again
The fragments of the wishes that I chased after and that disappeared fleetingly
Take the pride that you want to keep clinging to
Roll it up and throw it away all too soon
Let’s stamp our feet with new footsteps
We are here searching for a new light
The time that we spent   Someday
Shine   So that we can gleam   This moment
Open   Let’s bravely go into the future

Open up that door that’s been shut and to tomorrow

Now   Shine

----------------------------------------------------------------------------

ความฝันที่ฉันลืมไว้ที่ไหนสักแห่ง เรื่องนานมาแล้ว
"มันไม่เป็นจริงหรอก" ฉันเอาแต่บอกตัวเองเช่นนั้น
แต่ฉันก็ยังได้ยินมันอยู่ เสียงนี้ดังมาจากไหนกันนะ
มันก้องสะท้อนอยู่ในใจของฉัน

จู่ ๆ มันก็กวนขึ้นมา ความรู้สึกที่ฉันไม่สามารถหักห้าม
เสียงที่เป็นสัญญาณของการเริ่มต้น ครั้งแล้วครั้งเล่า ฉันหวังว่าฉันจะสามารถไปได้ทัน

เรามานี่เพื่อค้นหาแสงใหม่
เวลาที่เราใช้ไป สักวัน
จะทอแสง เพื่อที่เราจะได้เปล่งประกาย ช่วงเวลานี้
เปิดออก มาก้าวไปสู่อนาคตอย่างอาจหาญกันเถอะ

ความฝันที่ใครบางคนวิ่งตาม มันแซงฉันขึ้นไป
ฉันต้องเบนสายตาออกไปจากความสว่างไสวของมัน

ฉันไม่สามารถบอกความรู้สึกที่แท้จริงของฉันให้กับใคร
ฉันจะบอกแค่กับเธอ เป็นครั้งแรก ฉันหวังว่าเธอจะยอมฟัง

วันพรุ่งนี้อันวิเศษของเราถูกนำมาวางไว้ในมือคู่นี้
ใครบางคนได้เริ่มเคลื่อนไหวแล้ว
ส่องแสง เส้นโค้งที่ถูกยิงไปสู่ความฝันของเรา
เปิดออก โอกาสที่จะเปลี่ยนแปลงโลกใบนี้
ขอบคุณ ฉันเข้าใจแล้ว มันมีความหมายด้วยกันทั้งนั้น

ถ้าฉันสามารถเป็นคนที่ฉันอยากจะเป็นได้ ถ้าฉันสามารถหามันจากวันนั้นอีกครั้ง
เศษเสี้ยวของความปรารถนาที่ฉันวิ่งไล่แล้วหายไปในชั่วประเดี๋ยว
เอาความภาคภูมิใจที่เธออยากยึดเหนี่ยวเอาไว้
ม้วนมันเข้าแล้วโยนมันออกไปไว ๆ เสีย
มาจารึกรอยเท้าของเราด้วยก้าวใหม่ ๆ กันเถอะ
เรามานี่เพื่อค้นหาแสงใหม่
เวลาที่เราใช้ไป สักวัน
จะทอแสง เพื่อที่เราจะได้เปล่งประกาย ช่วงเวลานี้
เปิดออก มาก้าวไปสู่อนาคตอย่างอาจหาญกันเถอะ

จงเปิดประตูที่มุ่งไปสู่วันพรุ่งนี้ที่ถูกปิดบานนั้น

เอาล่ะ จงส่องแสง

No comments: