Search This Blog

12/09/2018

綾香 Ayaka - みんな空の下 Minna Sora no Shita


Title: みんな空の下 Minna Sora no Shita
Artist: 綾香 Ayaka

涙流さない どんなに辛くても
namida nagasanai donna ni tsurakutemo
誰にも負けない強さ持ってるのは
dare ni mo makenai tsuyosa motteru no wa
まわりを悲しませない あなたの優しさ
mawari wo kanashimasenai anata no yasashisa

見つめる瞳 言葉なくても
mitsumeru hitomi kotoba nakutemo
伝わるあなたの想い
tsutawaru anata no omoi
負けないよって 頑張るよって
makenai yo tte ganbaru yo tte
何度も優しく笑うんだ
nando mo yasashiku waraunda

あなたの笑顔は誰よりも輝き
anata no egao wa dare yori mo kagayaki
くもり空まで晴れにしてしまう
kumorizora made hare ni shite shimau
何度も高い壁 乗り越えたから
nando mo takai kabe norikoeta kara
何も怖くない ひとりじゃないよ
nani mo kowaku nai hitori jyanai yo
みんな空の下
minna sora no shita

言い返せなくて 悔しかったよね
ii kaesenakute kuyashikatta yo ne
ひとりで泣いてた日々も“今”につながって
hitori de naiteta hibi mo "ima" ni tsunagatte
大きな花を咲かそうとしてる
ooki na hana wo sakasou to shiteru

小さな胸にしまい込んでいる
chiisana mune ni shimaikonde iru
空に似た 大きな心
sora ni nita ooki na kokoro
泣かないでって 大丈夫って
nakanaide tte daijyoubu tte
包み込むように笑うんだ
tsutsumikomu you ni waraunda

星が顔を出し あなたが眠る頃
hoshi ga kao wo dashi anata ga nemuru koro
同じ空の下 願う人がいる
onaji sora no shita negau hito ga iru
明日もあなたが笑ってられますようにって
ashita mo anata ga waratteraremasu you ni tte
見守ってるよ 遠い場所から
mimamotteru yo tooi basho kara
みんな空の下
minna sora no shita

やわらかな風を吹かせて
yawaraka na kaze wo fukasete
街はそっと 色づいてく
machi wa sotto irodzuiteku

あなたの笑顔は誰よりも輝き
anata no egao wa dare yori mo kagayaki
くもり空まで晴れにしてしまう
kumorizora made hare ni shite shimau
何度も高い壁 乗り越えたから
nando mo takai kabe norikoeta kara
何も怖くない ひとりじゃないよ
nani mo kowakunai hitori jyanai yo
みんな空の下
minna sora no shita

Kanji lyrics & Roumaji lyrics and English translation from
English translation credits:
with edits

-----------------------------------------------------

I won’t cry, no matter how much it hurts
The reason I’m stronger than anyone else
Is because of your kindness; you never make anyone sad

Even if you don’t say anything
I can see in your eyes what you’re thinking
“Don’t give up”, “give it your best”
Smiling kindly so many times

Your smile shines brighter than anyone else
It even makes the cloudy sky sunny
I’ve overcome countless high walls
So I’m not afraid of anything, I’m not alone
We’re all under the same sky

I hated that I couldn’t say the same thing to you
Even those days when I cried alone have connected to now
And are trying to grow big flowers

Hidden in your little chest
Is a heart as big as the sky
Saying “Don’t cry”, “It’s OK”
With a smile that feels like it’s enveloping me

When the stars show their faces and you go to sleep
There’s someone praying under the same sky
That you can still be smiling tomorrow
I’m watching you from far away
We’re all under the same sky

It makes a soft wind blow
And the town quietly changes colour

Your smile shines brighter than anyone else
It even makes the cloudy sky sunny
I’ve overcome countless high walls
So I’m not afraid of anything, I’m not alone
We're all under the same sky

----------------------------------------------------

ฉันจะไม่ร้องไห้ ไม่ว่ามันจะเจ็บปวดสักเท่าใด
เหตุผลที่ฉันเข้มแข็งกว่าใครอื่น
ก็ด้วยความเมตตาจากเธอ เธอไม่เคยทำให้ใครเสียใจ

ถึงแม้ว่าเธอจะไม่พูดอะไรเลย
ฉันก็รับรู้ได้จากสายตาเธอว่าเธอกำลังคิดสิ่งใดอยู่
จงอย่ายอมแพ้ จงพยายามให้ถึงที่สุด
ยิ้มแย้มอย่างอ่อนโยนตั้งหลายต่อหลายครั้ง

รอยยิ้มของเธอสว่างไสวกว่าของใครอื่น
มันให้แดดออกได้แม้ในวันที่ท้องฟ้าหมองหม่น
ฉันได้ข้ามกำแพงสูงมานับไม่ถ้วนแล้ว
ฉะนั้นฉันไม่เกรงกลัวสิ่งใด ฉันไม่ได้อยู่ตามลำพัง
เราต่างก็อยู่ใต้ฟ้าเดียวกัน

ฉันเกลียดที่ไม่อาจพูดอย่างเดียวกันได้กับเธอ
วันเวลาที่ฉันได้ร้องไห้อยู่ตามลำพัง มันได้นำพามาสู่ช่วงเวลานี้แล้ว
และก็กำลังพยายามทำให้ดอกไม้ดอกโต ๆ เบ่งบานอยู่

ซุกซ่อนเอาไว้ในแผงอกน้อย ๆ ของเธอ
คือใจที่ยิ่งใหญ่ดั่งท้องฟ้า
จงอย่าร้องไห้ มันไม่เป็นไรหรอก
ด้วยรอยยิ้มที่รู้สึกเหมือนว่ามันกำลังโอบฉันเอาไว้อยู่

เมื่อดวงดาวปรากฏ แล้วเธอก็หลับลงไป
มีใครบางคนกำลังอธิษฐานอยู่ใต้ฟ้าเดียวกัน
ให้เธอยังสามารถยิ้มได้ต่อไปในวันพรุ่งนี้
ฉันกำลังเฝ้ามองเธออยู่จากไกล ๆ
เราต่างก็อยู่ใต้ฟ้าเดียวกัน

มันทำให้สายลมพัดเบา ๆ
และเมืองก็เปลี่ยนสีสันไปอย่างเงียบงัน

รอยยิ้มของเธอสว่างไสวกว่าของใครอื่น
มันให้แดดออกได้แม้ในวันที่ท้องฟ้าหมองหม่น
ฉันได้ข้ามกำแพงสูงมานับไม่ถ้วนแล้ว
ฉะนั้นฉันไม่เกรงกลัวสิ่งใด ฉันไม่ได้อยู่ตามลำพัง
เราต่างก็อยู่ใต้ฟ้าเดียวกัน

No comments: