Search This Blog

07/09/2018

いきものがかり Ikimono-gakari - ありがとう Arigatou


Title: ありがとう Arigatou
Artist: いきものがかり Ikimono Gakari

ありがとうって伝えたくて あなたを見つめるけど
Arigatou tte tsutaetakute anata wo mitsumerukedo
つながれた右手は 誰よりも優しく
Tsunagareta migite wa dareyori mo yasashiku
ほら この声を受止めてる
Hora kono koe wo uketometeru

まぶしい朝に苦笑いしてさ あなたが窓を開ける
Mabushii asa ni nigawaraishitesa anata ga mado wo akeru
舞い込んだ未来が 始まりを教えて
maikonda mirai ga hajimari wo oshiete
またいつもの町へ出かけるよ
Mata itsumo no machi e dekakeruyo

でこぼこなまま積み上げてきた 二人の淡い日々は
Dekoboko na mama tsumiagetekita futari no awai hibi wa
こぼれた光を 大事に集めて
Koboreta hikari wo daiji ni atsumete
今 輝いているんだ
Ima kagayaiteirunda

あなたの夢がいつからか 二人の夢に変わっていた
Anata no yume ga itsukaraka futari no yume ni kawatteita
今日だっていつか 大切な思い出
Kyou datte itsuka taisetsu na omoide
青空も泣き空も 晴れ渡るように
Aozora mo nakizora mo harewataruyouni

ありがとうって伝えたくて あなたを見つめるけど
Arigatou tte tsutaetakute anata wo mitsumerukedo
つながれた右手が まっすぐな思いを
Tsunagareta migite ga massugu na omoi wo
不器用に伝えている
Bukiyou ni tsutaeteiru

いつまでもただいつまでも あなたと笑ってたから
Itsumademo tada itsumademo anata to warattetakara
信じたこの道を 確かめていくのに
Shinjita kono michi wo tashikameteikunoni
今 ゆっくりと歩いて行こう
Ima yukkurui to aruite ikou

喧嘩した日も泣き合った日も それぞれいろ咲かせて
Kenka shita hi mo nakiatta hi mo sorezore iro sakasete
真っ白な心に描かれた未来を
Masshiro na kokoro ni egakareta mirai wo
まだ書き足していくんだ
mada kakitashiteikunda

だれかのために生きること だれかの愛を受け入れること
Dareka no tame ni ikiru koto dareka no ai wo ukeireru koto
そうやって今を ちょっとずつ重ねて
Souyatte ima wo chottozutsu kasanete
喜びも悲しみも 分かち合えるように
Yorokobi mo kanashimi mo wakachiaeruyouni

思い合うことに幸せを あなたと見つけていけたら
Omoiau koto ni shiawase wo anata to mitsukete iketara
ありふれたことさえ 輝きを抱くよ
Arifureta koto sae kagayaki wo dakuyo
ほら その声に寄り添ってく
Hora sono koe ni yorisotteku

愛してるって伝えたくて あなたに伝えたくて
Aishiteru tte tsutaetakute anata ni tsutaetakute
かけがえのない手を あなたとのこれからを
Kakegae no nai te wo anata to no korekara wo
わたしは信じてるから
Watashi wa shinjiterukara

ありがとうって言葉を今 あなたに伝えるから
Arigatou tte kotoba wo ima anata ni tsutaerukara
つながれた右手は 誰よりも優しく
Tsunagareta migite wa dareyori mo yasashiku
ほら この声を受止めてる
Hora kono koe wo uketometeru

Kanji lyrics from
Roumaji lyrics from
English translation from

with edits

-----------------------------------------------------

I want to say “Thank you” while I’m looking at you
Your right hand in mine feels softer than anything, yes, hear my voice

With a wry smile you open the window to a bright morning
As the future floats down it begins, we’ll head out into the city as usual

Our fleeting days together come at unexpected times
And all the leftover light we’ve carefully collected is shining now

Before I knew it, “Your dream” had turned into “Our dream”
Even today will be a cherished memory someday
The blue sky, the teary sky, they’re both clear

I want to say “Thank you” while I’m looking at you
My right hand in yours awkwardly displays my honest emotions
Forever, I just want to smile with you forever
Now I’ll walk this path I believed in and see if I was right

Days we fought, days we cried, each one full of colors
I’m still adding onto the future I drew on my pure white heart

Dedicating your life to someone, receiving someone’s love
That’s how we’ll spend each and every moment
So we can share all our joys and sorrows

If we can find happiness by loving each other
Then I’ll embrace the light of the ordinary, hey, I draw near to your voice

I want to say “I love you,” I want to tell you
Your lovely hand, our future together, I believe in them
I can say the words “Thank you” to you now
Your right hand in mine feels gentler than anything, yes, hear my voice

----------------------------------------------------

ฉันอยากจะบอกว่า "ขอบคุณ" ขณะที่กำลังมองไปที่เธออยู่
มือข้างขวาของเธอในมือฉัน รู้สึกนุ่มนวลกว่าสิ่งใดเลย ใช่แล้ว ฟังเสียงฉันสิ

กับยิ้มแหย ๆ เธอเปิดหน้าต่างรับอรุณอันสดใส
ขณะที่อนาคตลอยลงมา มันก็เริ่มต้นขึ้น เราจะมุ่งหน้าเข้าเมืองไปเหมือนเคย

วันเวลาอันแสนสั้นของเรามาถึงโดยไม่คาดฝัน
และแสงที่หลงเหลืออยู่ที่เราสะสมไว้อย่างระมัดระวัง กำลังเปล่งประกายอยู่ในตอนนี้

ก่อนที่ฉันจะทันรู้ตัว "ความฝันของเธอ" ก็ได้กลายเป็น "ความฝันของเรา"
แม้กระทั่งวันนี้ ก็จะกลายไปเป็นความทรงจำอันน่าทะนุถนอมในสักวัน
ท้องฟ้าคราม ท้องฟ้าแห่งน้ำตา พวกมันต่างก็ปลอดโปร่งสดใส

ฉันอยากจะบอกว่า "ขอบคุณ" ขณะที่กำลังมองไปที่เธออยู่
มือข้างขวาของฉันในมือเธอ แสดงให้เห็นถึงอารมณ์ความรู้สึกอันบริสุทธ์ของฉันอย่างเคอะเขิน
ตราบชั่วนิรันดร์ ฉันเพียงอยากจะยิ้มไปกับเธอชั่วนิรันดร์
บัดนี้ฉันจะเดินไปบนเส้นทางนี้ที่ฉันเชื่อมั่น แล้วดูสิว่าฉันถูกไหม

วันที่เราทะเลาะกัน วันที่เราร้องไห้กัน แต่ละวันเต็มไปด้วยสีสัน
ฉันยังคงกำลังเพิ่มเติมลงไปในอนาคตที่ฉันวาดบนหัวใจสีขาวสะอาดของฉันอยู่

ทุ่มเทชีวิตของเธอเพื่อใครบางคน รับความรักของใครบางคนตอบแทน
นั่นคือวิธีการที่เราใช้ทุก ๆ ช่วงเวลาของเราไป
เพื่อที่เราจะสามารถแบ่งปันทุกความสุขและความเศร้าของเรากันได้

ถ้าเราสามารถค้นพบความสุขได้จากการที่เรารักกันและกัน
เช่นนั้นแล้วฉันก็จะโอบรับสิ่งธรรมดาสามัญนั้น เฮ้ ฉันเข้าไปใกล้เสียงเธอ

ฉันอยากจะบอกว่า "ฉันรักเธอ" ฉันอยากจะบอกเธอ
มืออันงดงามของเธอ อนาคตของเราด้วยกัน ฉันเชื่อมั่นในพวกมัน
บัดนี้ฉันสามารถพูดคำว่า "ขอบคุณ" ออกมา
มือข้างขวาของเธอในมือของฉัน รู้สึกอ่อนโยนกว่าทุกสิ่งเลย ใช่แล้ว จงฟังเสียงของฉันสิ

No comments: