Search This Blog

16/09/2018

Red Ribbon Special Project - 生まれ来る子供たちのために Umare Kuru Kodomotachi no Tame ni


Title: 生まれ来る子供たちのために Umare Kuru Kodomotachi no Tame ni
Artist: Red Ribbon Special Project

多くの過ちを僕もしたように
ooku no ayamachi wo boku mo shita you ni
愛するこの国も戻れない もう戻れない
aisuru kono kuni mo modorenai mou modorenai
あのひとがそのたびに許してきたように
ano hito ga sono tabi ni yurushite kita you ni
僕はこの国の明日をまた想う
boku wa kono kuni no ashita wo mata omou

ひろい空よ僕らは今どこにいる
hiroi sora yo bokura wa ima doko ni iru
頼るもの何もない
tayoru mono nani mo nai
あの頃へ帰りたい
ano koro e kaeritai

昔おやじの背中見て
mukashi oyaji no senaka mite
むかつき一人実家飛び出
mukatsuki hitori jikka tobide
無理して背伸び純粋な目
muri shite senobi junsui name
くすんでいるな男になれ
kusun de iru na otoko ni nare
心の奥の声で歌え
kokoro no oku no koe de utae
貧乏暇なし上等だぜ
binbou hima nashi joutou da ze
子供にその背中で教えたれ
kodomo ni sono senaka de oshie tare

ひろい空よ僕らは今どこにいる
hiroi sora yo bokura wa ima doko ni iru
生まれ来る子供たちのために
umare kuru kodomotachi no tame ni
何を語ろう
nani wo katarou

君よ愛するひとを守り給え
kimi yo aisuru hito wo mamori tamae
大きく手を拡げて
ookiku te wo hirogete
子供たちを抱き給え
kodomotachi wo idaki tamae
ひとりまたひとり 友は集まるだろう
hitori mata hitori tomo wa atsumaru darou
ひとりまたひとり ひとりまたひとり
hitori mata hitori hitori mata hitori

真白な帆を上げて
masshiro na ho wo agete
旅立つ船に乗り
tabidatsu fune ni nori
力の続く限り
chikara no tsuzuku kagiri
ふたりでも漕いでゆく
futari demo koi de yuku
その力を与え給え
sono chikara wo atae tamae
勇気を与え給え
yuuki wo atae tamae

やっちゃならない誤ちを認めながらに
yaccha nara nai ayama chi wo mitome nagara ni
時は流れその中でページめくる新たに
toki wa nagare sono naka de peeji mekuru arata ni
大切なのは何ができるか?って始める
taisetsuna no wa nani ga dekiru ka? tte hajimeru
それが人を呼んで皆同じ気持ち抱いてく
sore ga hito wo yonde mina onaji kimochi idaiteku
無関心はもういい 行為すら放棄
mukanshin wa mou ii koui sura houki
しているならば 子供達の笑顔までは遠い
shiteiru naraba kodomotachi no egao made wa tooi
未知ならば一から僕ら力出して
michi naraba ichi kara bokura ryoku dashite
始めよう自ら 子供らの未来へ
hajimeyou mizukara kodomora no mirai e

愛するひとを守り給え
aisuru hito wo mamori tamae

Kanji lyrics & Roumaji lyrics & English Translation from
with edits.

-----------------------------------------------------

Fallible as I am, I too have made many mistakes in the past
Mistakes that left me unable to return to this land of love... no way to go back.
Being forgiven with the passing of time,
My thoughts drifted again to what this land would look like tomorrow.

Calling out to this big blue sky... Where are we now?
I want only to return to the time before it all,
There is nothing for me to lean on here... nothing.

Looking at my grandfather’s back
As he stormed out the house in disgust,
I knew that in my naivety, I had gone too far.
It’s so very dark in my continuing struggle
To become a man – an adult.
Deep in my heart, I can hear a voice singing
That there is no rest for the wicked... I know that I must stay my course
And recount to my children why my grandfather turned his back on me.

Calling out to this giant expanse of blue... Where are we now?
For the sake of those who have just come into the world,
What need we say?

There is something you could... to those you love, grant them your protection.
Spread the reach of your large hands
And embrace the children.
One by one, you will gather friends,
One by one... person by person.

Raise a sail of pure white,
And set sail on a journey in this boat.
To the very limits of our strength,
Let us row forward together...
Give the gift of this strength to those you love...
Give the gift of your courage to those you love...

In recognizing the mistakes that couldn’t be helped,
We turn to a new page of our lives in the flow of time.
I have begun to wonder what we could really do...
I have chosen to call out to her; we all still hold in the same feelings.
For to act indifferent is nothing to throw away all our responsibilities...
Choosing to do that, we reveal how faraway we are from a child’s honest smile.
If we don’t know what the future holds, we should start from scratch and put all our efforts into it.
Heading towards the future of our children, let us first begin here.

To the people you love, grant them the gift of your protection.
For those you love, promise the security of your protection.
For those you love, give them your protection..

-----------------------------------------------------

ฉันก็ทำผิดได้ ฉันเองก็ได้ทำผิดพลาดมากมายในอดีต
ความผิดพลาดที่ทำให้ฉันมิอาจหวนกลับคืนสู่ดินแดนแห่งรักนี้ได้... ไม่มีทางหวนคืน
เมื่อได้รับการอภัยผ่านกาลเวลาที่ล่วงเลย
ความนึกคิดของฉันก็ล่องลอยไปอีกครั้งไปสู่ความคิดว่าดินแดนแห่งนี้จะดูเป็นอย่างไรในวันพรุ่งนี้

ร้องเรียกออกไปสู่ท้องฟ้าครามอันยิ่งใหญ่... เราอยู่ที่ไหนแล้วในตอนนี้?
ฉันต้องการเพียงจะกลับไปยังช่วงเวลาก่อนที่อะไร ๆ ทั้งหมด(จะเกิดขึ้น)
ที่นี่มันไม่มีอะไรให้ฉันพักพิงเลย...ไม่มีเลย

มองแผ่นหลังของคุณปู่
ขณะที่เขาเร่งรีบออกจากบ้านไปด้วยความรังเกียจ
ฉันรู้ว่า ด้วยความไร้เดียงสาของฉัน ฉันได้กระทำสิ่งที่เกินเลยไป
มันช่างมืดมนมากมายในความดิ้นรนของฉัน
เพื่อที่จะเติบโต เป็นผู้ใหญ่
ลึก ๆ ในใจฉัน ฉันได้ยินเสียงนึงร้องเพลงอยู่
ว่าจะไม่มีที่พักพิงให้คนชั่ว... ฉันรู้ว่าฉันจะต้องไปบนหนทางของฉันต่อไป
แล้วเล่าให้ลูก ๆ ของฉันฟังว่าทำไมคุณปู่ของฉันถึงหันหลังให้กับฉัน

ร้องเรียกออกไปสู่ฟ้าครามอันเวิ้งว้างมหึมา... เราอยู่ที่ไหนแล้วในตอนนี้?
เพื่อเหล่าผู้ที่เพิ่งจะก้าวเข้ามาบนโลกใบนี้
เราควรที่จะพูดสิ่งใด?

มีบางสิ่งที่คุณสามารถ...ทำให้เหล่าคนที่คุณรักได้ มอบความคุ้มครองให้พวกเขา
กางมืออันใหญ่โตของคุณออก
แล้วกอดพวกเด็ก ๆ
ทีละหนึ่งละหนึ่ง คุณจะมีเพื่อน
ทีละหนึ่งละหนึ่ง... ทีละคนละคน

กางใบเรือสีขาวบริสุทธิ์ออก
แล้วออกเดินทางไปบนเรือลำนี้
ไปให้สุดแรงของเรา
มาเรามาพายไปข้างหน้าด้วยกันเถอะ...
มอบพลังนี้เป็นของขวัญแด่เหล่าคนที่คุณรัก...
มอบความกล้านี้เป็นของขวัญแด่เหล่าคนที่คุณรัก...

ในการรับรู้ถึงความผิดพลาดที่ไม่อาจแก้ไขได้
เราพลิกผันชีวิตของเราไปยังหน้าใหม่ในกระแสแห่งกาลเวลา
ฉันได้เริ่มที่จะสงสัยว่าจริง ๆ แล้วเราจะสามารถทำสิ่งใดได้บ้าง...
ฉันได้เลือกที่จะร้องเรียกออกไปหาเธอ เราต่างก็ยังเกาะกุมความรู้สึกเดียวกันอยู่
กับการที่จะทำเฉยเมยไม่ต่างจากการที่เราละทิ้งภาระความรับผิดชอบของเราไปทั้งหมด...
ในการที่เราเลือกเช่นนั้น เราเปิดเผยวาเรานั้นห่างไกลเพียงใดจากรอยยิ้มอันใสซื่อของเด็กน้อย
ถ้าเราไม่รู้ว่าอนาคตนั้นเป็นเช่นใด เราควรเริ่มต้นจากศูนย์แล้วพยายามจนถึงที่สุด
มุ่งหน้าไปสู่อนาคตของลูกหลานเรา มาพวกเรามาเริ่มกันตรงนี้เถอะ

แด่เหล่าคนที่คุณรัก จงมอบความคุ้มครองให้พวกเขาเป็นของขวัญ
แด่เหล่าคนที่คุณรัก จงสัญญาที่จะคุ้มครองพวกเขาอย่างมั่นคง
แด่เหล่าคนที่คุณรัก จงมอบความคุ้มครองให้พวกเขา...

----------------------------------------------------------------------------
เป็นเพลงเพื่อผู้ป่วยเอดส์ในงาน Red Ribbon ครับ เนื้อเพลงอาจมีการตัดออกบ้างแล้วแต่ผู้ร้องครับ
เป็นเพลงปิดท้ายอนิเมะเรื่องสุสานหิ่งห้อยด้วยครับ

No comments: