Search This Blog

08/09/2018

福山雅治 Masaharu Fukuyama - 家族になろうよ Kazoku ni Narou yo


Title: 家族になろうよ Kazoku ni Narou yo
Artist: 福山雅治 Masaharu Fukuyama

100年経っても好きでいてね
hyakunen tattemo suki de ite ne
みんなの前で困らせたり
minna no mae de komara setari
それでも隣で笑ってくれて
soredemo tonari de waratte kurete
選んでくれてありがとう
erande kurete arigatou

どれほど深く信じ合っても
dore hodo fukaku shinji attemo
わからないこともあるでしょう
wakaranai koto mo aru deshou
その孤独と寄り添い生きることが
sono kodoku to yorisoi ikiru koto ga
「愛する」ということかもしれないから・・・
aisuru toyuu koto kamo shirenai kara ...

いつかお父さんみたいに大きな背中で
itsuka otousan mitai ni ooki na senaka de
いつかお母さんみたいに静かな優しさで
itsuka okaasan mitai ni shizuka na yasashisa de
どんなことも越えてゆける 家族になろうよ
donna koto mo koete yukeru kazoku ni narou yo

小さな頃は体が弱くて
chiisana koro wa karada ga yowakute
すぐに泣いて甘えてたの
sugu ni naite amaete tano

いつも自分のことばかり精一杯で
itsumo jibun no koto bakari seiippai de
親孝行なんて出来てないけど
oyakoukou nante dekitenai kedo

明日のわたしは
ashita no watashi wa
それほど 変わらないとしても
sorehodo kawaranai toshitemo
一歩ずつ 与えられる人から
ippo zutsu atae rareru hito kara
与える人へかわってゆけたなら・・・
ataeru hito e kawatte yuketa nara ...

いつかおじいちゃんみたいに無口な強さで
itsuka ojii chan mitai ni mukuchi na tsuyosa de
いつかおばあちゃんみたいに可愛い笑顔で
itsuka obaa chan mitai ni kawaii egao de
あなたとなら生きてゆける そんなふたりになろうよ
anata to nara ikite yukeru sonna futari ni narou yo

いつかあなたの笑顔によく似た男の子と
itsuka anata no egao ni yoku nita otoko no koto
いつかわたしとおなじ泣き虫な女の子と
itsuka watashi to onaji nakimushi na onna no koto
どんなことも超えてゆける 家族になろうよ
donna koto mo koete yukeru kazoku ni narou yo
あなたとなら生きてゆける しあわせになろうよ
anata to nara ikite yukeru shiawase ni narou yo

Kanji & Roumaji lyrics and English translation from
with edits

-----------------------------------------------------

"Even after a hundred years have passed, please continue to like me"
In front of everyone, making it difficult for you
Even so, you smiled for me
Thank you for choosing me

No matter how much we trust each other
There are some things we can't understand
Because that solitude and need for living intimately ('yorisoi' is an adverb to 'ikiru' so I think it should be 'to live intimately')
might be what it is to love... ('aisuru koto kamo shirenaikara')

Someday, with a wide back like a father
Someday, with the quiet kindess of a mother
let's become a family
that will get by whatever happens

When I was young, my body was weak and easily I would cry
All along I only know how to strive for my own self
[And I didn't know how to be filial]

Tomorrow's "me", even if there is not much difference
I hope to step by step from being someone who is always "given"
slowly become someone who is the "giver"

Someday, with a quiet strength like Grandfather
Someday, with an adorable smile like Grandmother
If it's with you, I can live on
Let's become a pair like that

Someday, with a boy who has your smiling face
Someday, with a girl who is a crybaby like me
let's become a family
that will get by whatever happens

-----------------------

"แม้จะผ่านเลยไปสักร้อยปีจากนี้ ได้โปรดรักฉันต่อไป"
ต่อหน้าทุก ๆ คน ฉันทำให้เธอลำบากใจ
ถึงกระนั้น เธอก็ยังยิ้มให้กับฉัน
ขอบคุณที่เลือกฉัน

ไม่ว่าเราจะเชื่อใจกันสักขนาดไหน
ก็ยังมีบางสิ่งที่เราไม่เข้าใจกัน
เพราะว่าความที่ต้องอยู่อย่างโดดเดี่ยว และความต้องการที่จะอยู่อย่างใกล้ชิดกัน
อาจจะเป็นสิ่งที่เรียกว่ารักก็ได้

สักวันหนึ่ง กับแผ่นหลังกว้าง ๆ เหมือนดังของคุณพ่อ
สักวันหนึ่ง กับความเมตตากรุณาเงียบ ๆ เหมือนดังคุณแม่
มาเป็นครอบครัว
ที่จะผ่านพ้นไปได้ทุกสิ่งที่เกิดขึ้นกันเถอะนะ

เมื่อฉันยังเด็ก ร่างกายฉันอ่อนแอและฉันก็ขี้แย
ตลอดเวลาฉันรู้เพียงแต่จะทำอะไรเพื่อตัวฉันเอง
และฉันก็ไม่รู้ว่าจะกตัญญูได้อย่างไร

ตัวฉันในวันพรุ่งนี้ ถึงแม้ว่ามันอาจจะไม่ค่อยแตกต่าง
ฉันหวังที่จะค่อย ๆ เปลี่ยนจากการเป็น"ผู้รับ"อยู่เสมอ ๆ
ให้ค่อย ๆ กลายเป็น"ผู้ให้"

สักวัน กับความเข้มแข็งอันเงียบขรึมดังของคุณปู่
สักวัน กับรอยยิ้มที่น่ารักเหมือนดังของคุณย่า
หากเป็นเธอแล้ว ฉันจะดำรงชีวิตต่อไปได้
มาเป็นคู่ที่เป็นอย่างนั้นกันเถอะนะ

สักวัน กับเด็กชายที่มีใบหน้าอันยิ้มแย้มดังของเธอ
สักวัน กับเด็กหญิงที่ขี้แยอย่างของฉัน
มาเป็นครอบครัว
ที่จะผ่านพ้นไปได้ทุกสิ่งที่เกิดขึ้นกันเถอะนะ

No comments: