Search This Blog

04/07/2020

シクラメン SHIKURAMEN - 記憶 Kioku - スルメ Surume & スルメ Surume 4




Title: 記憶 Kioku
Artist: シクラメン SHIKURAMEN
Album: スルメ Surume & スルメ Surume 4

街路樹の枯れ葉が散り落ちて
Gairoju no kareha ga chiri ochite
風に舞う季節がまたあの頃を連れてくる。
Kaze ni mau kisetsu ga mata ano koro wo tsurete kuru.
涙を流しながらうつむき
Namida wo nagashi nagara utsumuki
手を振る姿が写し出されるよ。
Te wo furu sugata ga utsushidasareru yo.

あの日何も感じなくてただ
Ano hi nanimo kanjinakute tada
君の後姿見つめてただけで、
Kimi no ushirosugata mitsumeteta dake de,
この手を伸ばし引き止められずに
Kono te wo nobashi hikitomerarezu ni
手放した幸せ。
Tebanashita shiawase.

いくら嘆いてもいくら悔やんでも
Ikura nageitemo ikura kuyandemo
君は今そばにいない。
Kimi wa ima soba ni inai.
心の中を満たしてくいつかの思い。
Kokoro no naka wo mitashiteku itsuka no omoi.

風が記憶を呼び戻す。
Kaze ga kioku wo yobimodosu.
色あせた思い出は
Iroaseta omoide wa
今はモノクロでぼやけてるけど
Ima wa MONOKURO de boyaketeru kedo
いくら時間が流れても
Ikura jikan ga nagaretemo
決して消える事はない。
Kesshite kieru koto wa nai.
決して忘れない。
Kesshite wasurenai.

思い出す、初めて君と出会った時の事
Omoidasu, hajimete kimi to deatta toki no koto
初めて握った君の手の温もり
Hajimete nigitta kimi no te no nukumori
僕を呼ぶその声、仕草、
Boku wo yobu sono koe, shigusa,
幼げな笑顔が浮かぶ、今でも鮮やかに。
Osanage na egao ga ukabu, ima demo azayaka ni.

毎日隣で同じ時を過ごし愛を育んでいたね。
Mainichi tonari de onaji toki wo sugoshi ai wo hagukunde ita ne.
何十時間 何百時間もそばで笑っていた。
Nanjuu jikan nanbyaku jikan mo soba de waratte ita.

失い初めて気付いたよ。
Ushinai hajimete kizuita yo.
全てを巻き戻したいよ。
Subete wo makimodoshitai yo.
僕を呼ぶ思い出の中の君の
Boku wo yobu omoide no naka no kimi no

声が記憶を呼び起こす。
Koe ga kioku wo yobiokosu.
消したはずの感情も
Keshita hazu no kanjou mo
君の面影もより鮮やかに。
Kimi no omokage mo yori azayaka ni.
いくら忘れようとしても
Ikura wasureyou to shitemo
決して消える事はない。決して忘れない。
Kesshite kieru koto wa nai. Kesshite wasurenai.

過去に縛られてこの場に留まり続ける僕と、
Kako ni shibararete kono ba ni tomaritsduzukeru boku to
過去を糧に先へ進む君との線は交わらない。
Kako wo kate ni saki e susumu kimi to no sen wa majiwaranai.
(僕が)前に歩き出せたなら
(Boku ga) mae ni arukidaseta nara
(僕が)君への思い消せたなら
(Boku ga) kimi e no omoi keseta nara
過去と今と向き合えるよ。
Kako to ima to mukaeru yo.
本当にごめんね。
Hontou ni gomen ne.

君の涙の『サヨナラ』の意味が
Kimi no namida no "SAYONARA" no imi ga
今さら理解できたよ。本当ごめんね。
Ima sara rikai dekita yo. Hontou gomen ne.
そしてありがとう。
Soshite arigatou.

涙が記憶を呼び戻す。
Namida ga kioku wo yobimodosu.
色褪せた思い出は
Iroaseta omoide wa
今はモノクロでぼやけてるけど
Ima wa MONOKURO de boyaketeru kedo
いくら時間が流れても
Ikura jikan ga nagaretemo
決して消える事はない。
Kesshite kieru koto wa nai.
決して忘れない。
Kesshite wasurenai.

いつかは君と同じように
Itsuka wa kimi to onaji you ni
優しさが溢れてる人に恋をして
Yasashisa ga afureteru hito ni koi wo shite
愛を育むから。
Ai wo hagukumu kara.
僕はもう大丈夫だよ。
Boku wa mou daijoubu da yo.
君が教えてくれた事決して忘れない。
Kimi ga oshiete kureta koto kesshite wasurenai.

Kanji lyrics, Roumaji lyrics, and English Translation from
http://shinitakashi.blogspot.com/2008/11/shikuramen-kioku-english-lyrics.html
with edits.

-----------------------------------------------------

The roadside trees dead leaves fall and scatter
and dance in the wind - that season brings along those days again.
While shedding tears, I look down
and the figure waving its hand gets reflected.

On that day, not feeling anything, I just
gazed at your retreating figure, and by
only doing that, I let go of happiness
unable to reach out these hands and detain it.

No matter how much I grieve, how much I mourn
you won't be by my side now.
Feelings of someday appeasing the depths of my heart.

The wind calls back memories.
The faded memories
are now monochrome and dimmed, but
no matter how much times flows
they'll never disappear.
I'll never forget.

I recall the moment when I first met you
the warmth of your hands I gripped for the first time
that voice calling me, those actions,
your young smile appears, even now, brilliantly.

Everyday we spent the same time together and raised love, didn't we?
You laughed by me for dozens of hours, hundreds of hours.

I realized after parting with you.
I want to rewind everything.
Calling me, that voice of yours...

...in my recollections awakens the memories.
Even feelings that should've disappeared
even your looks more vividly.
No matter how much I try to forget
they'll never disappear. I'll never forget.

Me, bound to the past and continuing to remain at this place,
and you, moving on ahead making the past your encouragement - our lines won't intersect.
(If I) could begin walking ahead
(If I) could erase the feelings for you
I could face the past and the present.
I'm truly sorry.

Now after so long I've been able to understand
the meaning of your "Goodbye" with tears. I'm truly sorry.
And, thank you.

The tears call back memories.
The faded memories
are now monochrome and dimmed, but
no matter how much times flows
they'll never disappear.
I'll never forget.

Someday, just like you,
I will fall in love with someone overflowing with kindness
and raise love.
So I'm all right now.
I won't ever forget what you taught me.

-----------------------------------------------------

ใบไม้แห้งจากต้นไม้ริมทาง ร่วงลงและปลิวว่อน
และเริงระบำในสายลม - ฤดูกาลนั้นนำพามาซึ่งวันเหล่านั้นอีกครา
ขณะที่กำลังหลั่งน้ำตา ฉันก้มลงมอง
และเงาของคนที่กำลังโบกมือลาก็สะท้อนขึ้นมา

ในวันนั้น ขณะที่ไม่รู้สึกใด ๆ เลย ฉันได้แค่
เหม่อมองไปยังเงาของเธอที่เล็กลงไปเรื่อย ๆ และการ
ทำเพียงเช่นนั้น ฉันก็ได้ปล่อยความสุขจากไป
ไม่สามารถที่จะเอื้อมมือคู่นี้ออกไปยื้อมันเอาไว้

ไม่ว่าฉันจะโศกเศร้าสักเพียงไหน ไว้อาลัยเพียงใด
เธอก็ไม่ได้อยู่เคียงข้างฉันแล้วในตอนนี้
ความรู้สึกว่าสักวันหนึ่ง(มันจะดีขึ้น)... ปลอบประโลมส่วนลึกในใจฉัน

สายลมรื้อฟื้นความทรงจำขึ้นมา
ความทรงจำอันเลือนลาง
ที่บัดนี้ได้กลายเป็นไร้สีสันและพร่ามัว แต่ว่า
ไม่ว่ากาลเวลาจะผ่านไปสักเพียงไหน
พวกมันจะไม่มีวันหายไป
ฉันจะไม่มีวันลืม

ฉันนึกถึงวันที่ฉันแรกพบเธอ
ความอบอุ่นของมือเธอที่ฉันกุมเอาไว้เป็นครั้งแรก
เสียงนั้นที่เรียกฉัน การกระทำเหล่านั้น
รอยยิ้มอันอ่อนเยาว์ของเธอ ดูเหมือนจะ แม้ในตอนนี้ สดใสงดงาม

ทุก ๆ วัน เราใช้เวลาไปด้วยกัน เลี้ยงดูความรักกัน ไม่ใช่หรือ?
เธอหัวเราะคู่กันไปกับฉัน เป็นหลาย ๆ สิบชั่วโมง เป็นร้อย ๆ ชั่วโมง

ฉันค่อยมาคิดได้ หลังจากที่แยกทางกับเธอ
ฉันอยากจะย้อนทุกอย่างกลับไป
ร้องเรียกฉัน เสียงของเธอนั้น...

...ในความทรงจำของฉัน ปลุกความจำของฉันให้ตื่นขึ้นมา
แม้แต่ความรู้สึกที่น่าจะเลือนหายไปแล้ว
แม้แต่ใบหน้าของเธอก็ดูชัดเจนขึ้น
ไม่ว่าฉันจะพยายามลืมสักเพียงใด
มันก็ไม่มีวันหายไป ฉันจะไม่มีวันลืม

ฉัน ที่ผูกติดอยู่กับความหลัง และยังคงอยู่ที่นี่ ณ ตรงนี้
กับเธอ ที่กำลังเดินหน้าต่อไป และใช้ความหลังเป็นแรงผลักดัน เส้นของเราจะไม่มีวันบรรจบกัน
(หากฉัน) สามารถเริ่มเดินไปข้างหน้าได้
(หากฉัน) สามารถลบความรู้สึกที่มีให้กับเธอได้
ฉันจะสามารถเผชิญหน้ากับอดีตและปัจจุบัน
ฉันขอโทษด้วยจริง ๆ

บัดนี้ หลังจากผ่านมาเนิ่นนาน ฉันก็สามารถเข้าใจ
ความหมายของคำ "ลาก่อน" ที่มาพร้อมน้ำตาของเธอ ฉันขอโทษด้วยจริง ๆ
และ ขอบคุณ

น้ำตารื้อฟื้นความทรงจำขึ้นมา
ความทรงจำอันเลือนลาง
ที่บัดนี้ได้กลายเป็นไร้สีสันและพร่ามัว แต่ว่า
ไม่ว่ากาลเวลาจะผ่านไปสักเพียงไหน
พวกมันจะไม่มีวันหายไป
ฉันจะไม่มีวันลืม

สักวันหนึ่ง เหมือนดั่งที่เธอทำ
ฉันจะตกหลุมรักใครสักคน ที่เอ่อล้นไปด้วยความใจดีและสุภาพ อ่อนน้อม
แล้วเลี้ยงดูความรักขึ้นมา
ฉะนั้น ฉันไม่เป็นไรแล้วในตอนนี้
ฉันจะไม่มีวันลืมสิ่งที่เธอได้สอนฉันไว้

No comments: