Search This Blog

13/07/2020

シクラメン SHIKURAMEN - 風まかせ Kaze makase - こんにちは羽田 Konnichi wa Haneda



Title: 風まかせ Kaze makase
Artist: シクラメン SHIKURAMEN
Album: こんにちは羽田 Konnichi wa Haneda

青い風が通り抜ける 騒めくリズム
Aoi kaze ga toorinukeru zawameku RIZUMU
草木が歌い出す 少し軽やかに
Kusaki ga utaidasu sukoshi karoyaka ni

太陽が味方となり地図を広げたなら
Taiyou ga mikata to nari chizu wo hirogeta nara
グッと背伸ばして 張り切って
GUtto senobashite harikitte
足を踏み出せ!さぁ!
Ashi wo fumidase! Saa!

ヒュルリラ 風まかせ
HYURURIRA kaze makase
南 東 西でも北でも
Minami higashi nishi demo kita demo
心の中の羅針盤 従うのが一番
Kokoro no naka no rashinban shitagau noga ichiban

宛てもなく目指す先に何があるのかは
Ate mo naku mezasu saki ni nani ga aru no ka wa
誰にもわからないよ
Dare nimo wakaranai yo
そこで眼にした景色とフィーリング
Soko de me ni shita keshiki to FIIRINGU
グッと来たなら feel so good
GUtto kita nara feel so good

人と出会い、繋がって、約束して別れて
Hito to deai, tsunagatte, yakusoku shite wakarete
きっとすべてが糧となる 今も未来も
Kitto subete ga kate to naru ima mo mirai mo
さぁ!
Saa!

ヒュルリラ 風まかせ
HYURURIRA kaze makase
左 右に 前でも斜めでも
Hidari migi ni mae demo naname demo
心を測る温度計 従うのが一番
Kokoro wo hakaru ondokei shitagau noga ichiban

旅をする中で きっと「過程」こそ
Tabi wo suru naka de kitto "katei" koso
大切な事で 価値があるのさ
Taisetsu na koto de kachi ga aru no sa
希望に満ちて旅をする事は
Kibou ni michite tabi wo suru koto wa
目的地に辿り着くより良いこと
Mokutekichi ni tadoritsuku yori ii koto

終着点は重要じゃない
Shuuchakuten wa juuyou ja nai
どれだけ楽しめるかじゃない?
Doredake tanoshimeru ka ja nai?
未知の世界を見てみたい
Michi on sekai wo mite mitai
「人生一度きり」
"Jinsei ichido kiri"

ヒュルリラ 風まかせ
HYURURIRA kaze makase
僕に君にみんなに吹いている
Boku ni kimi ni minna ni fuite iru
その風を感じたなら
Sono kaze wo kanjita nara
舵を取り 帆を上げて
Kaji wo tori ho wo agete

ヒュルリラ 風まかせ
HYURURIRA kaze makase
南国、都会、秘境や極地でも
Nangoku, tokai, hikyou ya kyokuchi demo
どこでも構う事ないさ!
Dokodemo kamau koto nai sa!
君の自由だから!
Kimi no jiyuu dakara!

心の中にある いいね!
Kokoro no naka ni aru ii ne!
信じるのが一番!
Shinjiru noga ichiban!

Kanji lyrics, Roumaji lyrics, and English translation from
https://shinitakashi.blogspot.com/2015/06/shikuramen-kaze-makase-english-lyrics.html
with edits.

-----------------------------------------------------

A blue wind passes through the noisy rhythm
Plants begin singing a bit lightly

If the sun supports us and we spread out our map,
then stretch yourself firmly, get eager
and step forward! C'mon!

Whoosh, leaving it to the wind
South, east, even west and north
Following the compass in your heart's the best

Nobody knows if there's something
beyond where we head for aimlessly
If the scenery in your eyes and the feeling there
strike home, then you'll feel so good

Meeting others, connecting, promising, parting
I'm sure it'll all be our sustenance now and in the future
C'mon!

Whoosh, leaving it to the wind
Left and right, even forward and diagonal
Following the thermometer measuring your heart's the best

In our journeys, I'm sure the "process"
is important and has merit
Journeying full of hopes
is better than arriving at your destination

The final destination isn't important
It's how much you could have fun, right?
I wanna see an unknown world
"We only get one life"

Whoosh, leaving it to the wind
It's blowing in you, me, everyone
If you feel that wind,
then steer the ship and raise the sail

Whoosh, leaving it to the wind
Southern countries, cities, unexplored regions and even the polar regions
It doesn't matter where!
Because it's up to you!

The "Like" in your heart!
Believing's the best!

-----------------------------------------------------

สายลมแห่งความเหงา พัดผ่านจังหวะอันน่าหนวกหู
แมกไม้เริ่มคลอเพลงไปเบา ๆ

ถ้าพระอาทิตย์จะเป็นใจให้เรา แล้วเราคลี่กางแผนที่ออก
เช่นนั้นแล้วก็จงยืดเส้นยืดสายเสีย ทำตัวให้กระตือรือร้น
แล้วก้าวออกไปข้างหน้า! เอาล่ะ!

พัดกระพือไป ปล่อยไปกับสายลม
ทิศใต้ ตะวันออก แม้กระทั่ง ตะวันตก และเหนือ
ตามเข็มทิศแห่งใจเธอนั่นแหละดีสุดแล้ว

ไม่มีใครรู้ว่าจะมีอะไร
อยู่อีกฟากฝั่งในทิศทางที่เรากำลังมุ่งไปอยู่อย่างไร้จุดหมายหรือไม่
ถ้าทิวทัศน์ในสายตาเธอ กับความรู้สึกตรงนั้น
มันตรงกัน เช่นนั้นแล้วเธอก็จะรู้สึกดีเสียเหลือเกิน

ได้พบปะกับผู้คน เชื่อมต่อกัน สัญญากัน แล้วก็จากกัน
ฉันมั่นใจว่ามันจะเป็นสิ่งที่ยังชีพเราทั้งในตอนี้และในภายภาคหน้า
เอาล่ะ!

พัดกระพือไป ปล่อยไปกับสายลม
ซ้าย ขวา แม้แต่ข้างหน้าและทะแยงมุมไป
ตามปรอทที่วัดใจเธอไปนั่นแหละดีสุดแล้ว

ในการเดินทางของเรา ฉันมั่นใจว่า "กระบวนการ"
มันสำคัญและมีคุณค่า
การเดินทางไปอย่างเต็มไปด้วยความหวัง
มันดียิ่งกว่าการไปถึงยังจุดหมาย

จุดหมายสุดท้ายมันไม่ได้สลักสำคัญอะไร
มันอยู่ที่ว่าเธอสนุกสนานแค่ไหน ใช่มั้ย?
ฉันอยากจะไปเห็นโลกที่ยังไม่รู้จัก
"เรามีเพียงชีวิตเดียว"

พัดกระพือไป ปล่อยไปกับสายลม
มันต่างก็พัดอยู่ทั้งในตัวเธอ ฉันและใคร ๆ
ถ้าเธอสัมผัสถึงสายลมนั้นได้
เช่นนั้นแล้วก็จงบังคับเรือไปแล้วกางใบเรือเสีย

พัดกระพือไป ปล่อยไปกับสายลม
ประเทศทางใต้ เมืองต่าง ๆ เขตแคว้นที่ยังไม่เคยสำรวจ และแม้กระทั่งเขตขั้วโลก
มันไม่ได้สำคัญว่าที่ไหน!
เพราะว่ามันขึ้นอยู่กับเธอ!

"ความชอบ" ในใจเธอ!
ความเชื่อมั่น นั่นแหละดีที่สุด!

No comments: