Title: メロディー Melody
Artist: シクラメン SHIKURAMEN
Album: SHIKURAMEN
鳴り響くメロディー
Narihibiku MERODII
繋がる笑顔のパレード
Tsunagaru egao no PAREEDO
地球の裏側まで届け!
Chikyuu no uragawa made todoke!
ほら その耳をすましてよ
Hora sono mimi wo sumashite yo
夜空の星を数えてみよう
Yozora no hoshi wo kazoete miyou
きっと全て数え切れないはずだよ
Kitto subete kazoekirenai hazu da yo
その何十倍もの幾千の出会いを
Sono nanjuu bai mono ikusen no deai wo
僕らは奇跡的に手にしてきたんだ
Bokura wa kisekiteki ni te ni shite kita'n da
だから言うんだよ
Dakara iu'n da yo
「いつもありがとう」
"Itsumo arigatou"
だから言うんだよ
Dakara iu'n da yo
「信じてくれよ」
"Shinjite kure yo"
願いと想い込めて
Negai to omoi komete
君のハートのド真ん中
Kimi no HAATO no domannaka
鳴り響くメロディー
Narihibiku MERODII
繋がる笑顔のパレード
Tsunagaru egao no PAREEDO
地球の裏側まで届け!
Chikyuu no uragawa made todoke!
届け、途切れないように
Todoke, togirenai you ni
いま奏で合うハーモニー
Ima kanadeau HAAMONII
ほら 耳をすましてよ
Hora mimi wo sumashite yo
音をひとつ ふたつ みっつ
Oto wo hitotsu futatsu mittsu
繋ぎ合わせる
Tsunagiawaseru
まるでジグソーパズル
Marude JIGUSOO PAZURU
はめ込んでく
Hamekondeku
迷いながらも 正解か不正解か
Mayoi-nagara mo seikai ka fuseikai ka
誰もわからないから
Daremo wakaranai kara
「これだ」って思うまで
"Kore da" tte omou made
何度もトライする
Nandomo TORAI suru
君の笑顔を想像
Kimi no egao wo souzou
そっと背中を押せるよう
Sotto senaka wo oseru you
泣きたい時のスイッチオン
Nakitai toki no SUICCHI ON
スッキリ爽快踊れるよう
SUKKIRI soukai odoreru you
誰かの為に歌を歌いたい
Dareka no tame ni uta wo utaitai
そばにいてあげたい
Soba ni ite agetai
届け ぼくらの「MUSIC」
Todoke bokura no "MUSIC"
鳴り響くメロディー
Narihibiku MERODII
輝未来へパレード
Kagayaku mirai e PAREEDO
地球の裏側まで届け!
Chikyuu no uragawa made todoke!
想い、途切れないように
Omoi, togirenai you ni
いま奏で合うハーモニー
Ima kanadeau HAAMONII
ほら 耳をすまして
Hora mimi wo sumashite yo
言葉を並べても
Kotoba wo narabetemo
なかなか伝わらない
Nakanaka tsutawaranai
信じてもらえない事のほうが
Shinjite moraenai koto no hou ga
実は多くて
Jitsu wa ookute
だけど もし君の心が今 震えたら
Dakedo moshi kimi no kokoro ga ima furuetara
信じてほしいんだ この力を
Shinjite hoshii'n da kono chikara wo
楽しいときも 淋しいときも
Tanoshii toki mo sabishii toki mo
常に奏で続けるから
Tsune ni kanade-tsuzukeru kara
たとえば
Tatoeba
この世に音楽がなかったら
Kono yo ni ongaku ga nakattara
ちょっと退屈でしょ?
Chotto taikutsu desho?
口ずさんだメロディーは
Kuchizusanda MERODII wa
ぼくと君の人生を変えたんだ
Boku to kimi no jinsei wo kaeta'n da
鳴り響くメロディー
Narihibiku MERODII
繋がる笑顔のパレード
Tsunagaru egao no PAREEDO
全世界の人達へ届け!
Zensekai no hitotachi e todoke!
届け、途切れないように
Todoke, togirenai you ni
いま奏で合うハーモニー
Ima kanadeau HAAMONII
ほら その耳をすましてよ
Hora sono mimi wo sumashite yo
Kanji lyrics, Roumaji lyrics, and English translation from
https://shinitakashi.blogspot.com/2017/11/shikuramen-melody-english-lyrics.html
with edits.
-----------------------------------------------------
The echoing melody
A linked smile parade
Let it reach the other side of Earth!
Look, listen carefully
Let's count the stars in the night sky
I'm sure we won't be able to count them all
We've miraculously gotten
thousands of encounters, dozens of times more than them
That's why I'll say:
"Thank you always"
That's why I'll say:
"Believe in me"
With wishes and thoughts
right in the middle of your heart
The echoing melody
A linked smile parade
Let it reach the other side of Earth!
Let it reach so it doesn't pause
Now we match a harmony
Look, listen carefully
We'll connect sounds
one, two, three
Like a jigsaw puzzle
we put them in
Though we hesitate, no one knows
whether it's right or not
Until we think, "This is it!"
we'll try again and again
I imagine your smile
It's like it softly pushes my back
Switch on when I want to cry
It's like I can dance pleasantly
I want to sing a song for someone
I want to stay by their side
Let it reach: Our "MUSIC"
The echoing melody
A parade towards a shining future
Let it reach the other side of Earth!
So the feelings don't break off
Now we match a harmony
Look, listen carefully
Even if we line up words,
it doesn't really get through
It actually happens more often
that we can't get others to believe us
But if your heart shivers now,
I want you to believe in this power
When it's fun, when you're lonely
we'll keep playing this always
What if
music were gone from this world?
It'd be a bit boring, right?
The melody we hum
changed my and your life
The echoing melody
A linked smile parade
Let it reach people in all the world!
Let it reach so it doesn't pause
Now we match a harmony
Look, listen carefully
-----------------------------------------------------
ท่วงทำนองที่กำลังสะท้อนก้องอยู่นี้
งานพาเรดรอยยิ้มที่เชื่อมถึงกัน
ขอให้มันไปถึงอีกฟากฝั่งของโลกเลย!
ดูสิ จงฟังอย่างตั้งใจ
มานับดวงดาวบนท้องฟ้ายามราตรีกันเถอะ
ฉันมั่นใจว่าเรานับมันไม่หมดหรอก
โดยปาฏิหาริย์ เราได้
พบปะมานับพัน ๆ ครั้ง มากว่าพวกมันนับสิบ ๆ เท่าเลย
นั่นแหละทำไมฉันถึงจะพูดว่า
"ขอบคุณ ตลอดไป"
นั่นแหละทำไมฉันถึงจะพูดว่า
"จงเชื่อมั่นในตัวฉัน"
กับคำอธิษฐานและความคิดต่าง ๆ
อยู่กลางใจของเธอ
ท่วงทำนองที่กำลังสะท้อนก้องอยู่นี้
งานพาเรดรอยยิ้มที่เชื่อมถึงกัน
ขอให้มันไปถึงอีกฟากฝั่งของโลกเลย!
ให้มันไปถึง เพื่อที่มันจะไม่หยุดยั้ง
บัดนี้เราได้ประสานเสียงกันอย่างลงตัวแล้ว
ดูสิ จงฟังอย่างตั้งใจ
เราจะเชื่อมเสียงต่าง ๆ เข้าไว้ด้วยกัน
หนึ่ง สอง สาม
เหมือนดั่งภาพต่อจิ๊กซอว์
เราเอามันมาไว้ด้วยกัน
ถึงเราจะลังเล ไม่มีใครรู้หรอก
ว่ามันจะถูกหรือผิด
จนเรานึกขึ้นมาได้ว่า "นั่นแหละใช่เลย!"
เราก็จะพยายามลองใหม่ครั้งแล้วครั้งเล่า
ฉันจินตนาการถึงรอยยิ้มของเธอ
มันเหมือนกับว่ามันพลักดันฉันอยู่ข้างหลังเบา ๆ
เปิดสวิตช์ขึ้นมาเวลาที่ฉันอยากจะร้องไห้
มันเหมือนว่าฉันสามารถเต้นได้อย่างเพลิดเพลิน
ฉันอยากจะร้องเพลงเพื่อใครสักคน
ฉันอยากจะอยู่เคียงข้างพวกเขาเหล่านั้น
ขอให้มันส่งไปถึง "ดนตรี"ของเรา
ท่วงทำนองที่กำลังสะท้อนกองอยู่นี้
พาเรดไปสู่อนาคตอันสว่างสดใส
ขอให้มันไปถึงอีกฟากฝั่งของโลกเลย!
เพื่อที่ความรู้สึกต่าง ๆ มันจะได้ต่อเนื่อง
บัดนี้เราได้ประสานเสียงกันอย่างลงตัวแล้ว
ดูสิ จงฟังอย่างตั้งใจ
ถึงแม้ถ้าเราจะเอาคำพูดมาเรียงกัน
มันก็ส่งต่อไปไม่ค่อยถึง
จริง ๆ แล้วมันเกิดขึ้นบ่อย
เสียจนที่เราไม่สามารถทำให้คนอื่นมาเชื่อเราได้
แต่ถ้าใจเธอจะมาสั่นเอาตอนนี้
ฉันก็อยากให้เธอมาเชื่อมั่นในพลังนี้
เวลาที่มันสนุก เวลาที่เธอนั้นเหงา
เราจะมาบรรเลงเพลงนี้ต่อกันตลอดไป
แล้วถ้า
ดนตรีมันหายไปจากโลกนี้ล่ะ?
มันก็จะน่าเบื่อหน่อย ๆ ใช่ไหม?
ท่วงทำนองที่เราฮัมมัน
เปลี่ยนชีวิตของฉันและเธอ
ท่วงทำนองที่กำลังสะท้อนก้องอยู่นี้
งานพาเรดรอยยิ้มที่เชื่อมถึงกัน
ขอให้มันไปถึงอีกฟากฝั่งของโลกเลย!
ให้มันไปถึง เพื่อที่มันจะไม่หยุดยั้ง
ดูสิ จงฟังอย่างตั้งใจ
บัดนี้เราได้ประสานเสียงกันอย่างลงตัวแล้ว
ดูสิ จงฟังอย่างตั้งใจ
No comments:
Post a Comment