Search This Blog

01/07/2020

シクラメン SHIKURAMEN - 君は太陽 Kimi wa Taiyou - SHIKURAMEN




Title: 君は太陽 Kimi wa Taiyou
Artist: シクラメン SHIKURAMEN
Album: SHIKURAMEN

「ねぇ 目を覚ましてよ ねぇ」
"Nee me wo samashite yo nee"
毛布越しに聞こえた君の声
Moufu-goshi ni kikoeta kimi no koe
いつもより優しく聞こえた
Itsumo yori yasashiku kikoeta
「ねぇ 早く起きてよ ねぇ」
"Nee hayaku okite yo nee"
カーテンと窓 開けて
KAATEN to mado akete
太陽と満面の笑みで目が覚めた
Taiyou to manmen no emi de me ga sameta

手を取って歩いてく
Te wo totte aruiteku
君の嬉しそうな背中
Kimi no ureshisou na senaka
いつまでも見守っていたいんだ
Itsumademo mimamotte itai'n da
ずっと ずっと ずっと
Zutto zutto zutto

君が笑って 怒って 涙して フテくされて
Kimi ga waratte okotte namida shite FUTEkusarete
そんな君のすべてが 本当に大好きだから
Sonna kimi no subete ga hontou ni daisuki dakara
もしも願いが叶うならば どうか神様
Moshimo negai ga kanau naraba douka Kamisama
ぼくの太陽を奪わないで
Boku no taiyou wo ubawanai de
ずっと照らし続けてほしい
Zutto terashi-tsuzukete hoshii

いつもより少し元気がないと
Itsumo yori sukoshi genki ga nai to
怖いくらい
Kowai kurai
不安になってしまう
Fuan ni natte shimau
大袈裟なのかも…
Oogesa nano kamo...
でも涙が出てしまうほど
Demo namida ga dete shimau hodo
自分のことの何百倍
Jibun no koto no nanbyaku bai
君が心配で心配で
Kimi ga shinpai de shinpai de
口うるさい男でゴメンね
Kuchiurusai otoko de GOMEN ne
きっとこの先
Kitto kono saki
変われないけれど
Kawarenai keredo

笑って 怒って 涙して フテくされる
Waratte okotte namida shite FUTEkusareru
そんな僕だとしても 大好きでいてほしい
Sonna boku da toshitemo daisuki de ite hoshii
もしも願いが叶うならば どうか神様
Moshimo negai ga kanau naraba douka Kamisama
ぼくの太陽を奪わないで
Boku no taiyou wo ubawanai de
ずっと照らし続けてほしい
Zutto terashi-tsuzukete hoshii

たとえ槍が降ろうとも
Tatoe yari ga furou tomo
ぼくは君を守り続けていく
Boku wa kimi wo mamori-tsuzukete iku
1日 1時間 1分 1秒
Ichinichi ichijikan ippun ichibyou
笑顔で真っ直ぐ育てるように
Egao de massugu sodateru you ni

君がこの世に生まれて
Kimi ga kono yo ni umarete
ぼくは「愛」を知ったんだ
Boku wa "ai" wo shitta'n da
失う怖さ 本当の幸せ
Ushinau kowasa hontou on shiawase
すべて教えてくれたんだ
Subete oshiete kureta'n da

君もいつかは この手を離れてく
Kimi mo itsuka wa kono te wo hanareteku
そんなことはまだ想像できないけど
Sonna koto wa mada souzou dekinai kedo
その日は来るから
Sono hi wa kuru kara
歳を取っても枯れない愛を注いでく
Toshi wo tottemo karenai ai wo sosoideku
生まれた時から 100年先も
Umareta toki kara hyakunen saki mo
君はぼくらの太陽だから
Kimi wa bokura no taiyou dakara

ずっと輝け太陽
Zutto kagayake taiyou

Kanji lyrics, Roumaji lyrics, and English translation from
https://shinitakashi.blogspot.com/2017/11/shikuramen-kimi-wa-taiyou-english-lyrics.html
with edits.

-----------------------------------------------------

"Hey, wake up, hey"
I can hear your voice through the blanket
I heard it more gently than usual
"Hey, wake up early, hey"
Opening the curtains and window,
I opened my eyes with the sun and a smile on my whole face

We'll take hands and walk on
Your back seems so happy
I want to watch over you always
Forever and ever and ever

You smile, get angry, cry, and get sulky
You're like that, but I really love everything about you
If my wish were to come true, then please God
don't steal my sun
I want it to keep shining on me forever

When you're a bit less energetic than usual,
I get dreadfully
anxious
I'm probably exaggerating...
But I worry and worry about you
hundreds of times more than myself
enough so that I cry
I'm sorry for being a nagging man
I'm sure from here on
I can't change, though

I smile, get angry, cry, and get sulky
Even if I'm like that, I want you to love me
If my wish were to come true, then please God
don't steal my sun
I want it to keep shining on me forever

Come hell or high water,
I'll keep on protecting you
One day, one hour, one minute, one second
I pray I nurture you honestly with smiles

You were born in this world
and I learnt "love"
The fear of losing, true happiness
You've taught me it all

You will one day let go of these hands
I can't imagine that yet, but
the day will come
so I'll devote an undying love even when you get older
From the moment you were born, 100 years later
You are our sun

Shine forever, sun

-----------------------------------------------------

"นี่ ตื่น ๆ นี่"
ฉันได้ยินเสียงเธอทะลุผ้าห่ม
ฉันได้ยินมันอ่อนโยนกว่าทุกที
"นี่ ตื่นเช้า ๆ นี่"
เปิดผ้าม่านกับหน้าต่างออก
ฉันลืมตาขึ้นพร้อมดวงตะวัน กับรอยยิ้มบนใบหน้าของฉัน

เราจะจับมือกันแล้วเดินกันไป
แผ่นหลังของเธอดูมีความสุขเหลือเกิน
ฉันอยากจะเฝ้าดูเธอตลอดไป
ตราบนานเท่านั้น ตลอดไป ชั่วนิรันดร์

เธอยิ้ม โกรธ ร้องไห้ แล้วก็งอล
เธอก็เป็นเช่นนั้นแหละ แต่ฉันก็รักทุกอย่างที่เป็นตัวเธอจริง ๆ นะ
ถ้าคำอธิษฐานฉันจะเป็นจริง เช่นนั้นแล้ว พระเจ้า ได้โปรด
อย่าขโมยดวงตะวันฉันไปเลย
ฉันอยากจะให้มันส่องสว่างลงมายังที่ฉันตลอดไป

เวลาที่เธอกระตือรือร้นน้อยกว่าปกติ
ฉันก็จะ
เป็นกังวลเอามาก ๆ
ฉันก็คงจะทำตัวเว่อร์ไป...
แต่ฉันก็เป็นกังวล กังวลเรื่องเธอ
สักร้อยเท่ามากกว่าตัวเอง
มากเสียจนฉันร้องไห้ออกมา
ฉันขอโทษที่เป็นคนขี้บ่น
แต่ว่า ฉันก็มั่นใจเลยว่า
ฉันไม่สามารถเปลี่ยนไปได้

ฉันยิ้ม โกรธ ร้องไห้ แล้วก็งอล
ถึงแม้ถ้าฉันเป็นเช่นนั้น ฉันก็อยากให้เธอรักฉัน
ถ้าคำอธิษฐานฉันจะเป็นจริง เช่นนั้นแล้ว พระเจ้า ได้โปรด
อย่าขโมยดวงตะวันฉันไปเลย
ฉันอยากจะให้มันส่องสว่างลงมายังที่ฉันตลอดไป

ไม่ว่าอะไรจะเกิดขึ้น
ฉันก็จะปกปองเธอต่อไป
วันนึง ชั่วโมงนึง นาทีนึง วินาทีนึง
ฉันอธิษฐาน ฉันดูแลเธอด้วยรอยยิ้ม อย่างจริงใจ

เธอถึงกำเนิดขึ้นมาบนโลกใบนี้
แล้วฉันก็ได้เรียนรู้ "ความรัก"
ความหวาดกลัวที่จะสูญเสีย ความสุขที่แท้จริง
เธอได้สอนมันทั้งหมดให้กับฉัน

เธอจะ สักวันนึง ปล่อยมือคู่นี้ไป
ฉันยังนึกภาพนั้นไม่ออก แต่ว่า
สันนั้นจะมาถึง
ฉะนั้นฉันก็จะทุ่มเทความรักที่ไม่มีวันสิ้นให้กับเธอ แม้ในวันที่เธออายุมากขึ้น
จากวินาทีที่เธอถือกำเนิดขึ้นมา จนอีกร้อยปีให้หลัง
เธอคือดวงตะวันของเรา

จงส่องสว่างตลอดไปนะ ดวงตะวัน


No comments: