Search This Blog

22/07/2020

張學友 / 张学友 Zhāng Xuéyǒu (Jacky Cheung) - 台北不是傷心地 Tái Běi Bù Shì Shāng Xīn Dì - 想和你去吹吹風 Xiǎng Hé Nǐ Qù Chui Chuī Fēng



Title: 台北不是傷心地 Tái Běi Bù Shì Shāng Xīn Dì
Artist: 張學友 / 张学友 Zhāng Xuéyǒu (Jacky Cheung)
Album: 想和你去吹吹風 Xiǎng Hé Nǐ Qù Chui Chuī Fēng

灯 永远不熄
dēng yóng yuǎn bù xī
在台北夜里 虚幻和迷离
zài tái běi yè lǐ xū huàn hé mí lí
多少失意人着迷
duō shǎo shī yì rén zháo mí
嗯 你 展现的飘逸
èn nǐ zhǎn xiàn de piāo yì
无名的美丽 走进我心
wú míng de měi lì zǒu jìn wǒ xīn
宿命将有缘人紧紧的相系
sù mìng jiāng yǒu yuán rén jǐn jǐn de xiāng xì

我以为 爱满溢
wǒ yǐ wéi ài mǎn yì
将我们分隔的不会是距离
jiāng wǒ men fēn gé de bú huì shì jù lí
走远方到异地
zǒu yuǎn fāng dào yì dì
我们却慢慢的失去联系
wǒ men què màn màn de shī qù lián xì

我常常想起你念着你呐喊你
wǒ cháng cháng xiǎng qǐ nǐ niàn zhe nǐ nà hǎn nǐ
不知道远方的你是否感应
bù zhī dào yuǎn fāng de nǐ shì fǒu gǎn yìng
我知道我们不会再相遇
wǒ zhī dào wǒ men bú huì zài xiāng yù
回忆就是一生最美的权利
huí yì jiù shì yì shēng zuì měi de quán lì
不要说可惜
bú yào shuō kě xī
你陪我哭泣欢笑吹风淋雨
nǐ péi wǒ kū qì huān xiào chuī fēng lín yǔ
心中的城市里 爱刻着痕迹
xīn zhōng dì chéng shì lǐ ài kè zhe hén jì
台北不是个伤心地
tái běi bú shì gè shāng xīn dì

你 消失在雨季
nǐ xiāo shī zài yǔ jì
思念更浓郁 遥望天际
sī niàn gèng nóng yù yáo wàng tiān jì
我祈祷现在的你过的得甜蜜
wǒ qí dǎo xiàn zài de nǐ guò de dé tián mì

我以为 爱满溢
wǒ yǐ wéi ài mǎn yì
将我们分隔的不会是距离
jiāng wǒ men fēn gé de bú huì shì jù lí
走远方到异地
zǒu yuǎn fāng dào yì dì
我们却慢慢的失去联系
wǒ men què màn màn de shī qù lián xì

我常常想起你念着你呐喊你
wǒ cháng cháng xiǎng qǐ nǐ niàn zhe nǐ nà hǎn nǐ
不知道远方的你是否感应
bù zhī dào yuǎn fāng de nǐ shì fǒu gǎn yìng
我知道我们不会再相遇
wǒ zhī dào wǒ men bú huì zài xiāng yù
回忆就是一生最美的权利
huí yì jiù shì yì shēng zuì měi de quán lì
不要说可惜
bú yào shuō kě xī
你陪我哭泣欢笑吹风淋雨
nǐ péi wǒ kū qì huān xiào chuī fēng lín yǔ
心中的城市里 爱刻着痕迹
xīn zhōng dì chéng shì lǐ ài kè zhe hén jì
台北不是个伤心地
tái běi bú shì gè shāng xīn dì

不要说可惜
bú yào shuō kě xī
你陪我哭泣欢笑吹风淋雨
nǐ péi wǒ kū qì huān xiào chuī fēng lín yǔ
心中的城市里 爱刻着痕迹
xīn zhōng dì chéng shì lǐ ài kè zhe hén jì
台北不是个伤心地
tái běi bú shì gè shāng xīn dì

Mandarin Lyrics and Pinyin from
https://www.echinesesong.com/tai-bei-bu-shi-shang-xin-di-%E5%8F%B0%E5%8C%97%E4%B8%8D%E6%98%AF%E4%BC%A4%E5%BF%83%E5%9C%B0-taipei-is-not-sad-lyrics-%E6%AD%8C%E8%A9%9E-with-pinyin-by-zhang-xue-you-%E5%BC%A0%E5%AD%A6%E5%8F%8B-jacky-c/
English translation from
https://hallyuplus.net/threads/jacky-cheung-%E5%BC%B5%E5%AD%B8%E5%8F%8B-%E5%8F%B0%E5%8C%97%E4%B8%8D%E6%98%AF%E5%82%B7%E5%BF%83%E5%9C%B0-taipei-is-no-longer-a-sad-place.31887/
Translated by: Vanilla Cupcake @ hallyuplus.net
With edits

-----------------------------------------------------------------------

Light, will never be dimmed
in the Taipei night, illusory and blurry,
how many broken hearts are getting obsessed, yep
You, the elegance {you} displayed
an indescribable beauty, walking into my heart,
destiny will tightly tie together the fateful ones

I thought, love has been filled,
what separates us won't be the distance
Walking afar to a foreign land,
yet we are slowly losing touch with each other.

I am always thinking about you, yearning for you, calling for you,
don’t know if you could sense this from afar
I know we will never meet again,
memories are the most beautiful privileges in this life
Don’t say it’s a pity,
you were with me crying and laughing through the wind and pouring rain
In the city inside the heart, love has left behind a mark,
Taipei is no longer a sad place

You, disappeared in the rainy season
the yearning gets stronger
Looking across the edge of the sky,
I’m praying that you are now living blissfully

I thought, love has been filled,
what separates us won't be the distance
Walking afar to a foreign land,
yet we are slowly losing touch with each other.

I am always thinking about you, yearning for you, calling for you,
don’t know if you could sense this from afar
I know we will never meet again,
memories are the most beautiful privileges in this life
Don’t say it’s a pity,
you were with me crying and laughing through the wind and pouring rain
In the city inside the heart, love has left behind a mark,
Taipei is no longer a sad place

Don’t say it’s a pity,
you were with me crying and laughing through the wind and pouring rain
In the city inside the heart, love has left behind a mark,
Taipei is no longer a sad place

-----------------------------------------------------------------------

แสงสี ไม่มีวันมืดดับไป
ค่ำคืนในกรุงไทเป ดั่งมายา พร่ามัว
กี่ดวงใจที่ต้องแหลกสลาย ใช่แล้ว
เธอ ดูช่างงดงาม
งามจนหาคำใดมาเปรียบไม่ได้ ได้เดินเข้ามาในใจฉัน
พรหมลิขิตผูกเอาไว้ซึ่งผู้ที่มีชะตาต้องกัน

ฉันนึกว่า จากการที่ความรักได้ถูกเติมเต็มไปแล้ว
ระยะทางระหว่างเราก็จะไม่เป็นปัญหา
เดินไปไกลสู่ต่างถิ่นต่างแดน
ถึงกระนั้นเรากลับค่อย ๆ ห่างเหินกันไป

ฉันเฝ้าคิดถึงเธอ โหยหาเธอ เรียกหาเธอ
ไม่รู้ว่าเธอจะรู้สึกไหมจากไกลแค่นี้
ฉันรู้ว่าเราจะไม่มีวันได้พบกันอีก
ความทรงจำเป็นศิทธิพิเศาที่งดงามที่สุดในชีวิตนี้
จงอย่าพูดว่ามันน่าเสียดาย
เธอที่ทั้งร้องไห้และหัวเราะไปด้วยกันกับฉัน ผ่านลมฝน
ในเมืองในดวงใจ ความรักได้ถูกจารึกไว้
กรุงไทเปมันไม่ใช่สถานที่ที่น่าเศร้าอีกต่อไป

เธอ หายไปกับฤดูฝน
ความโหยหามันรุนแรงขึ้น เหม่อมองข้ามขอบฟ้า
ฉันกำลังภาวนาให้เธอนั้นกำลังมีชีวิตอยู่อย่างผาสุขในตอนนี้

ฉันนึกว่า จากการที่ความรักได้ถูกเติมเต็มไปแล้ว
ระยะทางระหว่างเราก็จะไม่เป็นปัญหา
เดินไปไกลสู่ต่างถิ่นต่างแดน
ถึงกระนั้นเรากลับค่อย ๆ ห่างเหินกันไป

ฉันเฝ้าคิดถึงเธอ โหยหาเธอ เรียกหาเธอ
ไม่รู้ว่าเธอจะรู้สึกไหมจากไกลแค่นี้
ฉันรู้ว่าเราจะไม่มีวันได้พบกันอีก
ความทรงจำเป็นศิทธิพิเศาที่งดงามที่สุดในชีวิตนี้
จงอย่าพูดว่ามันน่าเสียดาย
เธอที่ทั้งร้องไห้และหัวเราะไปด้วยกันกับฉัน ผ่านลมฝน
ในเมืองในดวงใจ ความรักได้ถูกจารึกไว้
กรุงไทเปมันไม่ใช่สถานที่ที่น่าเศร้าอีกต่อไป

จงอย่าพูดว่ามันน่าเสียดาย
เธอที่ทั้งร้องไห้และหัวเราะไปด้วยกันกับฉัน ผ่านลมฝน
ในเมืองในดวงใจ ความรักได้ถูกจารึกไว้
กรุงไทเปมันไม่ใช่สถานที่ที่น่าเศร้าอีกต่อไป

No comments: