Search This Blog

03/07/2020

Official髭男dism Official HIGE DANdism - 宿命 Shukumei - Traveler




Title: 宿命 Shukumei
Artist: Official髭男dism Official HIGE DANdism
Album: Traveler

心臓からあふれ出した声で
Shinzou kara afuredashita koe de
歌うメロディ 振り向いた未来
Utau merodii furimuita mirai
君から あふれ出した声と
Kimi kara afuredashita koe to
合わさって響いた 群青の空の下
Awasatte hibiita gunjou no sora no shita

夢じゃない 夢じゃない 涙の足跡
Yume ja nai yume ja nai namida no ashi ato
嘘じゃない 嘘じゃない 泥だらけの笑顔
Uso ja nai uso ja nai doro darake no egao
夢じゃない 夢じゃない 肩を組んで叫びたい
Yume ja nai yume ja nai kata wo kunde sakebitai
僕らの想い 届け!
Bokura no omoi todoke!

奇跡じゃなくていい 美しくなくていい
Kiseki ja nakute ii utsukushikunakute ii
生きがいってやつが光輝くから
Ikigai-tte yatsu ga hikari kagayaku kara
切れないバッテリー 魂の限り
Kirenai battery tamashii no kagiri
宿命ってやつを燃やして 暴れ出すだけなんだ
Shukumei-tte yatsu wo moyashite abaredasu dake nanda

沈黙が続いたイヤフォン
Chinmoku ga tsuzuita iya fuon
自分の弱さに遠ざかってく未来
Jibun no yowasa ni toozakatteku mirai
「大丈夫」や「頑張れ」って歌詞に
"Daijoubu" ya "Ganbare"-tte kashi ni
苛立ってしまった そんな夜もあった
Iradatte shimatta sonna yoru mo atta

夢じゃない 夢じゃない あの日の悔しさと
Yume ja nai yume ja nai ano hi no kuyashisa to
忘れない 忘れない 掌の爪痕
Wasurenai wasurenai tenohira no tsume ato
無駄じゃない 無駄じゃない それも全て讃えたい
Muda ja nai muda ja nai sore mo subete tataetai
もうあと少し
Mou ato sukoshi

願いの熱さに 汗まみれになったり
Negai no atsusa ni ase mamire ni nattari
期待背負って立って 重さに臆病になるけど
Kitai seotte tatte omosani okubyou ni naru kedo
僕らの背番号 それは背中じゃなく 瞳の奥のアンサー
Bokura no sebangou sore wa senaka ja naku hitomi no oku no ansaa
重なって 照らし合ってく forever
Kasanatte terashi atteku FOREVER

緊張から不安が芽生えて
Kinchou kara fuan ga mebaete
根を張るみたいに 僕らを支配する
Ne wo haru mitai ni bokura wo shihai suru
そんなものに負けてたまるかと
Sonna mono ni maketeta maru ka to
今 宿命ってやつを燃やして 暴れ出す
Ima shukumei-tte yatsu wo moyashite aberedasu

届け!
Todoke!
奇跡じゃなくていい 美しくなくていい
Kiseki janakute ii utusukushikunakute ii
生きがいってやつが光輝くから
Ikigai-tte yatsu ga hikari kagayaku kara
切れないバッテリー 魂の限り
Kirenai battery tamashi no kagiri
宿命ってやつを燃やして 暴れ出すだけなんだ
Shukumei-tte yatsu wo moyashite Abaredasu dake nanda

ただ宿命ってやつをかざして 立ち向かうだけなんだ
Tada shukumei-tte yatsu wo kazashite tachi mukau dake nanda

Kanji lyrics & Roumaji lyrics & English translation from
https://lyricstranslate.com/en/shukumei-destiny.html
with edits

-----------------------------------------------------

A voice overflowing from the heart
Sings a melody, looking to the future
Your voice pouring out
Matched mine and echoed under the ultramarine sky

Not a dream, not a dream, traces of tears
Not a lie, not a lie, mud-covered smiles
Not a dream, not a dream, I want to put my arm around you and shout
Send out our thoughts

Doesn’t have to be a miracle Doesn’t have to be beautiful
I have my reason for living and it shines bright
This battery won’t die
As long as my soul’s alive I’m gonna give my all for this thing called destiny

Silence keeps playing in these earphones
In my weakness, my future goes further out of reach
There were nights when I hated
Songs that say “It’s gonna be alright” or “Keep fighting”

Not a dream, not a dream, all those days with regret
Won’t forget, won’t forget, the nail marks on the palm of my hand
Not a waste, not a waste Everything’s worth it
Just a little bit more

My dreams are burning and I’m drenched in sweat
I cower at the weight of expectations, still
Our player numbers are not the ones on our backs but the answers in our eyes
Overlapping, shining forever

Doubt springs from worry
Takes root and branches in all of us
But are we going to lose to that?
Right now it’s about giving our all to that thing called destiny

C’mon now,
it doesn’t have to be a miracle Doesn’t have to be beautiful
I have my reason for living and it shines bright
This battery won’t die
As long as my soul’s alive I’m gonna give my all for this thing called destiny

That thing called destiny I’ll hold it up and face it

-----------------------------------------------------

ด้วยเสียงที่เอ่อล้นออกมาจากกลางใจ
ขับร้องท่วงทำนอง เหม่อมองออกไปสู่อนาคต
เสียงของเธอพรั่งพรูออกไป
ประสานอย่างกลมกลืนไปกับเสียงฉัน แล้วสะท้อนก้องออกไปใต้ฟ้าสีเข้มคราม

ไม่ใช่ความฝัน นี่ไม่ใช่ความฝัน มีร่องรอยของน้ำตา
ไม่ใช่เรื่องโกหก นี่ไม่ใช่เรื่องโกหก มีรอยยิ้มที่เปรอะไปด้วยดินโคลน
ไม่ใช่ความฝัน นี่ไม่ใช่ความฝัน ฉันอยากจะโอบไหล่เธอแล้วร้องตะโกน
ส่งความคิดของเราออกไป!

มันใช่ว่าต้องเป็นปาฏิหาริย์ มันใช่ว่าจะต้องงดงาม
ฉันมีเหตุผลในการดำรงชีวิต และมันก็ส่องสว่างเจิดจ้า
แหล่งพลังงานนี้จะไม่มีวันมอดดับลง
ตราบใดที่จิตวิญญาณฉันยังคงอยู่ เผาสิ่งนั้นที่เรียกว่า ชะตากรรม แล้วรุมมันเสียเลย

ความเงียบงันยังคงบรรเลงอย่างต่อเนื่องในหูฟังนี้
เพราะความอ่อนแอของตัวฉันเอง อนาคตของฉันก็เคลื่อนไกลออกไป
ในบางค่ำคืนฉันก็เกลียด
บทเพลงที่บอกว่า "มันไม่เป็นไร" หรือว่า "สู้ ๆ นะ"

ไม่ใช่ความฝัน นี่ไม่ใช่ความฝัน วันที่มีความเสียใจให้หลังเหล่านั้น
ไม่ลืม จะไม่ลืม รอยเล็บเหล่านั้นบนฝ่ามือฉัน
ไม่เปล่าประโยชน์ มันไม่เปล่าประโยชน์ ทุกอย่างมันคุ้มค่าแล้ว
แค่อีกนิดเดียว

ความฝันฉันกำลังลุกโชนอยู่ และฉันก็เปียกชุ่มไปด้วยเหงื่อ
ฉันต้องแบกรับภาระจากความคาดหวังตั้งมากมาย ถึงกระนั้น
เลขหมายผู้เล่นของเรา ใช่อันที่ติดอยู่ข้างหลังเรา แต่อยู่ที่คำตอบที่อยู่ในตาเราต่างหาก
ผนึกพลังกันเอาไว้ แล้วส่องสว่างเปล่งประกายกันไป ตลอดไป

ความคลางแคลงใจที่ก่อเกิดจากความวิตกกังวล
ต่างก็ฝังรากแล้วแผ่ขยายในพวกเราด้วยกันทุกคน
แต่เราจะมายอมแพ้ให้กับมันอย่างนั้นหรือ?
ในตอนนี้มันต้อง เผาสิ่งนั้นที่เรียกว่า ชะตากรรม แล้วรุมมันเสียเลย

ไปให้ถึง!
มันใช่ว่าต้องเป็นปาฏิหาริย์ มันใช่ว่าจะต้องงดงาม
ฉันมีเหตุผลในการดำรงชีวิต และมันก็ส่องสว่างเจิดจ้า
แหล่งพลังงานนี้จะไม่มีวันมอดดับลง
ตราบใดที่จิตวิญญาณฉันยังคงอยู่ ฉันจะทุ่มทุกอย่างให้กับสิ่งนี้ที่เรียกว่า ชะตากรรม

สิ่งนี้ที่เรียกว่า ชะตากรรม ฉันจะคว้ามันขึ้นมาแล้วเผชิญหน้ากับมัน

No comments: