Title: 誰かのために Dare ka no tame ni
Artist: シクラメン SHIKURAMEN
Album: こんにちは羽田 Konnichi wa Haneda
世間って冷たいよね
Seken tte tsumetai yo ne
風当たりが強くて嫌になるよ
Kazeatari ga tsuyokute iya ni naru yo
真実かもわからないまま
Shinjitsu kamo wakaranai mama
答えを出して 自己満足
Kotae wo dashite jikomanzoku
自分がされたら嫌なくせに
Jibun ga saretara iya na kuse ni
どうして人には出来るのかな?
Doushite hito niwa dekiru no kana?
簡単に傷付く事くらい
Kantan ni kizutsuku koto kurai
わかっているのに なぜ?
Wakatte iru noni naze?
そんな事して何になんだよ?
Sonna koto shite nan ni nanda yo?
誰も得しないだろ?
Daremo tokishinai daro?
まるで箱の中 腐敗した
Marude hako no naka fuhai shita
ミカンみたいだよ
MIKAN mitai da yo
誰かのために涙を流し
Dareka no tame ni namida wo nagashi
悔しい思い分かち合える
Kuyashii omoi wakachiaeru
そんな人になりたい
Sonna hito ni naritai
折れかけた心を守れるように
Orekaketa kokoro wo mamoreru you ni
歌うよ この声が続く限り ずっと
Utau yo kono koe ga tsuzuku kagiri zutto
君が思ってるほど世界は悪くない
Kimi ga omotteru hodo sekai wa warukunai
君が思うほど僕たちは強くない
Kimi ga omou hodo bokutachi wa tsuyokunai
争って 尖って 歪みあって
Arasotte togatte yugamiatte
何をそんなにムキになってんだよ
Nani wo sonna ni MUKI ni natte'n da yo
笑い合うから「楽しい」が
Waraiau kara "tanoshii" ga
生れてくるんだ
Umarete kuru'n da
「またね」があるから
"Mata ne" ga aru kara
人は頑張れるんだ
Hito wa ganbareru'n da
強がってもいい事なんてない
Tsuyogattemo ii koto nante nai
素直になればいいのに
Sunao ni nareba ii noni
どんなに孤独を感じていても
Donna ni kodoku wo kanjite itemo
独りの人なんていないから
Hitori no hito nante inai kara
この瞬間もどこかで誰かが
Kono shunkan mo dokoka de dareka ga
君を必要としてる
Kimi wo hitsuyou to shiteru
誰かのために涙を流し
Dareka no tame ni namida wo nagashi
嬉しい喜び分かち合える
Ureshii yorokobi wakachiaeru
そんな人になりたい
Sonna hito ni naritai
今日も明日も もっと笑えるように
Kyou mo ashita mo motto waraeru you ni
歌うよ この声が続く限り ずっと
Utau yo kono koe ga tsuzuku kagiri zutto
がむしゃらに
Gamushara ni
頑張っても頑張っても
Ganbattemo ganbattemo
結果に繋がらなくて
Kekka ni tsunagaranakute
悔しくて もどかしくて
Kuyashikute modokashikute
息苦しくなるほど辛くても
Ikigurushiku naru hodo tsurakutemo
迷い、もがき、正解を探して
Mayoi, mogaki, seikai wo sagashite
支え合いながら
Sasaeai-nagara
必死に生きていくのだろう
Hisshi ni ikite iku no darou
誰かのために涙を流し
Dareka no tame ni namida wo nagashi
共に手を取り歩き出せる
Tomo ni te wo tori arukidaseru
そんな人になりたい
Sonna hito ni naritai
僕たちの未来が輝くように
Bokutachi no mirai ga kagayaku you ni
歌うよ この声が続く限り ずっと
Utau yo kono koe ga tsuzuku kagiri zutto
Kanji lyrics, Roumaji lyrics, and English Translation from
https://shinitakashi.blogspot.com/2015/06/shikuramen-dareka-no-tame-ni-english.html
with edits.
-----------------------------------------------------
Society's cold, isn't it?
It's so windy I hate it
Not knowing if it's reality,
we give an answer and feel complacent
We hate it when it's done to us
yet why can we do it to others?
We at least know it's easy
to get hurt, so why?
What's the deal with doing that?
Nobody wins, right?
It's just like rotted
oranges in a box
Shedding tears and being able to share
frustrating feelings for someone
I wanna be someone like that
So I can protect breaking hearts
I'll sing as long as my voice continues, forever
The world's not as bad as you think it is
We're not as strong as you think we are
Arguing, getting angry, warping
what're you getting that serious for?
We laugh together, so "fun"
is born
We have "See you later",
so people can do their best
There's nothing you need to bluff about
You just need to be honest...
No matter how lonely you feel,
there's no one who's alone
so even in this moment somewhere
someone needs you
Shedding tears and being able to share
happy joy for someone
I wanna be someone like that
So we can laugh more today and tomorrow
I'll sing as long as my voice continues, forever
Even if you hold out
and hold out recklessly,
it doesn't pay off
and even if you're frustrated and annoyed
and it's so painful it gets hard to breathe
Hesitating, struggling, searching for the right answer
while supporting each other
we'll live on desperately
Shedding tears and being able to start walking
together hand-in-hand for someone
I wanna be someone like that
So our future shines
I'll sing as long as my voice continues, forever
-----------------------------------------------------
สังคมมันช่างเย็นชา ใช่ไหม?
ลมที่พัดช่างรุนแรงเสียจนฉันเกลียดมัน
ไม่รู้เลยว่ามันอยู่ในโลกความเป็นจริงไหม
เราก็ตอบ ๆ ไปเพื่อที่จะปลอบใจตัวเอง
เราเกลียดมันเวลาที่โดนกับตัวเอง
แต่ถึงกระนั้นเราก็กลับทำมันกับคนอื่นเหรอ?
เรา อย่างน้อยก็รู้ว่ามันง่าย
ที่จะเจ็บ แล้วทำไม(ถึงทำเช่นนั้น)ล่ะ?
อะไรทำให้เราทำเช่นนั้น?
ไม่มีใครที่ได้ประโยชน์เลย ใช่ไหม?
มันก็เหมือนกับ
ส้มเน่า ๆ ในกล่องเดียวกัน
การที่จะเสียน้ำตา แล้วสามารถที่จะแบ่งปัน
ความรู้สึกคับข้องใจเพื่อใครบางคน
ฉันอยากจะเป็นคนเช่นนั้น
เพื่อที่ฉันจะสามารถปกป้องหัวใจที่กำลังแหลกสลาย
ฉันจะร้องเพลงออกไปตราบเท่าที่เสียงของฉันยังมี ตลอดไป
โลกมันไม่ได้แย่อย่างที่เธอคิด
พวกเราก็ไม่ได้เข้มแข็งอย่างที่เธอคิด
ทำเลาะกัน โกรธกัน บิดเบือนกัน
เธอจะทำตัวเคร่งเครียดไปขนาดนั้นเพื่ออะไร?
พวกเราหัวเราะกันไปด้วยกัน เพื่อที่ "ความสนุกสนาน"
จะได้เกิดขึ้น
เรามี "ไว้เจอกัน"
เพื่อที่ผู้คนจะได้ทำให้ดีที่สุด
ไม่มีเรื่องอะไรที่เธอจะต้องมาโกหกกัน
เธอก็แค่ต้องจริงใจ...
ไม่ว่าเธอจะเหงาสักเพียงไหน
ไม่มีใครที่อยู่โดยลำพัง
แม้ในขณะนี้ที่ไหนสักแห่ง
ก็มีใครบางคนที่ต้องการเธอ
การที่จะเสียน้ำตา แล้วสามารถที่จะแบ่งปัน
ความสุขเพื่อใครบางคน
ฉันอยากจะเป็นคนเช่นนั้น
เพื่อที่เราจะได้สามารถหัวเราะกันมากขึ้นทั้งในวันนี้และวันหน้า
ฉันจะร้องเพลงออกไปตราบเท่าที่เสียงของฉันยังมี ตลอดไป
ถึงแม้เธอจะพยายาม
แล้วพยายามอีกอย่างไม่ยั้งคิด
มันก็ไม่ประสบความสำเร็จ
และถึงแม้เธอจะคับข้องใจและหงุดหงิด
แล้วมันก็เจ็บปวดเสียจนแทบจะหายใจไม่ออก
ลังเล ดิ้นรน ค้นหาคำตอบที่ใช่
ในขณะที่กำลังช่วยเหลือจุนเจือกันและกันอยู่นั้น
เราก็จะมีชีวิตต่ออย่างเอาเป็นเอาตาย
การที่จะเสียน้ำตา แล้วสามารถที่เริ่มเดิน
จับมือกันไปกับใครบางคน
ฉันอยากจะเป็นคนเช่นนั้น
เพื่อที่อนาคตของเราจะสว่างไสว
ฉันจะร้องเพลงออกไปตราบเท่าที่เสียงของฉันยังมี ตลอดไป
No comments:
Post a Comment