Title: Forever
Artist: Mr.Children
Album: Sense
ひんやりとした空気が今
hinyaritoshita kuuki ga ima
この胸を通り過ぎた
kono mune wo toorisugita
どんより僕はソファーの上
donyori boku wa sofwa- no ue
アザラシと化してグダグダ
azarashi to kashite gudaguda
自暴自棄になるほど 分別をなくしちゃいないけど
jiboujiki ni naruhodo bunbetsu wo nakushichainai kedo
Forever
そんな甘いフレーズに少し酔ってたんだよ
sonna amai fure-zu ni sukoshi yottetandayo
もういいや もういいや
mou iiya mou iiya
付け足しても 取り消すと言っても
tsuketashitemo torikesutoittemo
もう受付けないんなら
mou uketsukenainnara
なんだか僕ら似通ってたんだ
nandaka bokura nikayottetanda
ちょっぴりそんな気がした
choppiri sonna ki ga shita
本当はお互い頑張ってた
hontou wa otagai ganbatteta
近付きたくて真似た
chikazukitakute maneta
きっと嘘なんてない だけど正直でもないんだろう
kitto uso nantenai dakedo shoujiki demonaindarou
ともすれば ともすれば
tomosureba tomosureba
人は自分をどうにだって変えていけんだよ
hito wa jibun wo douidatte kaeteikendayo
そういえば そういえば
souieba souieba
「君の好きな僕」を演じるのは
「kimi no sukina boku」 wo enjiru no wa
もう演技じゃないから
mou engijanai kara
どうすれば どうすれば
dousureba dousureba
君のいない風景を当たり前と思えんだろう
kimi no inai fuukei wo atari mae to omoendarou
Forever
そんな甘いフレーズをまだ信じていたいんだよ
sonna amai fure-zu wo madashinjiteitaindayou
そう言えば 今思えば
sou ieba ima omoeba
僕らの周りにいくつもの愛がいつもあったよ
bokura no mawari ni ikutsumono ai ga itsumo attayo
Forever
Kanji lyrics from
English translation from
with edits
Translated credits: Brian Stewart & Takako Sakuma
---------------------------------------------------------------------------------------------------
A chilly air
just went by my chest
dull ‘ol me, on the couch
becomes a lethargic seal, laying about.
I haven’t fallen so far that I’ve lost my sense of self
Forever
I got a little light-headed at that saccharine phrase
I give in. I give in.
if you won’t accept
neither my offer to add nor take away.
I had an inkling that
We’re somehow alike you and me
Actually, we worked hard for this together
I wanted to be closer, so I imitated you
it’s not an outright lie, but it’s certainly not the truth either.
if we aren’t careful, if we aren’t careful
a person can change who they are without realizing it
now that you mention it, now that you mention it
the person I play, the one who loves you,
is no longer a performance.
what should I do? what should I do?
when I start to think of a world without you as the norm
Forever
I still want to believe in that saccharine phrase
speaking of which, come to think of it
there’s always been many loves all around us.
Forever
---------------------------------------------------------------------------------------------------
อากาศหนาว
เพิ่งผ่านหน้าอกฉันไป
ฉันคนเดิมๆ นี่ บนโซฟา
กลายเป็นแมวน้ำเฉื่อยชา นอนเรื่อยเปื่อย
ฉันยังไม่ได้ตกต่ำถึงขนาดสูญเสียความเป็นตัวของตัวเองไป
ตลอดไป
ฉันรู้สึกหวิวๆ ในห้วงอันแสนหวาน
ฉันยอม ฉันยอม
ถ้าเธอไม่ยอมรับ
ทั้งข้อเสนอที่ฉันจะเพิ่มขึ้นให้หรือลดลงไปให้
ฉันรู้สึกเฉลียวใจว่า
พวกเราเหมือนกันสักแห่ง เธอกับฉัน
จริงๆ แล้ว พวงเราทำงานหนักมาเพื่อสิ่งนี้ด้วยกัน
ฉันอยากจะให้ใกล้ชิดกันไว้ ฉันก็เลยเลียนแบบเธอ
มันไม่ใช่การโกหกโดยทั้งหมด แต่ที่แน่ๆ มันก็ไม่ใช่ความจริงด้วย
หากว่าพวกเราไม่ระวัง หากว่าพวกเราไม่ระวัง
คนๆ นึงสามารถเปลี่ยนแปลงตัวตนเองได้อย่างไม่ตั้งใจ
เพราะว่าเธอพูดขึ้นมา เพราะว่าเธอพูดขึ้นมา
คนที่ฉันแสร้งเป็น คนที่รักเธอ
ไม่ได้เป็นแค่การแสดงอีกต่อไปแล้ว
ฉันควรทำอย่างไร? ฉันควรทำอย่างไร?
เวลาที่ฉันเริ่มคิดถึงโลกที่ไม่มีเธอเป็นปกติ
ตลอดไป
ฉันยังอยากจะเชื่อในห้วงอันแสนหวานนั้น
ซึ่งก็ มาคิดอีกที
ที่ผ่านๆ มามันได้มีความรักหลายหลายอยู่รอบๆ ตัวเราเสมอมา
ตลอดไป
No comments:
Post a Comment