Search This Blog

23/02/2017

Mr.Children - 忘れ得ぬ人 Wasureenu Hito - Reflection


Title: 忘れ得ぬ人 Wasureenu Hito
Artist: Mr.Children
Album: Reflection

どうしたら説明つくだろう?
doushitara setsumei tsuku darou?
君に そして自分自身に
kimi ni soshite jibun jishin ni
まるで理想通りの美しさをすぐ目の前にして
maru de risou doori no utsukushisa wo sugu me no mae ni shite

寂しさに打ち勝とうとして
samishisa ni uchikatou toshite
誘惑を目の敵にして
yuuwaku wo menokataki ni shite
頑な自分とさよならできるそのチャンスが来たのに
kataku na jibun to sayonara dekiru sono chansu ga kita noni

甘く切なく響く 君が弾くピアノのコードに
amaku setsunaku hibiku kimi ga hiku piano no koodo ni
ひとつの濁りも無く
hitotsu no nigori mo naku
優しく僕を包んでくけど
yasashiku boku wo tsutsundeku kedo

何してたって頭のどこかで
nani shite tatte atama no dokoka de
忘れ得ぬ人がそっと微笑んでいて
wasureenu hito ga sotto hohoen de ite
憧れで 幸せで 僕を捕まえ立ち止まらせる
akogare de shiawase de boku wo tsukamae tachidomaraseru

誰一人として近づけないくらい
dare hitori toshite chikazukenai kurai
忘れ得ぬ人が胸を濡らしていく
wasureenu hito ga mune wo nurashite iku
心の岸辺で僕は今日も待ってる
kokoro no kishibe de boku wa kyou mo matteru

君の望み通りに
kimi no nozomi doori ni
卒なくこなす僕もいる
sotsunaku konasu boku mo iru
何食わぬ顔をして満足げに振舞えるだろう
nani kuwanu kao wo shite manzoku ge ni furumai eru darou

本当はその方法が正しい道かもしれない
hontou wa sono houhou ga tadashii michi kamo shirenai
きっと後悔もするんだろう
kitto koukai mo surun darou
だけどその手を引き寄せはしない
dakedo sono te wo hikiyose wa shinai

愚かだって自分で解っていても
oroka datte jibun de wakatte ite mo
忘れ得ぬ人が心に生きていて
wasureenu hito ga kokoro ni ikite ite
優しさで 厳しさで 僕を抱きしめ立ち止まらせる
yasashisa de kibishisa de boku wo dakishime tachidomaraseru

歳を取って自由をもがれても
toshi wo totte jiyuu wo mogarete mo
忘れ得ぬ人だけが心にいる
wasureenu hito dake ga kokoro ni iru
その日が来るのをどこかで願ってる
sono hi ga kuru no wo dokoka de negatteru

何してたって頭のどこかで
nani shite tatte atama no dokoka de
忘れ得ぬ人がそっと微笑んでいる
wasureenu hito ga sotto hohoende iru

Kanji lyrics & Roumaji lyrics & English Translation from
with edits

-----------------------------------------------------------------------------------

How can it be explained?
To you and then to myself.
The beauty of following a dream is right before my eyes now.

I will overcome the loneliness,
making temptation my sworn enemy.
The chance to say goodbye to my stubborn self has come.

You play the piano chords, echoing sweetly and painfully.
Without a single impurity,
they gently envelop me.

Whatever I do, it's in my head somewhere;
that unforgettable person is softly smiling.
The longing and the happiness seize me, causing me to halt.

Not a single person comes close;
that unforgettable person soaks my chest.
I'm waiting today, at the riverbank of my heart.

Just as you hoped,
I handle it flawlessly.
With an innocent look, I act like I'm quite satisfied.

The truth is, that method may be the right way to handle things,
and surely I'll regret it,
but I won't pull those hands close to me.

Even if I find out on my own that I was foolish,
that unforgettable person lives in my heart.
The gentleness and rigidness embrace me, causing me to halt.

Even when I get old and my freedom is plucked away,
only that unforgettable person will be in my heart.
I hope for that day to arrive.

Whatever I do, it's in my head somewhere;
that unforgettable person is softly smiling.

-----------------------------------------------------------------------------------

จะอธิบายอย่างไรดี?
กับเธอแล้วก็กับตัวฉันเอง
ความงดงามของการไล่ตามความฝันที่อยู่ตรงหน้าฉันในตอนนี้

ฉันจะพิชิตความเหงา
แล้วทำให้สิ่งที่ล่อตาล่อใจเป็นศัตรูที่ไม่อาจอยู่ร่วมโลกได้ของฉัน
โอกาสที่จะลาตัวตนที่ดื้อรั้นของฉันได้มาถึงแล้ว

เธอบรรเลงคอร์ดเปียโน สะท้อนก้องอย่างหวานละมัยและเจ็บปวด
ปราศจากสิ่งเจอปนใดๆ
มันค่อยๆ โอบล้อมห่อหุ้มฉันเอาไว้

ไม่ว่าฉันจะทำอะไร มันก็อยู่ในหัวฉันที่ไหนสักแห่ง
คนที่มิอาจลืมเลือนคนนั้นกำลังยิ้มอย่างอ่อนโยน
ความโหยหาและความสุขเกาะกุมฉันเอาไว้ ทำให้ฉันต้องหยุดลง

ไม่มีคนหนึ่งคนใดแม้สักคนเทียบได้
คนที่มิอาจลืมเลือนคนนั้นทำให้ใจฉันชุ่มชื่น
ฉันกำลังรออยู่ในวันนี้ ตรงริมตลิ่งแห่งใจฉัน

เหมือนดั่งที่เธอคาดหวังเอาไว้
ฉันจัดการมันได้อย่างไร้ที่ติ
กับท่าทางไร้เดียงสา ฉันทำเหมือนกับว่าฉันค่อนข้างจะพอใจ

ความจริงก็คือ วิธีการนั้นอาจจะเป็นวิธีการที่ถูกต้องในการจัดการเรื่องราว
และแน่นอนว่าฉันจะต้องเสียใจ
แต่ฉันจะไม่ดึงมือคู่นั้นเข้ามาใกล้

ถึงแม้ว่าฉันจะมารู้เอาเองว่าฉันมันเซ่อ
คนที่มิอาจลืมเลือนคนนั้นอยู่ในใจของฉัน
ความอ่อนโยนและความเข้มงวดโอบกอดฉันไว้ ทำให้ฉันต้องหยุดลง

แม้ในเวลาที่ฉันแก่ตัวลงและอิสรภาพของฉันถูกริบรอนไป
จะมีเพียงคนที่มิอาจลืมเลือนคนนั้นเพียงคนเดียวในใจของฉัน
ฉันหวังให้วันวันนั้นมาถึง

ไม่ว่าฉันจะทำอะไร มันก็อยู่ในหัวฉันที่ไหนสักแห่ง
คนที่มิอาจลืมเลือนคนนั้นกำลังยิ้มอย่างอ่อนโยน

No comments: