Title: 過去と未来と交信する男 Kako to Mirai to Koushin Suru Otoko
Artist: Mr.Children
Album: [(an imitation) blood orange]
わかっています
Wakatte imasu
皆が私を見る懐疑的な目
Minna ga watashi wo miru kaigiteki na me
『虚言癖のある怪しい奴』とのレッテル
“Kyogenguse no aru ayashii yatsu” to no retteru
お金など頂きません
Okane nado itadakimasen
でも私を信じれることが
Demo watashi wo shinjireru koto ga
唯一必要になる条件
Yuuitsu hitsuyou ni naru joukei
差し出すその手を握りしめたら
Sashidasu sono te wo nigirishimetara
ゆっくり目を瞑って深く息を吸う
Yukkuri me wo utsutte fukaku iki wo suu
悲しい過去が見えます
Kanashii kako ga miemasu
傷付き疲れたあなたが
Kizutsuki tsukareta anata ga
暗い道の上で立ち止まってる
Kurai michi no ue de tachidomatteru
でも心配はいらない
Demo shinpai wa iranai
私にはわかります
Watashi ni wa wakarimasu
それ以上を聞きたいなら また来週
Sore ijou wo kikitai nara mata raishuu
すべてを知らない方が きっとあなたの為
Subete wo shiranai hou ga kitto anata no tame
「それでも...」って覚悟ならば話そう
“Soredemo…” tte kakugo naraba hanasou
大きな何かに守られています
Ooki na nanika ni mamorarete imasu
お気付きですか?
Okizuki desu ka?
あなたは幸運な御人
Anata wa kouun na gojin
とても愛してくれた
Totemo aishite kureta
その人に心当たりがあるんではないですか?
Sono hito ni kokoro atari ga aru nde wa nai desu ka?
思い出せる?
Omoidaseru?
そして今もあなたを優しく導いてる
Soshite ima mo anata wo yasashiku michibiiteru
耳を澄ませばあなたにも聞こえるはずです
Mimi wo samaseba anata ni mo kikoeru hazu desu
今日の依頼人は誰?
Kyou no irainin wa dare?
どんな迷いを抱えた人?
Donna mayoi wo kakaeta hito?
半年先まで予約はいっぱいだ
Hantoshisaki made youyaku wa ippai da
見たくも 知りたくも なくたって見える
Mitaku mo shiritaku mo nakutatte mieru
そして今日も
Soshite kyou mo
目を瞑って深く息を吸う
Me wo utsutte fukaku iki wo suu
安らいだ未来が見えます
Yasuraida mirai ga miemasu
暖かなひだまりの中にあるベンチにあなたは座っている
Atataka na hidamari no naka ni aru BENCHI ni anata wa suwatte iru
だから心配はいらない
Dakara shinpai wa iranai
慌てずに行きなさい
Awatezu ni ikinasai
あなたが今歩くこの道を
Anata ga ima aruku kono michi wo
とても愛してくれる誰かがあなたを待っている
それが今の私に言えるすべて
Totemo aishite kureru dareka ga anata wo matte iru
Sore ga ima no watashi ni ieru subete
わかっています
Wakatte imasu
皆が私を見る懐疑的な目
Minna ga watashi wo miru kaigiteki na me
そう私こそ過去と未来が見える
Sou watashi koso kako to mirai ga mieru
この運命を少し呪う男
Kono unmei wo sukoshi uranau otoko
Kanji lyrics & Roumaji lyrics & English translation from
with edits
Translated by Kader
---------------------------------------------------------------------------------------------------
I know,
That everyone is looking at me with skeptical eyes
Tagging me with a "Suspicious guy with some falsehood about him" label
I wont take your money
But, I just need you to
Just believe me
When you grab on to the hand I hold out to you
Slowly I close my eyes, and take in a deep breath
I can see a sad past.
You who was hurt,
Stands still atop a dark path
But theres no need to worry
Trust me, I know.
And if you want to hear more, come next week.
The reason I dont know everything, is surely because of you
Enough with the "Buts", and tell me everything when you're ready
You're being protected by something grand,
Are you aware of that?
You're someone in luck
Do you have any clue as to,
How much that person loved you?
Can you remember?
Even now, that person, is guiding you,
And if you try listening, you as well, should be able to hear it
It seems like, you want to see, you want to know, and you want to cry
So today as well I'll close my eyes and take a deep breath
I can see a future where you're at ease
Youre sitting on a bench exposed to the warm sun,
So, no need to worry
Live life without being flustered
On the path you walk,
Theres someone who will love you very much who awaits you
And that's all I can tell you now
I know,
That everyone looks at me with skeptical eyes
Yes, I can see the past and the future,
A man, who curses his fate a little.
---------------------------------------------------------------------------------------------------
ฉันรู้
ว่าใครๆ ก็มองฉันด้วยสายตาระแวงไม่เชื่อ
คาดชื่อฉันว่า "ชายน่าสงสัยที่ดูหลอกลวง"
ฉันไม่ได้มาเอาเงินเธอ
แต่ฉันแค่ต้องการให้เธอ
แค่เชื่อฉัน
เวลาที่เธอจับมือที่ฉันยื่นออกไปให้เธอ
ฉันค่อยๆ หลับตาลงแล้วสูดหายใจลึกๆ
ฉันสามารถเห็นอดีตที่น่าเศร้า
เธอที่ถูกทำร้าย
ยืนอยู่บนเส้นทางที่มืดมน
แต่ไม่ต้องเป็นกังวลนะ
เชื่อมั่นในตัวฉัน ฉันรู้
และถ้าเธออยากจะฟังเพิ่มเติม มาใหม่อาทิตย์หน้านะ
เหตุผลที่ฉันไม่ได้รู้ไปหมด ก็แน่นอนว่าเป็นเพราะเธอ
พอแล้วกับคำว่า "แต่ว่า" แล้วบอกฉันทุกอย่างเวลาที่เธอพร้อม
เธอได้รับการปกป้องโดยบางสิ่งที่ยิ่งใหญ่
เธอรู้ตัวบ้างไหม?
เธอเป็นคนโชคดี
เธอพอจะรู้บ้างไหมว่า
คนๆ นั้นรักเธอมากแค่ไหน?
เธอจำได้มั้ย?
แม้แต่ในตอนนี้ คนๆ นั้นก็กำลังนำทางเธออยู่
และถ้าเธอพยายามฟัง แม้แต่เธอเองก็ควรที่จะได้ยิน
มันดูเหมือนว่า เธออยากจะเห็น เธออยากจะรู้ และเธออยากจะร้องไห้ออกมา
ฉะนั้น วันนี้ก็อีกที่
ฉันจะหลับตาลงแล้วสูดหายใจลึกๆ
ฉันเห็นอนาคตที่เธอกำลังผ่อนคลายอยู่
เธอกำลังนั่งอยู่ที่ม้านั่ง ตากแดดอยู่
ฉะนั้นไม่ต้องกังวล
จงมีชีวิตอย่างที่ไม่ต้องเอะอะโวยวาย
บนเส้นทางที่เธอเดินอยู่
มีใครบางคนที่จะรักเธอมากที่กำลังรอเธออยู่
และนั่นคือสิ่งที่ฉันสามารถบอกเธอได้ทั้งหมด
ฉันรู้
ว่าใครๆ ก็มองฉันด้วยสายตาระแวงไม่เชื่อ
ใช่แล้ว ฉันสามารถมองเห็นอดีตและอนาคต
ชายที่สาปส่งชะตาของตนเองหน่อยๆ
No comments:
Post a Comment