Search This Blog

23/02/2017

Mr.Children – Happy Song – [(an imitation) blood orange]


Title: Happy Song
Artist: Mr.Children
Album:  [(an imitation) blood orange]

少しだけ仕事をほっぽって
Sukoshi dake shigoto wo hoppotte
もうどっか遠くに行こう
Mou dokka tooku ni yukou
軽井沢 ハワイ いや エベレスト
Karuizawa HAWAI iya EBERESUTO
世界中をひとしきり空想
Sekaijuu wo hitoshikiri kuusou

Wow... Oh Wow
自分にエールを!
Jibun ni EERU wo!
Wow... Oh Wow
悩んでたって始まりゃしねえぞ
Nayandetatte hajimarya shinee zo

目紛るしく変わっていく世界に
Me magirushiku kawatte iku sekai ni
ちょっと足がすくんでしまいそうな近頃
Chotto ashi ga sukunde shimaisou na chikagoro
まるで 前へ倣(なら)えの 右へ倣(なら)えの
Maru de mae e narae no migi e narae no
優等生モード
Yuutousei MOODO
でも I believe
Demo I believe
相も変わらずに
Ai mo kawarazu ni
いつだってこの胸に流れる
Itsudatte kono mune ni nagareru
悲しいほどにハイテンションな
Kanashii hodo ni HAI TENSHON na
Happy Song を歌おうよ
Happy Song wo utaou yo

通りすがりの人が
Toorisugari no hito ga
憐憫(れんびん)の表情を浮かべるも
Renbin no hyoujou wo ukaberu mo
両手に掴んだポップコーンを頬張って
Ryoute ni tsukanda POPPUKOON wo hoobatte
明日へ駆けて行こう
Ashita e kakete ikou

Wow... Oh Wow
君にエールを!
Kimi ni EERU wo!
Wow... Oh Wow
立ち止まってないで先に進もう
Tachidomattenai de saki ni susumou

もう のんびりと生きていきたいなんて
Mou nonbiri to ikite ikitai nante
ちょっと口にしてみたりする近頃
Chotto kuchi ni shite mitari suru chikagoro
まるで 吠えない犬 羽のない鳥
Maru de hoenai inu hane no nai tori
ちゃんと放送コード
Chanto housou KOODO
でも I believe
Demo I believe
ずっと忘られずに
Zutto wasurarezu ni
今日だってこの胸に流れる
Kyou datte kono mune ni nagareru
寂しい昨日と手を繋いで
Samishii kinou to te wo tsunaide
Happy Song を歌おうよ
Happy Song wo utaou yo

どういう未来が待っていようとも
Dou iu mirai ga matte iyou to mo
向こうの景色を僕は見に行かなくちゃ
Mukou no keshiki wo boku wa mi ni ikanakucha
きっとウンザリしたり凹んだり
Kitto unzari shitari hekondari
新たな敵が道を塞いでても
Arata na teki ga michi wo fusaidete mo
さぁ!
Saa!

目紛るしく変わっていく世界に
Me magirushiku kawatte iku sekai ni
ちょっと足がすくんでしまいそうな近頃
Chotto ashi ga sukunde shimaisou na chikagoro
まるで 前へ倣えの 右へ倣えの
Maru de mae e narae no migi e narae no
優等生モード
Yuutousei MOODO
でも I believe
Demo I believe
相も変わらずに
Ai mo kawarazu ni
いつだってこの胸に流れる
Itsudatte kono mune ni nagareru
悲しいほどに脳天気な
Kanashii hodo ni HAI TENSHON na
Happy Song を歌おうよ
Happy Song wo utaou yo

寂しい昨日と手を繋いで
Samishii kinou to te wo tsunaide
Happy Song を歌おうよ
Happy Song wo utaou yo

Kanji lyrics & Roumaji lyrics & English translation from
with edits
Translated by Kader

---------------------------------------------------------------------------------------------------

Let me leave my job alone a bit
And just go somewhere far away
Karuizawa, maybe hawaii, nah, Everest
I'll daydream for awhile about the whole world

Wow... Oh Wow
I give myself a cheer !
Wow... Oh wow
Nothing will happen by me just worrying myself

In the world that changes and distracts me
Recently my feet have frozen a bit in fear
It's as if I'm being pulled forward, being pulled to the right
Honor student mode
but, I believe
Unchangingly.
As always, this high tension
Happy song that flows in my heart
I'll sing it

The people that happen to walk by
They have a look or compassion on their face
This popcorn I hold in both my hands, I'll stuff my cheeks with them
And go on running toward tomorrow

Wow... Oh Wow
I give a cheer to myself!
Wow... Oh Wow
I won't just stand still, I'll move forward

Lately, I kinda wanted to try saying that
I want to live carefree
I'm as if a dog who can't bark, a bird who can't fly
A properly broadcasted chord
But, I believe
Never forgetting,
This happy song that flows in my heart today
Connecting my hands to the sad yesterday
I'll sing it

I must to go see the scenery beyond it
No matter what kind of future awaits me
Even if a new enemy who's bored and feels down
Shows up to block my way
Come now~

In the world that changes and distracts me
Recently my feet have frozen a bit in fear
It's as if I'm being pulled forward, being pulled to the right
Honor student mode
but, I believe
Unchangingly.
As always, this high tension
Happy song that flows in my heart
I'll sing it

Holding hands with my sad yesterday
I'll sing a happy song

---------------------------------------------------------------------------------------------------

ปล่อยให้ฉันพักงานฉันเอาไว้สักหน่อย
แล้วก็ไปที่ไหนสักแห่งไกลๆ ออกไป
คารูอิซาว่า หรืกว่าฮาวาย ไม่ เอเวอเรสไปเลย
ฉันจะฝันกลางวันสักพักนึงเกี่ยวกับโลกนี้ทั้งใบ

ว้าว... โอ้ ว้าว
ฉันส่งเสียงเชียร์ตัวเอง!
ว้าว... โอ้ ว้าว
ทำให้ตัวฉันเองกังวลก็ไม่ได้อะไรขึ้นมา

ในโลกที่เปลี่ยนแปลงและเบี่ยงเบนความสนใจฉัน
พักหลังๆ เท้าฉันมันก้าวไม่ออกด้วยความหวาดกลัว
มันเหมือนกับว่าฉันกำลังถูกดึงไปข้างหน้า  ดึงไปข้างขวา
ตึงเครียดยังกับนักเรียนเกียรตินิยม
แต่ฉันเชื่อมั่น
อย่างไม่อาจเปลี่ยนแปลงได้
เหมือนอย่างที่เคยเป็นมาเสมอ
บทเพลงแห่งความสุขที่เร่งเร้า ที่ไหลวนเวียนอยู่ในใจฉันนี่
ฉันจะร้องมันออกมา

ผู้คนที่เผอิญเดินผ่านไป
พวกเขามีเค้าความเมตตาปรากฏอยู่บนใบหน้า
ข้าวโพดคั่วที่ฉันถืออยู่ในสองมือนี้ ฉันจะอัดมันเข้าไปให้เต็มสองแก้ม
แล้วก็วิ่งต่อไปสู่วันพรุ่งนี้

ว้าว... โอ้ ว้าว
ฉันส่งเสียงเชียร์ตัวเอง!
ว้าว... โอ้ ว้าว
ฉันจะไม่แค่ยืนอยู่เฉยๆ ฉันจะเคลื่อนไปข้างหน้า

หลังๆ ฉันค่อนข้างอยากจะลองพูดว่า
ฉันอยากจะมีชีวิตอย่างหมดห่วงไร้กังวล
ฉันเป็นเหมือนกับสุนัขที่เห่าไม่เป็น นกที่บินไม่ได้
คอร์ดที่ถูกกระจายเสียงไปอย่างถูกต้อง
แต่ ฉันเชื่อมั่น
ไม่ลืมเลือน
บทเพลงแห่งความสุขนี้ ที่ไหลวนเวียนอยู่ในใจฉันวันนี้
เชื่อมต่อมือของฉันเข้ากับวันวาน
ฉันจะร่ำร้องมันออกมา

ฉันจะต้องไปดูทิวทัศน์ที่เลยจากมันไป
ไม่ว่าอนาคตแบบไหนจะรอฉันอยู่
ถึงแม้จะมีศัตรูที่กำลังเบื่อและรู้สึกหดหู่
จะโผล่เข้ามาขวางทางฉันไว้
มาเลยสิ~

ในโลกที่เปลี่ยนแปลงและเบี่ยงเบนความสนใจฉัน
พักหลังๆ เท้าฉันมันก้าวไม่ออกด้วยความหวาดกลัว
มันเหมือนกับว่าฉันกำลังถูกดึงไปข้างหน้า  ดึงไปข้างขวา
ตึงเครียดยังกับนักเรียนเกียรตินิยม
แต่ฉันเชื่อมั่น
อย่างไม่อาจเปลี่ยนแปลงได้
เหมือนอย่างที่เคยเป็นมาเสมอ
บทเพลงแห่งความสุขที่เร่งเร้า ที่ไหลวนเวียนอยู่ในใจฉันนี่
ฉันจะร้องมันออกมา

จับมือกับววันวานเศร้าๆ ของฉัน
ฉันจะร่ำร้องบทเพลงแห่งความสุขออกไป

No comments: