Search This Blog

23/02/2017

Mr.Children - I Wanna Be There - Reflection


Title: I Wanna Be There
Artist: Mr.Children
Album: Reflection

不眠症になりそうな寝苦しい夜が
fuminshou ni narisou na negurushii yoru ga
ここ数日間続いて あるとき思い立った
koko suujitsukan tsuzuite aru toki omoitatta
似たような瞬間は これまでもあった
nita you na shunkan wa kore made mo atta
でも今回はリアルだ 昨日の自分にさよならさ
demo konkai wa riaru da kinou no jibun ni sayonara sa

いちばんタフな靴を選んで
ichiban tafu na kutsu wo eran de
また 装飾のない服を着て
mata soushoku no nai fuku wo kite
音楽は僕の頭の中で鳴らしてく
ongaku wa boku no atama no naka de narashiteku

I wanna be there
「アホらしい」って もう一人の俺が言うぜ
“ahorashii” tte mou hitori no ore ga iu ze
でも聞こえないんだ今は
demo kikoenain da ima wa
I wanna be there
「アンタらしいね」って 微笑んで
“antarashii ne” tte hohoen de
さみしそうに見送ってくれないか
samishisou ni miokutte kurenai ka

負けそうになった時の旅の道連れを
makesou ni natta toki no tabi no michizure wo
部屋中探して回った
heya chuu sagashite mawatta
でも結局見つからなかった
demo kekkyoku mitsukara nakatta

必要なものを 足りないものを
hitsuyou na mono wo tarinai mono wo
そうだ そのままに感じること
sou da sono mama ni kanjiru koto
「生きていること」にもっと感謝して生きていたい
“ikite iru koto” ni motto kansha shite ikite itai

I wanna be there
新しい出会いが待っている
atarashii deai ga matte iru
もしかしたら素敵な運命の人が(笑)
moshika shitara suteki na unmei no hito ga (warau)
I wanna be there
「アンタらしいね」って 手を振って
“antarashii ne” tte te wo futte
泣きながら見送ってくれないか
naki nagara miokutte kurenai ka

I wanna be there
「アホらしい」って もう一人の俺が言うぜ
“ahorashii” tte mou hitori no ore ga iu ze
でも聞こえないんだ今は
demo kikoenain da ima wa
I wanna be there
新しい出会いが待っている
atarashii deai ga matte iru
そうさきっとこの旅路の上で
sou sa kitto kono tabiji no ue de
I wanna be there I wanna be there
さみしそうに見送ってくれないか
samishisou ni miokutte kurenai ka

Kanji lyrics & Roumaji lyrics & English Translation from
with edits

-----------------------------------------------------------------------------------

After several sleepless nights carrying on
where it feels like I have insomnia, it occurred to me.
I had experienced a moment like this before.
But this time it's real – I'm saying goodbye to the me of yesterday.

Choosing the toughest shoes,
wearing plain clothes again,
the music in my head is ringing.

I wanna be there.
“It's ridiculous,” the other me used to say.
But I don't hear that now.
I wanna be there.
“It seems like you,” when I smile.
Won't you say farewell to the me who was lonely?

I searched around in my room for the fellow traveler
from when I almost got defeated,
but I couldn't find him in the end.

What's necessary, what's not enough,
yeah, I can feel them as they are.
I wanna live being more thankful for “living.”

I wanna be there.
A new encounter is waiting,
maybe it's someone with a wonderful fate.
I wanna be there.
“It seems like you,” as I wave my hand.
Won't you say farewell to the me who is crying?

I wanna be there.
“It's ridiculous,” the other me used to say.
But I don't hear that now.
I wanna be there.
A new encounter is waiting,
yeah, surely after this journey.
I wanna be there, I wanna be there.
Won't you say farewell to the me who was lonely?

-----------------------------------------------------------------------------------

หลังจากที่อดนอนติดต่อกันมาหลายคืน
จนมันดูเหมือนว่าฉันเป็นโรคนอนไม่หลับ ฉันก็นึกได้ว่า
ฉันเคยเป็นเช่นนี้มาก่อน
แต่คราวนี้จริงๆ แล้วนะ ฉันกำลังอำลาตัวฉันแห่งวันวาน

เลือกรองเท้าที่ทนทานที่สุด
สวมใส่เสื้อผ้าธรรมดาๆ อีกครั้ง
ดนตรีในหัวฉันกำลังบรรเลง

ฉันอยากจะอยู่ตรงนั้น
“มันน่าขัน” ตัวฉันอีกคนนึงเคยพูดเอาไว้
แต่ว่าฉันไม่ได้ยินมันแล้วในตอนนี้
ฉันอยากจะอยู่ตรงนั้น
“มันดูเหมือนเธอนะ” เวลาที่ฉันยิ้ม
เธอจะไม่กล่าวคำอำลากับฉันที่เคยเหงาหน่อยหรือ?

ฉันค้นห้องฉันหานักเดินทาง
จากครั้งเมื่อคราวที่ฉันเกือบจะพ่ายแพ้
แต่สุดท้ายก็หาไม่เจอ

สิ่งที่จำเป็น สิ่งที่ขาดแคลน
ใช่แล้ว ฉันรู้สึกได้เหมือนที่มันเป็น
ฉันอยากจะมีชีวิตที่สำนึกในคุณค่าของ"การมีชีวิตอยู่"

ฉันอยากจะอยู่ตรงนั้น
การพบกันครั้งใหม่กำลังรออยู่
บางที่อาจจะเป็นใครบางคนที่มีดวงที่วิเศษสุด
ฉันอยากจะอยู่ตรงนั้น
“มันดูเหมือนเธอ” ขณะที่ฉันโบกมือของฉัน
เธอจะไม่กล่าวคำอำลากับฉันที่กำลังร้องไห้หรือ?

ฉันอยากจะอยู่ตรงนั้น
“มันน่าขัน” ฉันอีกคนนึงเคยพูดเอาไว้
แต่ว่าฉันไม่ได้ยินมันแล้วในตอนนี้
ฉันอยากจะอยู่ตรงนั้น
การพบกันครั้งใหม่กำลังรออยู่
ใช่แล้ว แน่นอนว่าจะต้องหลังจากการเดินทางครั้งนี้
ฉันอยากจะอยู่ตรงนั้น ฉันอยากจะอยู่ตรงนั้น
เธอจะไม่กล่าวคำอำลากับฉันที่เคยเหงาหน่อยหรือ?

No comments: