Search This Blog

24/02/2017

Mr.Children - Prelude - Sense


Title: Prelude
Artist: Mr.Children
Album: Sense

Hey you 日が暮れる
Hey you hi ga kureru
今日はどんな一日だった?
Kyou wa donna ichinichi datta ?
全部が思い通りにいくはずないって
Zenbu ga omoidoori ni iku hazunai tte
知ってて聞いてんだ
Shittete kiite'n da

明日はどこに行こう?
Ashita wa doko ni ikou ?
ねぇmy friend.where do we go?
Nee my friend. Where do we go ?
七色の光を放ってた夢が
Nana-iro no hikari wo hanatteta yume ga
しぼんじゃったとしても顔を上げな
Shibon jatta toshite mo kao wo age na

前奏曲(プレリュード)が聞こえてくる
Pureryuudo ga kikoete kuru
さぁ 耳を澄ませてごらん
Saa mimi wo sumasete goran
停留所で僕は待ってる
君も一緒に乗らないか?
Teiryuu jou de boku wa matteru
Kimi mo issho ni noranai ka ?

胸の高鳴りにその身をゆだねよう
Mune no takanari ni sono mi wo yudaneyou
燻りをわだかまりを捨てに行こう
Kusuburi wo wadakamari wo sute ni ikou
深く考えないことが切符代わりだ
Fukaku kangaenai koto ga kippu kawari da

首を縦に振る
Kubi wo tate ni furu
ただそれだけで昨日が過ぎてしまった
Tada sore dake de kinou ga sugite shimatta
そんな自分を嫌いにならない為の言い訳を
Sonna jibun wo iya ni naranai tame no iiwake wo
自分に繰り返しやり過ごしているのなら
Jibun ni kurikaeshi yari sugoshite iru no nara

夢幻(まぼろし)を振りまいて 今その列車は走り出す
Maboroshi wo furimaite ima sono ressha wa hashiridasu
汽笛を轟かせて 躯体を震わせて 光の射す方へ
Kiteki wo todorokasete kutai wo furuwasete hikari no sasu hou e
悩んでたことなんて 今はとりあえず棚の上へ
Nayandeta koto nante ima wa toriaezu tana no ue e
要らないぜ 荷物なんて
Iranaize nimotsu nante
何も持たないで飛び乗れ!
Nanimo motanaide tobinore !

Hey you その昔は英雄になれると勘違いしてた
Hey you sono mukashi wa eiyuu ni nareru to kanchigai shiteta
テーブルでスタンバってたって何も運ばれちゃこないのに
Teeburu de sutanba tte tatte nanimo hakobarecha konai no ni

そこで何してるの?
Sokode nani shiteru no ?
ねぇmy friend.what's going on?
Nee my friend. What's going on ?
探し物は見つかったの?
Sagashi butsu wa mitsukatta no ?
それともニセモノをつかまされて泣き寝入りかい?
Soretomo nisemono wo tsukamasarete nakineiri kai ?

信じていれば夢は叶うだなんて口が裂けても言えない
Shinjite ireba yume wa kanau da nante kuchi ga sakete mo ienai
だけど信じてなければ成し得ないことが
Dakedo shinjite nakereba nashi enai koto ga
きっと何処かで僕らの訪れを待っている
Kitto dokoka de bokura no otozure wo matte iru

悲しみを追い越して なおもその列車は走ってく
Kanashimi wo oikoshite naomo sono ressha wa hashitteku
暗闇を切り裂いて 風をおこして 目指してたその向こうへ
Kurayami wo kirisaite kaze wo okoshite mezashiteta sono mukou e
良識やモラルなんて 今はとりあえず棚の上へ
Ryoushiki ya moraru nante ima wa toriaezu tana no ue e
要らないぜ 客観視なんて
Iranaize kyakkan shinante
息絶えるまで止まらないで!
Ikitaeru made tomaranaide !

長いこと続いてた自分探しの旅も
Nagai koto tsudzuiteta jibun sagashi no tabi mo
この辺で終わりにしようか
Kono hen de owari ni shiyou ka
明日こそ 誰かに必要とされる
Ashita koso dareka ni hitsuyou to sareru
自分を見つけたい
Jibun wo mitsuketai

Hey you 日が暮れる
Hey you hi ga kureru
明日はどんな一日にしようか?
Asu wa donna ichinichi ni shiyou ka ?
前奏曲が聞こえる
Pureryuudo ga kikoeteru
さぁ 耳を澄ませてごらん
Saa mimi wo sumasete goran

憧れを連れ回して 今日もその列車は走ってる
Akogare wo tsuremawashite kyou mo sono ressha wa hashitteru
汽笛を轟かせて 躯体を震わせて 光の射す方へ
Kiteki wo todorokasete kutai wo furuwasete hikari no sasu hou e
悩んでたことなんて 今はとりあえず棚の上へ
Nayandeta koto nante ima wa toriaezu tana no ue e
要らないぜ 荷物なんて
Iranaize nimotsu nante
何も持たないで飛び回れ!
Nanimo te ni shinaide tobimaware !

Kanji lyrics from
Roumaji lyrics from
English translation from
Translation credit: redvillage3
with edits

------------------------------------------------------------

Hey you, the sun’s setting
How did today go?
I’m asking you, knowing that
Not everything goes your way

Where shall we go tomorrow?
Hey my friend. where do we go?
Even when your shining rainbow dreams
Wither, keep your head up

I can hear the Prelude
Here, listen carefully
I’ll be waiting at the train station
Will you take the ride with me?

Surrender yourself to your heart’s excitement
Throw away the dull and ill feelings
Not thinking too deeply will be your ticket

Yesterday passed just by
Nodding your head
If you’re spending your days repeating
Excuses to not hate yourself

Scattering illusions, the train now starts
Blowing whistle, shaking body, towards where the light shines
Shelve your worries for now
You don’t need luggage
Throw them away and jump onboard!

Hey you, I used to mistake that I could be a hero
Even though nothing will be carried to you if you’re just waiting at the table

What’re you doing over there?
Hey, my friend. what’s going on?
Did you find what you were looking for?
Or were you forced to take a fake and cried yourself to sleep?

I can’t dare say that your dreams will come true just by believing
But there are some things waiting for us out there
That can only be achieved by believing

Passing sorrow, the train still keeps running
Tearing apart darkness, stirring wind, far beyond our goals
Shelve your common sense and morals for now
You don’t need to be objective
Keep going until you die!

Shall we end
The long self-search journey around here
I hope tomorrow will be the day that I discover
Myself needed by someone

Hey you, the sun’s setting
What shall we do tomorrow?
I can hear the Prelude
Here, listen carefully

Carrying admiration, the train still keeps running
Blowing whistle, shaking body, towards where the light shines
Shelve your worries for now
You don’t need your luggage
Throw them away and fly about!

------------------------------------------------------------

นี่เธอ ตะวันกำลังจะลับแล้ว
วันนี้เป็นยังไงบ้าง?
ฉันถามเธอ ทั้งๆ ที่รู้อยู่ว่า
ไม่ใช่ว่าอะไรทุกอย่างจะเป็นไปอย่างที่เธอหวัง

พรุ่งนี้เราจะไปไหนดี?
นี่เพื่อน เราไปไหนดี?
ถึงแม้เวลาที่ความฝันสีสายรุ้งเรืองรองของเธอ
มันเหี่ยวเฉา ก็จงชูคอขึ้น

ฉันได้ยินเสียงโหมโรง
นี่ ฟังดีๆ สิ
ฉันจะรออยู่ที่สถานีรถไฟ
เธอจะนั่งไปกับฉันมั้ย?

จงปล่อยตัวเองไปกับความตื่นเต้นในใจเธอ
เอาความน่าเบื่อและความรู้สึกแย่ๆ ทิ้งไปซะ
การไม่คิดลึกจนเกินไปจะพาเธอไปเอง

วันวานเพิ่งผ่านไป
ผงกหัว
ถ้าเธอใช้วันเวลาของเธอกับการ
หาข้ออ้างซ้ำๆ ที่จะไม่เกลียดตัวเอง

ร่ายมายาไปทั่ว รถไฟเริ่มออกตัวแล้ว
หวีดดังขึ้น สั่นโครงไปทั่ว ไปสู่ที่ๆ แสงส่องสว่าง
เก็บความกังวลของเธอขึ้นหิ้งไว้ก่อน
เธอไม่ต้องมีสัมภาระหรอก
ทิ้งมันไปให้หมดแล้วก็โดดขึ้นรถไฟมาได้แล้ว!

นี่เธอ ฉันเคยคิดผิดๆ ว่าฉันสามารถเป็นวีรบุรุษได้
แต่จะไม่มีอะไรไปส่งให้เธอ ถ้าเธอเอาแต่รออยู่ที่โต๊ะ

เธอทำอะไรอยู่ตรงนั้นน่ะ?
นี่เพื่อน เกิดอะไรขึ้น?
เธอพบสิ่งที่เธอค้นหารึเปล่า?
หรือว่าเธอถูกบังคับให้ยอมรับกับสิ่งปลอมๆแล้วมานอนร้องไห้?

ฉันไม่อาจพูดได้ว่าความฝันของเธอจะเป็นจริงขอเพียงเธอเชื่อมั่น
แต่ก็มีบางสิ่งที่กำลังรอเราอยู่ข้างหน้านั่น
ที่จะต้องเชื่อมั่นเท่านั้นถึงจะได้มา

ผ่านเลยความเศร้าไป รถไฟก็ยังคงวิ่งต่อไปอยู่
ฉีกความมืดออก กระตุ้นสายลม ไกลพ้นจุดหมายของเราออกไป
เอาสามัญสำนึกและศีลธรรมของเธอขึ้นหิ้งเอาไว้ก่อน
เธอไม่ต้องทำตัวเป็นกลางหรอก
ขอแค่ไปต่อไปจนกว่าจะตายก็พอ!

เรามาจบ
การเดินทางเพื่อค้นหาตนเองที่ยาวไกลนี่แถวๆ นี้
ฉันหวังว่าพรุ่งนี้จะเป็นวันที่ฉันค้นพบว่า
ตัวฉันเป็นที่ต้องการของใครบางคน

นี่เธอ ตะวันกำลังจะลับแล้ว
พรุ่งนี้เราจะทำอะไรกันดี?
ฉันได้ยินเสียงโหมโรง
นี่ ฟังดีๆ สิ

แบกรับความชื่นชม รถไฟยังคงวิ่งต่อไป
หวีดดังขึ้น สั่นโครงไปทั่ว ไปสู่ที่ๆ แสงส่องสว่าง
เก็บความกังวลของเธอขึ้นหิ้งไว้ก่อน
เธอไม่ต้องมีสัมภาระหรอก
ทิ้งมันไปให้หมดแล้วก็บินไป!

No comments: