Search This Blog

27/02/2017

Mr.Children – 声 Koe – Supermarket Fantasy


Title: 声 Koe
Artist: Mr.Children
Album: Supermarket Fantasy

言葉はなかった
kotoba wa nakatta
メロディーすらなかった
merodii sura nakatta
リズムなんてどうでもよかった
rizumu nante dou de mo yokatta
喉まで上がった
nodo made agatta
もやもやがあった
moyamoya ga atta
大声で叫びそうになった
oogoe de sakebi sou ni natta

この街にあふれてる
kono machi ni afureteru
スピーカーから流れてる
supiikaa kara nagareteru
でも君にぴったりの歌を僕は探している
demo kimi ni pittari no uta wo boku wa sagashiteiru

(Yeah)

昔は嫌いだった
mukashi wa kirai datta
なんか照れくさかった
nanka terekusakatta
でも誰かに好かれたかった
demo dare ka ni sukaretakatta
ファルセット出なかった
faru setto de nakatta
ハモるの下手だった
hamoru no heta datta
だけど三度下を歌いたがった
dakedo san do ka wo utaitagatta

時には悲しんだり
toki ni wa kanashin dari
時には喜んだり
toki ni wa yorokon dari
君が鳴らす音楽にそっと寄り添っていたい
kimi ga narasu ongaku ni sotto yorisotteitai

(Yeah)

言葉はなかった
kotoba wa nakatta
メロディーすらなかった
merodii sura nakatta
リズムなんてどうでもよかった
rizumu nante dou de mo yokatta
胸にしまってあった
mune ni shimatteatta
もやもやがあった
moyamoya ga atta
たまらなく君に逢いたかった
tamaranaku kimi ni aitakatta

別に巧くなくていい
betsu ni takumikunakute ii
声が枯れてたっていい
koe ga karetetatte ii
受け止めてくれる誰かがその声を待っている
uketomete kureru dare ka ga sono koe wo matteiru

(Yeah)

Kanji lyrics from
Roumaji lyrics from
English translation from
with edits
Credit: Brian Stewart & Takako Sakuma

-----------------------------------------------------------------------------------------------------

There were no words
There wasn’t even a melody
And to hell with the rhythm
It rose in my throat.
there was uncertainty.
And I was on the verge of screaming my head off.

all over town
spilling from the speakers
but I’m looking for a song that is just right for you.

(Yeah)

I used to hate them
It was just too embarrassing
but I wanted someone to like me
I couldn’t sing in falsetto
I was bad at harmonizing
but still I wanted to sing three notes lower

sometimes it hurts
sometimes it’s pleasing
I want to nestle up close to the music you make

(Yeah)

There were no words
There wasn’t even a melody
And to hell with the rhythm
It was locked in my heart
There was uncertainty
I needed to see you madly

It doesn’t really matter if it sounds good
it doesn’t matter if your voice gives out
someone is waiting for your voice, ready to accept it.

(Yeah)

-----------------------------------------------------------------------------------------------------

ไม่มีคำพูดใดๆ
ไม่มีแม้แต่ท่วงทำนอง
และจังหวะอะไรก็อย่าได้หวังเลย
มันขึ้นมาทางลำคอของฉัน
มันมีความไม่มั่นใจ
แล้วฉันก็แทบจะกรีดร้องออกมาให้สุดเสียง

ทั่วทั้งเมือง
พร่างพรูออกมาจากลำโพง
แต่ว่าฉันกำลังค้นหาบทเพลงที่เหมาะสมสำหรับเธอ

(ใช่แล้ว)

ฉันเคยเกลียดพวกมัน
มันน่าอับอายเกินไป
แต่ว่าฉันอยากให้ใครสักคนมาชอบฉัน
ฉันไม่สามารถร้องเสียงหลบได้
ฉันไม่เก่งเรื่องประสานเสียง
แต่ถึงกระนั้นฉันก็ยังอยากจะร้องให้ต่ำลงได้อีกสักสามโน๊ต

บางครั้งมันก็เจ็บปวด
บางครั้งมันก็เป็นที่น่าพอใจ
ฉันอยากจะอิงแอบเข้าไปให้ชิดๆ กับดนตรีที่เธอทำ

(ใช่แล้ว)

ไม่มีคำพูดใดๆ
ไม่มีแม้แต่ท่วงทำนอง
และจังหวะอะไรก็อย่าได้หวังเลย
มันถูกขังเอาไว้ในใจของฉัน
มันมีความไม่มั่นใจ
ฉันต้องการพบเธออย่างบ้าคลั่ง

มันไม่ได้สำคัญเลยว่ามันจะฟังดูไพเราะ
มันไม่ได้สำคัญเลยว่าเสียงของเธอจะไปไม่ไหว
ใครบางคนกำลังรอฟังเสียงของเธออยู่ จงพร้อมที่จะยอมรับมันซะ

(ใช่แล้ว)

No comments: