Title: リッスントゥーザミュージック Listen To The Music
Artist: エレファントカシマシ Elephant Kashimashi
Album: STARTING OVER
リッスントゥーザミュージック 僕たちの未来
Listen to the music bokutachi no mirai
リッスントゥーザミュージック 明日は晴れかい?
Listen to the music ashita wa hare kai?
ふたり並んで腰かけけていた井の頭公園で
Futari narande koshikakete ita inokashira kouen de
池にボートを浮かべてはしゃぐ人をふたりは見つめていた
Hoka no boat wน ukabete hashagu hito wน futari wa mitsumete ita
本当はいっしょに笑いたいのに だけど笑えなくて
Hontou wa issho ni waraitai no ni dakedo waraenakute
なぜなら僕は僕の未来を 君は君でいくつもの夢を
Nazenara boku wa boku no mirai wน kimi wa kimi de ikutsumo no yume wo
それぞれの思い溢れ始めた 出会ってから1年
Sorezore no omoi afurehajimeta deatte kara ichinen
別れの気配を感じていたのに 明日の約束を今日も重ねていた
Wakare no kihai wน kanjite ita no ni ashita no yakusoku wน kyou mo kasanete ita
リッスントゥーザミュージック 僕たちの未来
Listen to the music bokutachi no mirai
リッスントゥーザミュージック 明日は晴れかい?
Listen to the music ashita wa hare kai?
ふたり並んで腰掛けていた井の頭公園で
Futari narande koshikakete ita inokashira kouen de
本当はいっしょに笑いたいのに ふたりはいつもひとり
Hontou wa issho ni waraitai no ni futari wa itsumo hitori
君が僕の事見つめる目には ひとつの嘘さえも決してなかったのに
Kimi ga boku no koto mitsumeru me ni wa hitotsu no uso sae mo keshite nakatta no ni
リッスントゥーザミュージック 僕たちの未来
Listen to the music bokutachi no mirai
リッスントゥーザミュージック 明日は晴れかい?
Listen to the music ashita wa hare kai?
ヘソ曲がりの未来地図は 尽きない 尽きない思い
Hesomagari no mirai chizu wa tsukinai tsukinai omoi
尽きない 尽きない思い
Tsukinai tsukinai omoi
Kanji lyrics & Roumaji lyrics and English translation from
https://hallyuplus.net/threads/elephant-kashimashi-%E3%82%A8%E3%83%AC%E3%83%95%E3%82%A1%E3%83%B3%E3%83%88%E3%82%AB%E3%82%B7%E3%83%9E%E3%82%B7-%E3%83%AA%E3%83%83%E3%82%B9%E3%83%B3%E3%83%88%E3%82%A5%E3%82%B6%E3%83%9F%E3%83%A5%E3%83%BC%E3%82%B8%E3%83%83%E3%82%AF-listen-to-the-music.29906/
Translated by Lurkette @ hallyuplus.net
with edits
-----------------------------------------------------
Listen to the music, our future
Listen to the music, will it be sunny tomorrow?
The two of us lined up, sitting in Inokashira Park
The two of us gazed at people in other boats, floating merrily along
The truth is that even though I wanted us to laugh together, we couldn't smile at all
Because of me, my future, and you, your countless dreams
Our respective feelings began to overflow, it's been one year since we met
Even though I felt the signs of our separation, our promises for tomorrow piled up again today
Listen to the music, our future
Listen to the music, will it be sunny tomorrow?
The two of us lined up, sitting in Inokashira Park
The truth is that even though I wanted us to laugh together, the two of us was always one of us
Even though, in your eyes, looking hard at me, there wasn't a single lie at all
Listen to the music, our future
Listen to the music, will it be sunny tomorrow?
The twisted map to the future, it's everlasting, everlasting feelings
Everlasting, everlasting feelings
----------------------------------------------------
จงฟังบทเพลงสิ อนาคตของเรา
จงฟังบทเพลงสิ พรุ่งนี้แดดจะออกไหมนะ?
สองเราติดกัน นั่งอยู่ในสวนสาธารณะ อิโนคาชิระ
สองเรามองดูผู้คนในเรือลำอื่น ลอยล่องไปอย่างสุขใจ
ความจริงก็คือ ถึงฉันอยากจะเราหัวเราะไปด้วยกัน เรากลับยิ้มไม่ออกเลยสักนิด
เพราะว่าฉัน อนาคตของฉัน กับเธอ ความฝันอันนับไม่ถ้วนของเธอ
ความรู้สึกของเราแต่ละคนต่างก็เอ่อล้นออกมา มันผ่านมาแล้วปีนึงจากที่เราพบกัน
ถึงฉันจะสัมผัสถึงลางของการแยกจากกันของเรา คำสัญญาแห่งวันพรุ่งนี้ของเราต่างก็ทับซ้อนกันเอาไว้อีกครั้งในวันนี้
จงฟังบทเพลงสิ อนาคตของเรา
จงฟังบทเพลงสิ พรุ่งนี้แดดจะออกไหมนะ?
สองเราติดกัน นั่งอยู่ในสวนสาธารณะ อิโนคาชิระ
ความจริงก็คือ ถึงฉันอยากจะเราหัวเราะไปด้วยกัน ที่ว่าสองเรานั้น เป็นหนึ่งเดียวมาโดยตลอด
ถึงแม้ ในสายตาเธอ ที่กำลังจ้องมองมายังฉัน ไม่มีแม้สักหนึ่งคำโกหกเลย
จงฟังบทเพลงสิ อนาคตของเรา
จงฟังบทเพลงสิ พรุ่งนี้แดดจะออกไหมนะ?
แผนที่อันสับสนที่มุ่งไปสู่อนาคต มันเป็นความรู้สึกที่จะคงอยู่ตลอดไป ตลอดกาล
ความรู้สึกที่จะคงอยู่ตลอดไป ตลอดกาล
Artist: エレファントカシマシ Elephant Kashimashi
Album: STARTING OVER
リッスントゥーザミュージック 僕たちの未来
Listen to the music bokutachi no mirai
リッスントゥーザミュージック 明日は晴れかい?
Listen to the music ashita wa hare kai?
ふたり並んで腰かけけていた井の頭公園で
Futari narande koshikakete ita inokashira kouen de
池にボートを浮かべてはしゃぐ人をふたりは見つめていた
Hoka no boat wน ukabete hashagu hito wน futari wa mitsumete ita
本当はいっしょに笑いたいのに だけど笑えなくて
Hontou wa issho ni waraitai no ni dakedo waraenakute
なぜなら僕は僕の未来を 君は君でいくつもの夢を
Nazenara boku wa boku no mirai wน kimi wa kimi de ikutsumo no yume wo
それぞれの思い溢れ始めた 出会ってから1年
Sorezore no omoi afurehajimeta deatte kara ichinen
別れの気配を感じていたのに 明日の約束を今日も重ねていた
Wakare no kihai wน kanjite ita no ni ashita no yakusoku wน kyou mo kasanete ita
リッスントゥーザミュージック 僕たちの未来
Listen to the music bokutachi no mirai
リッスントゥーザミュージック 明日は晴れかい?
Listen to the music ashita wa hare kai?
ふたり並んで腰掛けていた井の頭公園で
Futari narande koshikakete ita inokashira kouen de
本当はいっしょに笑いたいのに ふたりはいつもひとり
Hontou wa issho ni waraitai no ni futari wa itsumo hitori
君が僕の事見つめる目には ひとつの嘘さえも決してなかったのに
Kimi ga boku no koto mitsumeru me ni wa hitotsu no uso sae mo keshite nakatta no ni
リッスントゥーザミュージック 僕たちの未来
Listen to the music bokutachi no mirai
リッスントゥーザミュージック 明日は晴れかい?
Listen to the music ashita wa hare kai?
ヘソ曲がりの未来地図は 尽きない 尽きない思い
Hesomagari no mirai chizu wa tsukinai tsukinai omoi
尽きない 尽きない思い
Tsukinai tsukinai omoi
Kanji lyrics & Roumaji lyrics and English translation from
https://hallyuplus.net/threads/elephant-kashimashi-%E3%82%A8%E3%83%AC%E3%83%95%E3%82%A1%E3%83%B3%E3%83%88%E3%82%AB%E3%82%B7%E3%83%9E%E3%82%B7-%E3%83%AA%E3%83%83%E3%82%B9%E3%83%B3%E3%83%88%E3%82%A5%E3%82%B6%E3%83%9F%E3%83%A5%E3%83%BC%E3%82%B8%E3%83%83%E3%82%AF-listen-to-the-music.29906/
Translated by Lurkette @ hallyuplus.net
with edits
-----------------------------------------------------
Listen to the music, our future
Listen to the music, will it be sunny tomorrow?
The two of us lined up, sitting in Inokashira Park
The two of us gazed at people in other boats, floating merrily along
The truth is that even though I wanted us to laugh together, we couldn't smile at all
Because of me, my future, and you, your countless dreams
Our respective feelings began to overflow, it's been one year since we met
Even though I felt the signs of our separation, our promises for tomorrow piled up again today
Listen to the music, our future
Listen to the music, will it be sunny tomorrow?
The two of us lined up, sitting in Inokashira Park
The truth is that even though I wanted us to laugh together, the two of us was always one of us
Even though, in your eyes, looking hard at me, there wasn't a single lie at all
Listen to the music, our future
Listen to the music, will it be sunny tomorrow?
The twisted map to the future, it's everlasting, everlasting feelings
Everlasting, everlasting feelings
----------------------------------------------------
จงฟังบทเพลงสิ อนาคตของเรา
จงฟังบทเพลงสิ พรุ่งนี้แดดจะออกไหมนะ?
สองเราติดกัน นั่งอยู่ในสวนสาธารณะ อิโนคาชิระ
สองเรามองดูผู้คนในเรือลำอื่น ลอยล่องไปอย่างสุขใจ
ความจริงก็คือ ถึงฉันอยากจะเราหัวเราะไปด้วยกัน เรากลับยิ้มไม่ออกเลยสักนิด
เพราะว่าฉัน อนาคตของฉัน กับเธอ ความฝันอันนับไม่ถ้วนของเธอ
ความรู้สึกของเราแต่ละคนต่างก็เอ่อล้นออกมา มันผ่านมาแล้วปีนึงจากที่เราพบกัน
ถึงฉันจะสัมผัสถึงลางของการแยกจากกันของเรา คำสัญญาแห่งวันพรุ่งนี้ของเราต่างก็ทับซ้อนกันเอาไว้อีกครั้งในวันนี้
จงฟังบทเพลงสิ อนาคตของเรา
จงฟังบทเพลงสิ พรุ่งนี้แดดจะออกไหมนะ?
สองเราติดกัน นั่งอยู่ในสวนสาธารณะ อิโนคาชิระ
ความจริงก็คือ ถึงฉันอยากจะเราหัวเราะไปด้วยกัน ที่ว่าสองเรานั้น เป็นหนึ่งเดียวมาโดยตลอด
ถึงแม้ ในสายตาเธอ ที่กำลังจ้องมองมายังฉัน ไม่มีแม้สักหนึ่งคำโกหกเลย
จงฟังบทเพลงสิ อนาคตของเรา
จงฟังบทเพลงสิ พรุ่งนี้แดดจะออกไหมนะ?
แผนที่อันสับสนที่มุ่งไปสู่อนาคต มันเป็นความรู้สึกที่จะคงอยู่ตลอดไป ตลอดกาล
ความรู้สึกที่จะคงอยู่ตลอดไป ตลอดกาล
No comments:
Post a Comment