Search This Blog

21/05/2020

シクラメン SHIKURAMEN - メリーゴーランド Merry-go-round - JOYPOP


Title: メリーゴーランド Merry-go-round
Artist: シクラメン SHIKURAMEN
Album: JOYPOP

便利な時代になったもんだ
Benri na jidai ni natta mon da
あまり会えなくたって
Amari aenakutatte
SNSを開いて顔見たら
SNS wo hiraite kao mitara
なんだか会ったような満足感に
Nandaka atta you na manzokukan ni
いつの間にか心が満たされて
Itsu no ma ni ka kokoro ga mitasarete
「いいね!」って…
"Ii ne!" tte...
ほんとにそれで「いいの?」かな?
Honto ni sore de "ii no?" kana?

ちょ、ちょっと待ってよ!
Cho-chotto matte yo!
そんなの悲しすぎる!
Sonna no kanashi-sugiru!
世界はこんなにも大きいのに!
Sekai wa konna nimo ookii noni!
この目で見たい この手で触れたい
Kono me de mitai kono te de furetai
ワッ!っと驚く奇跡がそこにある
WAA! tto odoroku kiseki ga soko ni aru

回る 世界中 地球は今日も回る
Mawaru sekaijuu chikyuu wa kyou mo mawaru
愛なき現状にGood-byeして
Ai naki genjou ni Good-bye shite
ハニカム未来にSay Hello!
HANIKAMU mirai ni Say Hello!
誰もかれもが幸あれ
Daremo kare mo ga sachi are
回れ 繋がれ メリーゴーランド
Maware tsunagare MERII GOO RANDO

月火水木金土日 春夏秋冬 365日
Getsu ka sui moku kin do nichi shunkashuutou sanbyakurokujuugo-nichi
朝から晩 24時間 笑顔でいるなんて
Asa kara ban nijuuyo jikan egao de iru nante
ほぼほぼ無理無理!
Hobohobo muri muri!
アップダウンを繰り返し
APPU DAUN wo kurikaeshi
喜怒哀楽 毎日 喜怒哀楽
Kidoairaku mainichi kidoairaku
デコとボコに折り合いをつけて
DEKO to BOKO ni oriai wo tsukete
いい塩梅のライフ
Ii anbai no RAIFU

いつか点と点が繋がり線となり
Itsuka ten to ten ga tsunagari sen to nari
見えてくる新しいステージへ
Miete kuru atarashii SUTEEJI e
みんなで行こうよ 手と手を取り合い
Minna de ikou yo te to te wo toriai
やっぱ1人じゃ何もできないから
Yappa hitori ja nanimo dekinai kara

回る 世界中 地球は今日も回る
Mawaru sekaijuu chikyuu wa kyou mo mawaru
愛なき現状にGood-byeして
Ai naki genjou ni Good-bye shite
ハニカム未来にSay Hello!
HANIKAMU mirai ni Say Hello!
誰もかれもが幸あれ
Daremo kare mo ga sachi are
回れ 繋がれ メリーゴーランド
Maware tsunagare MERII GOO RANDO

「思いやり」「優しさ」「愛情」
"Omoiyari" "yasashisa" "aijou"
当たり前のこと忘れないで
Atarimae no koto wasurenai de
隔たりなくひとつになろう
Hedatari naku hitotsu ni narou
きっと誰もが同じ想いだから
Kitto daremo ga onaji omoi dakara

回れ 幸せよ 世界中の人に回れ
Maware shiawase yo sekaijuu no hito ni maware
悲しい涙Good-byeして
Kanashii namida Good-bye shite
輝く笑顔にSay Hello!
Kagayaku egao ni Say Hello!
誰もかれもが幸あれ
Daremo kare mo ga sachi are
回れ 幸せのメリーゴーランド
Maware shiawase no MERII GOO RANDO

Kanji lyrics, Roumaji lyrics, and English translation from
https://shinitakashi.blogspot.com/2018/12/shikuramen-merry-go-round-english-lyrics.html
with edits.

-----------------------------------------------------

It's become a convenient age
Even if we can't really meet,
if I open SNS and see your face,
I feel satisfied like somehow I met you
Before I know it, my heart's satisfied,
but "Likes"...
Do I really "like" that?

Ho-hold on a minute!
That's way too sad!
Even though the world's so big...!
I wanna see with my own eyes, I wanna feel with my own hands
There're miracles there that'll surprise you like "Wow!"

Turning throughout the world; Earth turns again today
Say good-bye to a loveless status quo
and say hello to a honeycomb future!
One and all, good luck!
Turn, connect, merry-go-round

Weekdays, weekends, four seasons, 365 days a year
From morning to night, 24 hours a day smiling
is almost impossible, impossible!
Repeating ups and downs
Joy, anger, grief, and pleasure. Every day joy, anger, grief, and pleasure
Making compromises roughly
A nicely seasoned life

Someday dots will connect and become a line,
so let's go together to the new stage
appearing, hand-in-hand
I can't do anything alone after all

Turning throughout the world; Earth turns again today
Say good-bye to a loveless status quo
and say hello to a honeycomb future!
One and all, good luck!
Turn, connect, merry-go-round

"Consideration", "tenderness", "affection"
Don't forget what we take for granted
Let's become one, no differences
I'm sure everyone has the same feelings

Turn, happiness, turn around people throughout the world
Say good-bye to sad tears
and say hello to shining smiles!
One and all, good luck!
Turn, happy merry-go-round

-----------------------------------------------------

มันได้กลายมาเป็นยุคสมัยแห่งความสะดวกสบาย
ถึงแม้ถ้าเรามาพบกันไม่ได้จริง ๆ
ถ้าฉันเปิดโซเชี่ยลเน็ตเวิร์คขึ้นมาแล้วเห็นหน้าเธอ
ฉันก็จะรู้สึกพอใจเหมือนกับได้พบเธอยังไงยังงั้น
ก่อนที่ฉันจะทันรู้ตัว ใจฉันก็พึงพอใจ
แต่ว่า "ดีแล้ว"...
ฉันคิดว่าแบบนั้นมัน "ดีแล้ว" จริง ๆ น่ะเหรอ? จริงอ่ะ?

เดี๋-เดี๋ยวก่อน!
มันน่าเศร้านะแบบนั้นน่ะ!
ถึงแม้โลกจะช่างใหญ่โต...!
ฉันก็ยังอยากจะเห็นมันด้วยสองตาฉันนี่ ฉันอยากจะสัมผัสมันด้วยสองมือนี่
มันมีปาฏิหาริย์ที่ข้างนอกนั่นที่จะทำให้เธอประหลาดใจแบบว่า "ว้าว!"

ทั่วทั้งโลกหมุนวนไป โลกใบนี้หมุนวนไปอีกในวันนี้
เอ่ยคำลากับการคงสถานภาพเดิม ๆ แต่ปราศจากรัก
แล้วก็มาหวัดดีอนาคตที่แข็งแรงเมื่อเผชิญกับแรงกดดัน ดั่งรังผึ้ง!
ทุก ๆ คน ขอให้โชคดี!
หมุนวนไป เชื่อมต่อกันไป ดั่งม้าหมุน

วันธรรมดา วันหยุดสุดสัปดาห์ สี่ฤดูกาล สามร้อยหกสิบห้าวันในหนึ่งปี
จากเช้าจรดเย็น ตลอดทั้งวันยี่สิบสี่ชั่วโมง เอาแต่ยิ้ม
มันแทบจะเป็นไปไม่ได้เลย เป็นไปไม่ได้!
มีขึ้นมีลงซ้ำ ๆ
สุข โกรธ เศร้า และ เพลิดเพลินใจ ทุก ๆ วัน สุข โกรธ เศร้า และ เพลิดเพลินใจ
มีประนีประนอมกันอย่างคร่าว ๆ
คือชีวิตที่มีรสชาติไม่เลว

สักวัน จุดต่าง ๆ จะเชื่อมต่อกันแล้วกลายมาเป็นเส้นสาย
ฉะนั้น มาไปด้วยกันเถอะ ไปสู่เวทีใหม่กัน
ปรากฏตัวออกมา กับมือที่ประสานกันไว้
ฉันทำอะไร ๆ โดยลำพังไม่ได้อยู่แล้ว

ทั่วทั้งโลกหมุนวนไป โลกใบนี้หมุนวนไปอีกในวันนี้
เอ่ยคำลากับการคงสถานภาพเดิม ๆ แต่ปราศจากรัก
แล้วก็มาหวัดดีอนาคตที่แข็งแรงเมื่อเผชิญกับแรงกดดัน ดั่งรังผึ้ง!
ทุก ๆ คน ขอให้โชคดี!
หมุนวนไป เชื่อมต่อกันไป ดั่งม้าหมุน

"ความเห็นอกเห็นใจ" "ความอ่อนโยน" "ความรัก ความเป็นมิตร"
จงอย่าได้ลืมสิ่งที่เราคิดว่าเป็นของตาย
จงกลายมาเป็นหนึ่งเดียวกันเถอะ ไม่แตกต่างกัน
ฉันมั่นใจว่าทุก ๆ คนต่างก็รู้สึกเช่นเดียวกัน

จงหมุนไป ความสุข จงวนไปรอบ ๆ ผู้คนทั่วทั้งโลก
จงเอ่ยคำลาให้กับน้ำตาแห่งความเศร้า
แล้วก็หวัดดีกับรอยยิ้มอันสว่างไสว!
ทุก ๆ คน ขอให้โชคดี!
จงหมุนวนไป ความสุข ดั่งม้าหมุน

No comments: