Search This Blog

22/05/2020

Mr.Children - Birthday - Birthday [S]



Title: Birthday
Artist: Mr.Children
Album: Birthday [S]

しばらくして 気付いたんだ 本物だって
shibaraku shite kizuitan da honmono datte
熱くなって 冷やかして とっちらかって
atsukunatte hiyakashite tocchirakatte

シャボン玉が食らったように はじけて消えんじゃない?
shabon tama ga kuratta you ni hajikete kien janai?
そう思って加速度を 緩めてきた
sou omotteta kasoku do wo yurumete kita

君にだって2つのちっちゃい牙があって
kimi ni datte futatsu no chicchai kiba ga atte
1つは過去 1つは未来に
hitotsu wa kako hitotsu wa mirai ni
噛みつきゃいい
kamitsukya ii

歴史なんかを学ぶより解き明かさなくちゃな
rekishi nanka wo manabu yori tokiakasanakucha na
逃げも隠れも出来ぬ今を
nige mo kakure mo dekinu ima wo

It’s my birthday
消えない小さな炎を
kienai chiisana honou wo
ひとつひとつ増やしながら
hitotsu hitotsu fuyashi nagara
心の火をそっと震わせて
kokoro no hi wo sotto furuwasete
何度だって 僕を繰り返すよ
nando datte boku wo kurikaesu yo
そう いつだって It’s my birthday
sou itsudatte It’s my birthday

「否定しか出来ないなんて子供だしね」って
“hitei shika dekinai nante kodomo da shi ne” tte
期待された答えを吐き散らかして
kitai sareta kotae wo hakichirakashite

無意識が悟った通り 僕は僕でしかない
muishiki ga satotta toori boku wa boku de shikanai
いくつになっても 変われなくて
ikutsu ni nattemo kawarenakute

It’s my birthday
飲み込んだ幾つもの怒りを
nomikonda ikutsumo no ikari wo
ひとつひとつ吹き消しながら
hitotsu hitotsu fukikeshi nagara
風に乗って希望へひとっ飛び
kaze ni notte kibou e hitottobi
やがて素敵な思い出に変わるよ
yagate suteki na omoide ni kawaru yo
そう いつだって It’s my birthday
sou itsudatte It’s my birthday

It’s your birthday
毎日が誰かの birthday
mainichi ga dare ka no birthday
ひとりひとり その命を
hitori hitori sono inochi wo
讃えながら今日を祝いたい
tatae nagara kyou wo iwaitai
そして君と 一緒に歌おう
soshite kimi to issho ni utaou
いつだって そう
itsudatte sou
It’s my birthday
消えない小さな炎を
kienai chiisana honou wo
ひとつひとつ増やしながら
hitotsu hitotsu fuyashi nagara
心の火をそっと震わせて
kokoro no hi wo sotto furuwasete
何度だって 僕を繰り返すよ
nando datte boku wo kurikaesu yo
そう いつだって It’s my birthday
sou itsudatte It’s my birthday
そう いつだって It’s your birthday
sou itsudatte It’s your birthday

Kanji lyrics & Roumaji lyrics & English translation from
https://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/mr-children/birthday/
with edits

------------------------------------------------------------

As time passed, you realized this was the real deal
The feeling was hot and cold at the same time, it was all over the place

You always thought you might just burst like a bubble
So you’ve been holding back your speed all along

But even you have two tiny fangs
So sink one into the past
And one into the future

Rather than learning from history
You have to shed light on this inescapable moment

It’s my birthday
One by one
I’ll make tiny, undying flames
Gently enkindling the fire in my heart
Again and again, I’ll re-do myself
Yes, it’s always my birthday

“It’s childish to say no to everything”
You say, spitting out the answers you wanted to hear

But just as our subsconcious knows, I am only me
No matter how old I get, that will never change

It’s my birthday
One by one,
I’ll blow out the many angers I’ve taken in
Riding the wind, I’m but a single leap from hope
This will eventually become a wonderful memory
Yes, it’s always my birthday

It’s your birthday
Every day is someone’s birthday
I want to spend each day
Celebrating each and every one of those lives
Then I’ll sing together with you
Yes, it’s always…
It’s my birthday
One by one
I’ll make tiny, undying flames
Gently enkindling the fire in my heart
Again and again, I’ll re-do myself
Yes, it’s always my birthday
Yes, it’s always your birthday

------------------------------------------------------------

เมื่อเวลาผ่านไป เธอก็ตระหนักว่านี่แหละของจริง
ความรู้สึกเหล่านั้นมันทั้งร้อนและเย็นไปในเวลาเดียวกัน มันยุ่งเหยิงไปหมด

เธอคิดมาตลอดว่าเธออาจจะระเบิดออกเหมือนดั่งฟอง
ฉะนั้นเธอก็เลยกั๊กความเร็วของเธอเอาไว้มาตลอด

แต่เธอมีเขี้ยวน้อย ๆ สองอัน
ฉะนั้นจงฝังมันลงไป หนึ่งในอดีต
และอีกหนึ่งในอนาคต

แทนที่จะเรียนรู้จากประวัติศาสตร์
เธอกลับจะมาไขช่วงเวลาที่ไม่อาจะหลุดพ้นนี้ให้กระจ่าง

มันเป็นวันเกิดของฉัน
ทีละอันละอัน
ฉันจะก่อไฟน้อย ๆ ที่จะไม่ดับลง
ค่อย ๆ กระตุ้นไฟในใจฉันให้ลุกไหม้เบา ๆ
ครั้งแล้วครั้งเล่า ฉันจะสร้างตนขึ้นมาใหม่
ใช่แล้ว มันเป็นวันเกิดของฉันเสมอ

“มันเป็นการไม่ประสีประสา ที่จะปฏิเสธมันทุกสิ่ง”
เธอเอ่ย พ่นคำตอบที่ตัวเองอยากได้ยินออกมา

แต่ก็เหมือนกับที่จิตใต้สำนึกเรารู้ ฉันก็แค่ตัวฉันเอง
ไม่ว่าจะแก่ขึ้นเพียงใด สิ่งนั้นมันก็จะไม่มีวันเปลี่ยนแปลง

มันเป็นวันเกิดของฉัน
ทีละอันละอัน
ฉันจะเป่าเหล่าความโกรธทั้งหลายที่ฉันรับเข้ามา
ร่อนไปกับสายลม ฉันก็แค่ห่างจากความหวังอีกไม่ไกล
นี่มันจะกลายไปเป็นความทรงจำที่วิเศษในที่สุด
ใช่แล้ว มันเป็นวันเกิดของฉันเสมอ

มันเป็นวันเกิดของเธอ
ทุก ๆ วันเป็นวันเกิดของใครบางคน
ฉันอยากจะใช้เวลาในทุก ๆ วัน
ฉลองให้กับทุก ๆ ชีวิตเหล่านั้น
แล้วฉันก็จะร้องเพลงไปกับเธอ
ใช่แล้ว มัน…
มันเป็นวันเกิดของฉัน เสมอ
ทีละอันละอัน
ฉันจะก่อไฟน้อย ๆ ที่จะไม่ดับลง
ค่อย ๆ กระตุ้นไฟในใจฉันให้ลุกไหม้เบา ๆ
ครั้งแล้วครั้งเล่า ฉันจะสร้างตนขึ้นมาใหม่
ใช่แล้ว มันเป็นวันเกิดของฉันเสมอ
ใช่แล้ว มันเป็นวันเกิดของเธอเสมอ

2 comments:

Juu-chan said...

Thank for translating mr children songs!!! Whoever you are i love you ❤️

Chris said...

You are very welcomed. I love Mr.Children too and wished to understand the songs better so I pool together the band's discography.