Search This Blog

18/05/2020

平井堅 Ken Hirai - 怪物さん Kaibutsusan feat. あいみょん Aimyon - 怪物さん Kaibutsusan [S]


Title: 怪物さん Kaibutsusan feat. あいみょん Aimyon
Artist: 平井堅 Ken Hirai
Album: 怪物さん Kaibutsusan [S]

私をそこらの女と同じ様に扱ってよ
Watashi wo sokora no onna to onaji you ni atsukatte yo
あなたにふさわしいかなんて そんなには賢くなれないわ
Anata ni fusawashii ka nante sonna ni wa kashikoku narenai wa

私が思うカワイイじゃね きっとあなた飽きてしまう
Watashi ga omou kawaii ja ne kitto anata akite shimau
小石蹴るみたいに嘘ついて とりあえず安心させていて
Koishi keru mitai ni uso tsuite toriaezu anshin sasete ite

知らないって 知らないって 笑っていたい
Shiranai tte shiranai tte waratte itai
わからないって わからないって とぼけていたい
Wakaranai tte wakaranai tte tobokete itai

でも本当は
Demo hontou wa
いなくなれ いなくなれ あなたを好きな私
Inaku nare inaku nare anata wo suki na watashi
いっそ いっそ いなくなれ
Isso isso inaku nare
消えてしまえ 消えてしまえ あなたじゃなきゃ絶対
Kiete shimae kiete shimae anata ja na kya zettai
嫌な 嫌な 嫌な 嫌な 嫌な私
Iya na iya na iya na iya na iya na watashi

ほら 大丈夫?って容易く聞く ぺらっぺらな優しさだけど
Hora daijounu? tte tayasuku kiku perappera na yasashisa dakedo
とにかく声が聞きたくなる ダメな私
Tonikaku koe ga kikitaku naru dame na watashi
あぁ 説明なんて出来ないから わかってなんて言わないから
Aa setsumei nante dekinai kara wakatte nante iwanai kara
とにかく今日も会いたくなる こんな私 いなくなれ
Tonikaku kyou mo aitaku naru konna watashi inakunare

私にピンクのフィルターをうまくかけて見ていてよ
Watashi ni pink no filter wo umaku kakete mite ite yo
喉を鳴らし飲み込んだ水が あたしの真ん中に繋がるの
Nodo wo narashinomikonda mizu ga atashi no mannaka ni tsunagaru no

私からは何も聞かない 穴の空いた顔見たくない
Watashi kara wa nanimo kikanai ana no aita kao mitaku nai
あなたが気持ちよくなるのなら よくある嘘も呑み込んでやる
Anata ga kimochi yoku naru no nara yoku are uso mo nomikonde yaru

知らないって 知らないって 踊っていたい
Shiranai tte shiranai tte odotte itai
わからないって わからないって はしゃいでいたい
Wakaranai tte wakaranai tte hashaide itai

でも本当は
Demo hontou wa
いなくなれ いなくなれ あなたを好きな私
Inaku nare inaku nare anata wo suki na watashi
いっそ いっそ いなくなれ
Isso isso inaku nare
消えてしまえ 消えてしまえ あなたじゃなきゃ絶対
Kiete shimae kiete shimae anata ja na kya zettai
嫌な 嫌な 嫌な 嫌な 嫌な私
Iya na iya na iya na iya na iya na watashi

ほら あたしが歌った鼻歌を あなただけが気付いてくれる
Hora atashi ga utatta hanauta wo anata dake ga kitsuite kureru
わずかな期待止められない ダメな私
Wazuka na kitai tomerarenai dame na watashi
あぁ どっか向いててもそばにいて あなたのままで優しくして
Aa dokka muitetemo soba ni ite anata no mama de yasashiku shite
とにかく今日も会いたくなる こんな私 いなくなれ
Tonikaku kyou mo aitaku naru konna watashi inaku nare

でも本当は
Demo hontou wa
いなくなれ いなくなれ あなたを好きな私
Inaku nare inaku nare anata wo suki na watashi
いっそ いっそ いなくなれ
Isso isso inaku nare
消えてしまえ 消えてしまえ あなたじゃなきゃ絶対
Kiete shimae kiete shimae anata ja na kya zettai
嫌な 嫌な 嫌な 嫌な 嫌な私
Iya na iya na iya na iya na iya na watashi

ほら 大丈夫?って容易く聞く ぺらっぺらな優しさだけど
Hora daijoubu? tte tayasuku kiku perappera na yasashisa dakedo
とにかく声が聞きたくなる ダメな私
Tonikaku koe ga kikitaku naru dame na watashi
あぁ 説明なんて出来ないから わかってなんて言わないから
Aa setsumei nante dekinai kara wakatte nante iwanai kara
とにかく今日も会いたくなる こんな私 いなくなれ
Tonikaku kyou mo aitaku naru konna watashi inakunare

私がそこらの女と何が違うか教えてよ
Watashi ga sokora no onna to nanimo ga chigau ka oshiete yo
あなたがいない私なんて 本当は考えられないの
Anata ga inai watashi nante hontou wa kangaerarenai no

Kanji lyrics, Roumaji lyrics, and English translation from
https://hallyuplus.net/threads/ken-hirai-%E6%80%AA%E7%89%A9%E3%81%95%E3%82%93-feat-%E3%81%82%E3%81%84%E3%81%BF%E3%82%87%E3%82%93-kaibutsu-san-feat-aimyon.28712/
with edits.

-----------------------------------------------------

Treat me the same as you would any other girl
I don't know if it's appropriate with you, or if I just can't be that clever

You're not what I think of as cute, I'm surely going to lose interest in you
Telling lies like you're kicking a pebble along, for now you give me peace of mind

Saying I don't care, I don't care, I want us to laugh
Saying I don't know, I don't know, I want us to play dumb

But the truth is
Go away, go away, the me who cares for you
More and more, more and more, go away
I would disappear, I would disappear, if it isn't you, absolutely
I hate, I hate, I hate, I hate, I hate me

Look, so easily I ask, are you okay? Even if it's your fluent kindness
I still want to hear your voice, the useless me
Ah, I can't really explain, so I won't say I understand, so
I still want to see you today, me like this, go away

Look at me with a beautiful rose-colored filter
The water I squeaked down, it's connected inside me

I won't ask anything, I don't want to see your empty face
If it makes you feel better, I will swallow your lies that you so often tell, too

Saying I don't care, I don't care, I want us to dance
Saying I don't know, I don't know, I want us to have fun

But the truth is
Go away, go away, the me who cares for you
More and more, more and more, go away
I would disappear, I would disappear, if it isn't you, absolutely
I hate, I hate, I hate, I hate, I hate me

Hey, you're the only one who notices the song I'm humming
I can't stop my few expectations, the useless me
Ah, no matter where I turn, be by my side, be kind as you are
I still want to see you today, me like this, go away

But the truth is
Go away, go away, the me who cares for you
More and more, more and more, go away
I would disappear, I would disappear, if it isn't you, absolutely
I hate, I hate, I hate, I hate, I hate me

Look, so easily I ask, are you okay? Even if it's your fluent kindness
I still want to hear your voice, the useless me
Ah, I can't really explain, so I won't say I understand, so
I still want to see you today, me like this, go away

Tell me how I'm different from every other girl
I truly can't think of me without you

-----------------------------------------------------

จงทำกับฉันเหมือนกับที่เธอทำกับผู้หญิงอื่น ๆ
ฉันไม่รู้ว่ามันจะเหมาะกับเธอรึเปล่า หรือว่าฉันก็แค่ไม่สามารถที่จะฉลาดได้ขนาดนั้น

เธอไม่ใช่แบบที่ฉันคิดว่าน่ารัก ฉันมั่นใจเลยว่าจะหมดความสนใจในตัวเธอ
พูดโกหกได้สบาย ๆ เหมือนกับว่ากำลังเตะก้อนกรวดอยู่อย่างนั้น ในตอนนี้เธอทำให้ฉันสบายใจ

พูดว่า ฉันไม่สน ฉันไม่สน ฉันอยากให้เราหัวเราะกัน
พูดว่า ฉันไม่รู้ ฉันไม่รู้ ฉันอยากให้เราแสร้งทำเป็นโง่

แต่ความจริงก็คือ
จงไปซะ จงไปซะ ตัวฉันที่ห่วงใยเธอ
มากยิ่งขึ้นเรื่อย ๆ มากยิ่งขึ้นเรื่อย ๆ จงไปซะ
ฉันจะหายไป ฉันจะหายไป ถ้าไม่ใช่เธอแล้ว แน่นอนเลย
ฉันเกลียด ฉันเกลียด ฉันเกลียด ฉันเกลียด ฉันเกลียดตัวฉันเอง

ดูสิ ช่างง่ายดายนักที่ฉันถาม เธอเป็นไรไหม? ถึงแม้จะเป็นความอ่อนโยนที่เธอใช้จนคล่องก็ตาม
ฉันก็ยังอยากจะได้ยินเสียงของเธอ ไอ้ตัวฉันที่ใช้การไม่ได้
อ่ะ ฉันอธิบายไม่เป็นจริง ๆ ฉะนั้นฉันจะไม่บอกว่าฉันเข้าใจ ฉะนั้น
ฉันก็ยังอยากจะพบเธออีกในวันนี้ ตัวฉันที่เป็นแบบนี้นี่ จงไปซะ

ดูฉันผ่านเลนส์อันสวยใสสีชมพูสิ
น้ำที่ฉันดื่มลงไปนั้น มันเชื่อมต่อกันในตัวฉัน

ฉันไม่ถามอะไรหรอก ฉันไม่อยากจะเห็นหน้าที่ไร้ความรู้สึกของเธอ
ถ้ามันจะทำให้เธอรู้สึกดีขึ้น ฉันจะยอมทนรับฟังคำโกหกที่เธอพร่ำบอกทุกครั้งด้วย

พูดว่า ฉันไม่สน ฉันไม่สน ฉันอยากให้เราเต้นรำกัน
พูดว่า ฉันไม่รู้ ฉันไม่รู้ ฉันอยากให้เราสนุกกัน

แต่ความจริงก็คือ
จงไปซะ จงไปซะ ตัวฉันที่ห่วงใยเธอ
มากยิ่งขึ้นเรื่อย ๆ มากยิ่งขึ้นเรื่อย ๆ จงไปซะ
ฉันจะหายไป ฉันจะหายไป ถ้าไม่ใช่เธอแล้ว แน่นอนเลย
ฉันเกลียด ฉันเกลียด ฉันเกลียด ฉันเกลียด ฉันเกลียดตัวฉันเอง

นี่ เธอเป็นคนเดียวที่สังเกตเพลงที่ฉันกำลังฮัมอยู่นี่
ฉันหยุดตัวเองที่จะคาดหวังเล็กน้อยไม่ได้  ไอ้ตัวฉันที่ใช้การไม่ได้
อ่ะ ไม่ว่าฉันจะหันไปทางไหน จงอยู่งเคียงข้างฉัน จงเป็นคนอ่อนโยนอย่างที่เธอเป็น
ฉันก็ยังอยากจะพบเธออีกในวันนี้ ตัวฉันที่เป็นแบบนี้นี่ จงไปซะ

แต่ความจริงก็คือ
จงไปซะ จงไปซะ ตัวฉันที่ห่วงใยเธอ
มากยิ่งขึ้นเรื่อย ๆ มากยิ่งขึ้นเรื่อย ๆ จงไปซะ
ฉันจะหายไป ฉันจะหายไป ถ้าไม่ใช่เธอแล้ว แน่นอนเลย
ฉันเกลียด ฉันเกลียด ฉันเกลียด ฉันเกลียด ฉันเกลียดตัวฉันเอง

ดูสิ ช่างง่ายดายนักที่ฉันถาม เธอเป็นไรไหม? ถึงแม้จะเป็นความอ่อนโยนที่เธอใช้จนคล่องก็ตาม
ฉันก็ยังอยากจะได้ยินเสียงของเธอ ไอ้ตัวฉันที่ใช้การไม่ได้
อ่ะ ฉันอธิบายไม่เป็นจริง ๆ ฉะนั้นฉันจะไม่บอกว่าฉันเข้าใจ ฉะนั้น
ฉันก็ยังอยากจะพบเธออีกในวันนี้ ตัวฉันที่เป็นแบบนี้นี่ จงไปซะ

จงบอกสิว่าฉันแตกต่างจากผู้หญิงคนอื่นตรงไหน
ฉันคิดถึงตัวฉันเองโดยไม่มีเธอไม่ได้จริง ๆ

No comments: