Title: ようかい音頭 Youkai Ondo (by 肉だんご Nikudango)
Artist: シクラメン SHIKURAMEN
Album: BRAND NEW DAY [S]
ようかい音頭で宵宵宵
Youkai ondo de yoi yoi yoi
雨が降ったら からかさおばけ
Ame ga futtara karakasa-obake
どどめき 土俵で相撲取り
Dodomeki dohyou de sumoutori
みこし入道 キャラだだかぶり
Mikoshi-nyuudou KYARA dadakaburi
ろくろでくびをまわします
Rokuro de kubi wo mawashimasu
ようかい音頭で
Youkai ondo de
今宵も良い宵ヨイ
Koyoi mo yoi yoi YOI
ようかい音頭で
Youkai ondo de
エベバデ宵宵宵
EBEBADE yoi yoi yoi
お風呂で河童が泳いでいるよ
Ofuro de kappa ga oyoide iru yo
一つ目小僧もぴょんぴょんぴょん
Hitotsu me kozou mo pyonpyonpyon
ふたくち女はグルメじゃないない
Futakuchi-onna wa GURUME ja nai nai
トラウマ確定 はかどくろ
TORAUMA kakutei hakadokuro
ようかい音頭で
Youkai ondo de
今宵も良い宵ヨイ
Koyoi mo yoi yoi YOI
ようかい音頭で
Youkai ondo de
エベバデ宵宵宵
EBEBADE yoi yoi yoi
ぬりかべこんなにイケメンだっけ
Nurikabe konna ni IKEMEN dakke
天狗になったらいけません
Tengu ni nattara ikemasen
良い子悪い子 泣く子も笑い
Yoi ko warui ko naku ko mo warai
幸せ呼ぶよ 座敷わらし
Shiawase yobu yo zashikiwarashi
ようかい音頭で
Youkai ondo de
今宵も良い宵ヨイ
Koyoi mo yoi yoi YOI
ようかい音頭で
Youkai ondo de
エベバデ宵宵宵
EBEBADE yoi yoi yoi
退治しないで陰陽師
Taiji shinai de onmyouji
実は楽しい いたずら好き
Jitsu wa tanoshii itazura-zuki
本当は 本当は みんなみんな いいやつなんだ
Hontou wa hontou wa minna minna ii yatsu nanda
(毒虫小僧も出ておいで…!)
(Dokumushi kozou mo dete oide...!)
ようかい音頭で
Youkai ondo de
今宵も良い宵ヨイ
Koyoi mo yoi yoi YOI
ようかい音頭で
Youkai ondo de
エベバデ宵宵宵
EBEBADE yoi yoi yoi
みんなで宵宵宵
Minna de yoi yoi yoi
ようかい音頭で宵宵宵
Youkai ondo de yoi yoi yoi
Kanji lyrics, Roumaji lyrics, and English translation from
https://shinitakashi.blogspot.com/2019/09/nikudango-from-shikuramen-youkai-ondo.html
with edits.
-----------------------------------------------------
With the youkai ondo, yoi-yoi-yoi*
When it rains, out come the karakasa-obake[1]
Dodomeki[2] and a sumo in the ring
Mikoshi-nyūdō[3] clashing heads
Twisting its neck around[4]
With the youkai ondo
tonight'll be good, yoi-yoi-yoi
With the youkai ondo
everybody, yoi-yoi-yoi
Kappa[5] are swimming in the bathtub
The hitotsume-kozō[6] goes boing-boing-boing
Futakuchi-onna[7] isn't a gourmet
So traumatic, the grave-skeleton
With the youkai ondo
tonight'll be good, yoi-yoi-yoi
With the youkai ondo
everybody, yoi-yoi-yoi
Was nurikabe[8] this much a cool guy?
Don't become a tengu[9]
Good kids, bad kids, crying kids, smiling
Calling about happiness, zashiki-warashi[10]
With the youkai ondo
tonight'll be good, yoi-yoi-yoi
With the youkai ondo
everybody, yoi-yoi-yoi
Don't exterminate us, onmyoji
Honestly, mischief is fun
Really, really, everyone, everyone's good
(Dokumushi kozou[11] come out too...!)
With the youkai ondo
tonight'll be good, yoi-yoi-yoi
With the youkai ondo
everybody, yoi-yoi-yoi
Everybody, yoi-yoi-yoi
With the youkai ondo, yoi-yoi-yoi
* This makes uses of the phonetically same 良い (good) 宵 (evening), and ヨイ (yoi)
* [1] - This is a reference to the youkai, karakasa-obake (one-eyed umbrella)
* [2] - This is a reference to the youkai, Dodomeki (thousand-eyed lady)
* [3] - This is a reference to the youkai, Mikoshi-nyūdō (long-necked priest)
* [4] - This is a reference to the youkai, rokurokubi (long-necked lady)
* [5] - This is a reference to the youkai, kappa (turtle man)
* [6] - This is a reference to the youkai, hitotsume-kozō (cyclop-eyed child)
* [7] - This is a reference to the youkai, Futakuchi-onna (double-mouthed lady)
* [8] - This is a reference to the youkai, nurikabe (a biped wall with a face)
* [9] - This is a reference to the youkai, tengu (birdman with a long nose) Don't become a tengu literally means "don't get vain"
* [10] - This is a reference to the youkai, zashiki-warashi (child guardian spirit of the house)
* [11] - This is a reference to the youkai, Dokumushi kozou (boy that transform into poisonous bug)
-----------------------------------------------------
กับผู้นำเหล่าภูติ โย่ยๆๆ [1]
เวลาที่ฝนตก เจ้าร่มตาเดียวก็ออกมา
ทั้งนางปีศาจพันตา ซูโม่ในสนามประลอง
นักพรตคอยาว ชนหัวกัน
พันคอกันกับนางปีศาจคอยาว
กับผู้นำเหล่าภูติ
คืนนี้ก็จะ ดี โย่ยๆๆ
กับผู้นำเหล่าภูติ
ทุก ๆ คน โย่ยๆๆ
กัปปะ กำลังว่ายอยู่ในอ่างอาบน้ำ
เจ้าเด็กตาเดียวกำลังเด้งบอลอยู่ดึ๋งๆๆ
นางปีศาจสองปาก ไม่ใช่นักชิม
ส่วนโครงกระดูกในหลุม ได้รับความบอบช้ำทางจิตใจ
กับผู้นำเหล่าภูติ
คืนนี้ก็จะ ดี โย่ยๆๆ
กับผู้นำเหล่าภูติ
ทุก ๆ คน โย่ยๆๆ
นูริคาเบะ[8] เป็นคนเจ๋งขนาดนี้เลยเหรอ?
อย่าทำตัวเป็นเทนงู[9]
เด็กดี เด็กไม่ดี เด็กร้องไห้ ยิ้ม ๆ
ที่กำลังร้องออกมาเรื่องความสุข คือ ซาชิกิ วาราชิ[10]
กับผู้นำเหล่าภูติ
คืนนี้ก็จะ ดี โย่ยๆๆ
กับผู้นำเหล่าภูติ
ทุก ๆ คน โย่ยๆๆ
อย่ากำจัดเราเลย ท่านองเมียวจิ
จริง ๆ เลยนะ ความซุกซนมันสนุกนะ
ความจริงแล้ว ทุก ๆ คนเป็นคนดีนะ
(เจ้าหนูแมลงก็ออกมาด้วย...!)
กับผู้นำเหล่าภูติ
คืนนี้ก็จะ ดี โย่ยๆๆ
กับผู้นำเหล่าภูติ
ทุก ๆ คน โย่ยๆๆ
ทุก ๆ คน โย่ยๆๆ
กับผู้นำเหล่าภูติ โย่ยๆๆ
* - เป็นการเล่นคำพ้องเสียงระหว่าง คำว่า โย่ย (โยอิ)良い (ดี) 宵 (ค่ำ)
*[8] นูริคาเบะ กำแพงที่มีหน้า แล้วเดินสองขา
*[9] เทนงู คนครึ่งนก จมูกยาว อย่าทำตัวเป็นเทนงู คืออย่าทะนงตัว
*[10] ซาชิกิ วาราชิ (ภูติประจำบ้าน ปกปักรักษาและนำความโชคดีมาให้
*[11] โดคุมูชิ โคโซ (เจ้าเด็กแมลง สามารถแปลงร่างเป็นแมลงมีพิษได้เมื่อจำเป็น)
No comments:
Post a Comment