Search This Blog

19/05/2020

平井堅 Ken Hirai - アイシテル Aishiteru - JAPANESE SINGER


Title: アイシテル Aishiteru
Artist: 平井堅 Ken Hirai
Album: JAPANESE SINGER

ねぇどこにいるの?
Nee doko ni iru no
君の声を聞かせてよ
Kimi no koe wo Kikasete yo
届かない願いでも
todoka nai Negai te mo
僕は叫び続ける 愛してる
Boku wa sakebi tsusukeru Aishiteru

ねぇ 聞こえてるの
Nee kikoteru no
僕の声が 僕の歌が
Boku no koe ga Boku no uta ga
こぼれない涙でも
Kobore nai nani da demo
体中が泣いてる
Karada shuuganai teru

出会った日
Deatashii
僕の目に映る君は
Boku no meni utsuru kimi wa
愛のカタチをしてた
Ai no katachi wo shiteta

この胸がちぎれて
Kono mune ga shigirete
心えぐり取られ
Kokoro e kuni to dare
それでもいい 抱きしめたい
Sore demo ii dakishimetai
髪に指に頬に まつ毛に唇に
Kami ni yubini hoho ni Matsuge ni kuchibiru ni
もう一度だけ 触れていたい
Mou ichido dake fureteitai
この手は君を抱きしめる為だけに
Kono te wa kimi wo dakishimeru dame dake ni
きっとあるから
Kitto aru kara

ねぇ たとえ君が
Nee tatoe kimi ga
色を失くし 夢になっても
Hirou nakushii yume ni nattemo
忘れない 消せはしない
Wasurenai kise wa shinai
体中に刻んだ
Karada juuni kisanda

重ねた日
kasa netashi
「アイシテル」と動いた
Aishiteru touboita
唇を追いかけて
Kuchibiru omoi dake de

この夢がちぎれて 愛を奪いとられ
Kono yume ga shigirete Ai wo utai to dare
それでもいい 抱きしめたい
Sore demo ii dakishimetai
壊れた微笑を 触れぬ唇を
Owareta hoho e mi wo Saware nu kuchibiru wo
取り戻してあたためたい
Tori mo toshi de atatametai
こぼれる君を受け止める永遠に
Koboreru kimi wo uke  Tomeru eien ni
綺麗なままで
Kirei na mama de

「アイシテル」と言って「愛してる」と言って
Aishiteru toi itte  Aishiteru toi itte
もう一度だけ 抱きしめたい
Mou ichidou dakeshimetai
髪に指に頬に まつ毛に唇に
Kami ni yubini hoho ni Matsuge ni kuchibiru ni
もう一度だけ 触れていたい
Mou ichido dake fureteitai
この手は君を抱きしめる為だけに
Kono te wa kimi wo dakishimeru dame dake ni
きっとあるから
Kitto aru kara

ねえ どこにいても
Nee doko ni ite mo
君の声は聞こえてるよ
Kimi no koe wa kikoueteru yo
届くまで叶うまで 僕は叫び続ける
Todoku made kanau made Boku wa sakebi tsusuteru
愛してる
Aishiteru~

Kanji & Roumaji lyrics & English translation from
http://www.jpopasia.com/lyrics/39914/ken-hirai/aishiteru.html

-----------------------------------------------------

Hey, where are you?
Let me hear your voice
Even if my wish isn’t heard
I’ll keep screaming I love you

Hey, can you hear
My voice, my song?
My tears may not fall
But my whole body is crying

The day we met
In my eyes
You were shaped like love

I don’t care if my chest is shredded
And my heart is ripped out
I want to hold you
I want to touch your hair, your fingers, your cheeks
Your eyelashes, your lips one last time
Because my hands were surely made
Only to hold you

Hey, even if you
Lose your colour and become a dream
I won’t forget you, can’t erase you
You’re carved into my whole body

The day we became one
I followed your lips
As they formed the words “I love you”

I don’t care if my dreams are shredded and my love is taken away
I want to hold you
I want to take back your broken smile and lips I can’t touch
And warm them
I’ll catch you when you fall
Forever beautiful

I want to hold you just one more time
And say “I love you” and I love you
I want to touch your hair, your fingers, your cheeks
Your eyelashes, your lips one last time
Because my hands were surely made
Only to hold you

Hey, wherever you are
I can hear your voice
Until my wish is heard, until it comes true, I’ll keep screaming
I love you

----------------------------------------------------

นี่ เธออยู่ที่ไหน?
ขอให้ฉันได้ยินเสียงของเธอหน่อย
ถึงแม้ว่าความปรารถนาของฉันจะไม่ได้รับการรับฟัง
ฉันก็จะยังคงร้องตะโกนออกไปว่าฉันรักเธอ

นี่ เธอได้ยินไหม
เสียงของฉัน บทเพลงของฉัน
น้ำตาของฉันอาจจะไม่ร่วงลงไป
แต่ว่ากายทั้งหมดของฉันกำลังร่ำไห้

ในวันที่เราพบกัน
ในสายตาของฉัน
เธอคือรูปลักษณ์ของความรัก

ฉันไม่สนถ้าอกของฉันจะถูกฉีกเป็นชิ้น ๆ
และใจของฉันจะถูกควักออกไป
ฉันอยากจะกอดเธอ
ฉันอยากจะสัมผัสเส้นผมของเธอ นิ้วของเธอ แก้มของเธอ
ขนตาของเธอ ริมฝีปากของเธอ เป็นครั้งสุดท้าย
เพราะว่าสองมือของฉันถูกสร้างขึ้นมา
เพียงเพื่อที่จะกอดเธอ

นี่ ถึงแม้เธอ
จะหมดสีสันและกลายไปเป็นเพียงฝัน
ฉันจะไม่ลืมเธอ มิอาจลบเธอออกไปได้
เธอนั้นได้ถูกสลักลงไปบนร่างกายของฉันทั้งหมดแล้ว

วันที่เราเป็นหนึ่งเดียว
ฉันเฝ้ามองริมฝีปากของเธอ
ขณะที่มันเปล่งคำว่า “ฉันรักเธอ”

ฉันไม่สนหากว่าความฝันฉันจะถูกฉีกเป็นชิ้น ๆ และความรักของฉันจะถูกเอาไป
ฉันอยากที่จะกอดเธอ
ฉันอยากที่จะเอาคืนกลับมารอยยิ้มที่แตกร้าวและริมฝีปากของเธอที่ฉันมิอาจสัมผัส
และเอามาทำให้อบอุ่น
ฉันจะฉุดเธอเอาไว้ยามที่เธอล้มลง
งดงามไปชั่วนิรันดร์

ฉันอยากจะกอดเธอแค่เพียงอีกสักครั้ง
และพูดว่า “ฉันรักเธอ” และ ฉันรักเธอ
ฉันอยากจะสัมผัสเส้นผมของเธอ นิ้วของเธอ แก้มของเธอ
ขนตาของเธอ ริมฝีปากของเธอ เป็นครั้งสุดท้าย
เพราะว่าสองมือของฉันถูกสร้างขึ้นมา
เพียงเพื่อที่จะกอดเธอ

นี่ ไม่ว่าเธอจะอยู่ที่ใด
ฉันได้ยินเสียงของเธอ
จนกว่าความปรารถนาของฉันจะถูกรับฟัง จนกว่ามันจะเป็นจริง ฉันจะยังคงร้องตะโกนออกไป
ฉันรักเธอ

No comments: