Search This Blog

18/05/2020

シクラメン SHIKURAMEN - つばさ Tsubasa - JOYPOP


Title: つばさ Tsubasa
Artist: シクラメン SHIKURAMEN
Album: JOYPOP

空をもしも歩けたら
Sora wo moshimo aruketara
時を超えて君に会いに行くよ
Toki wo koete kimi ni ai ni yuku yo
風に乗って つばさ広げ
Kaze ni notte tsubasa hiroge
遥か彼方へ
Haruka kanata e

空っぽだった僕の世界に
Karappo datta boku no sekai ni
舞い降りた奇跡が
Maiorita kiseki ga
寂しげな燈にアカリを灯した
Sabishige na tomoshi ni AKARI wo tomoshita

君は友達だった
Kimi wa tomodachi datta
当たり前の日常が今は
Atarimae no nichijou ga ima wa
楽しそうに笑ってる
Tanoshisou ni waratteru
すべて色鮮やかに
Subete iro azayaka ni

ただそばにいるだけで
Tada soba ni iru dake de
ほら ココロが弾け飛ぶ
Hora KOKORO ga hajiketobu
0解けない魔法かけられたように
Tokenai mahou kakerareta you ni

空をもしも歩けたら
Sora wo moshimo aruketara
雲を抜けてすぐに会いに行くよ
Kumo wo nukete sugu ni ai ni yuku yo
風に乗って つばさ広げ
Kaze ni notte tsubasa hiroge
遥か彼方へ 一歩ずつ
Haruka kanata e ippozutsu

100の言葉を
Hyaku no kotoba wo
並べても足りない
Narabetemo tarinai
幸せがすぐそこにあって
Shiawase ga sugu soko ni atte
消えないように
Kienai you ni
ずっと守りたい
Zutto mamoritai
静かに君の横顔にそう誓った
Shizuka ni kimi no yokogao ni sou chikatta

僕らのミライへ 歩幅合わせ
Bokura no MIRAI e hohaba awase
あてなき道を行く
Atenaki michi wo yuku
紡いだ糸が切れないように
Tsumuida ito ga kirenai you ni

空をもしも歩けたら
Sora wo moshimo aruketara
雲を抜けてすぐに会いに行くよ
Kumo wo nukete sugu ni ai ni yuku yo
向かい風でも 両手広げ
Mukai kaze demo ryoute hiroge
バランス取って
BARANSU totte

白髪まじりのしわくちゃな
Shiragamajiri no shiwakucha na
未来なんて想像できないけど
Mirai nante souzou dekinai kedo
その時は羽を広げ受け止めるから
Sono toki wa hane wo hiroge uketomeru kara

君と僕が出会えた人生は
Kimi to boku ga deaeta jinsei wa
幸せだね それだけで
Shiawase da ne sore dake de

輝く明日へ向かって行こう
Kagayaku ashita e mukatte ikou

もしもつばさがあったなら
Moshimo tsubasa ga atta nara
もっと早く君と出会えたかな?
Motto hayaku kimi to deaeta kana?
これからずっと 奇跡がずっと
Kore kara zutto kiseki ga zutto
続きますように
Tsuzukimasu you ni

もしも空が飛べたなら
Moshimo sora ga tobeta nara
雲を抜けて今すぐ会いに行くよ
Kumo wo nukete imasugu ai ni yuku yo
風に乗って つばさ広げ
Kaze ni notte tsubasa hiroge
遥か彼方へ 迎えに行くよ
Haruka kanata e mukae ni yuku yo

Kanji lyrics, Roumaji lyrics, and English translation from
https://shinitakashi.blogspot.com/2018/12/shikuramen-tsubasa-english-lyrics.html
with edits.

-----------------------------------------------------

If I could walk through the sky,
I'd cross time and go see you
Riding the winds, I'd spread my wings
towards the far distance

My world was empty,
but then a miracle alighted
and lit a light in my lonely lamp

In these ordinary days now
when you're my friend
we're laughing so enjoyably
Everything's so vividly colored

Just being next to you,
look, makes my heart pop
It's like an unbreakable magic's been cast

If I could walk in the sky,
I'd slip through the clouds and go see you right away
Riding the winds, I'd spread my wings
towards the far distance, step by step

It wouldn't be enough
even if I lined up 100 words
I hope happiness is right there
and doesn't disappear
I want to protect you forever
I promised that silently to your profile

Matching steps towards our future
we walk on a path without a destination
So that the spun threads don't break

If I could walk in the sky,
I'd slip through the clouds and go see you right away
Even in a headwind, I'd spread both hands
and balance myself

I can't imagine a future
where we're streaked with gray hair and wrinkled,
but I'll spread my wings and accept it then

The life where you and I could meet
is so happy, isn't it? With just that

Let's go towards a shining tomorrow

If I had wings,
I wonder if I could've met you more quickly?
From here on forever, I hope miracles
continue on forever

If I could fly through the sky,
I'd slip through the clouds and go see you right away
Riding the winds, I'd spread my wings
towards the far distance and go meet you

-----------------------------------------------------

หากฉันเดินผ่านท้องฟ้าไปได้
ฉันจะข้ามเวลาไปหาเธอ
ร่อนไปกับสายลม ฉันจะกางปีกของฉัน
สู่ที่อันแสนไกล

โลกของฉันมันว่างเปล่า
แต่แล้วปาฏิหาริย์ก็ปรากฏ
แล้วจุดแสงสว่างขึ้นมาในตะเกียงอันโดดเดี่ยวของฉัน

ในวันธรรมดา ๆ เหล่านี้ในตอนนี้
เวลาที่มีเธอเป็นเพื่อน
เราต่างก็หัวเราะกันอย่างสนุกสนาน
ทุก ๆ อย่างมันช่างมีสีสันสว่างไสวเจิดจ้าเสียเหลือเกิน

แค่ได้อยู่เคียงข้างเธอ
ดูสิ มันทำให้ใจของฉันมันเต้นขึ้นมา
มันเหมือนดั่งว่ามีเวทย์ที่ไม่เสื่อมคลายถูกร่ายอยู่อย่างนั้น

หากฉันจะเดินบนท้องฟ้าได้
ฉันจะมุดผ่านหมู่เมฆแล้วไปหาเธอในทันที
ร่อนไปกับสายลม ฉันจะกางปีกของฉัน
สู่ที่อันแสนไกล ทีละก้าวละก้าว

มันจะไม่เพียงพอ
ถึงแม้ฉันจะเรียงความเป็นร้อยคำ
ฉันหวังว่าความสุขจะอยู่ตรงนั้น
ไม่เลือนหายไปไหน
ฉันอยากจะปกป้องเธอไปตราบชั่วนิรันดร์
ฉันสัญญาเช่นนั้นเงียบ ๆ ไปกับเงาข้างของเธอ

ก้าวเรียงเคียงกันไปสู่อนาคตของเรา
เราเดินไปบนเส้นทางที่ไร้จุดหมายที่แน่นอน
เพื่อที่เส้นด้ายที่ถูกถักทอไปไม่ขาดไป

หากฉันจะเดินบนท้องฟ้าได้
ฉันจะมุดผ่านหมู่เมฆแล้วไปหาเธอในทันที
ถึงจะมีลมสวนทางมา ฉันก็จะกางมือทั้งสองออก
แล้วทรงตัวเองไว้

ฉันจินตนาการไม่ออก ถึงอนาคต
ที่เราต่างก็มีผมประปรายไปด้วยผมหงอกเทาและเหี่ยวย่น
แต่ฉันก็จะกางปีกฉันออก แล้วยอมรับมันในตอนนั้น

ชีวิตที่เธอและฉันมาพบกันได้
มันช่างสุขเสียนี้กระไร ใช่ไหมล่ะ? ด้วยการนั้น

มาไปสู่วันพรุ่งนี้อันสว่างไสวกันเถอะ

หากฉันมีปีด
ฉันสงสัยว่าฉันจะได้พบเธอเร็วกว่านั้นอีกไหมนะ?
จากนี้สู่นิรันดร์ ฉันหวังว่าปาฏิหาริย์
จะยังคงอยู่ตลอดไป ชั่วนิรันดร์

หากฉันจะเดินบนท้องฟ้าได้
ฉันจะมุดผ่านหมู่เมฆแล้วไปหาเธอในทันที
ร่อนไปกับสายลม ฉันจะกางปีกของฉัน
สู่ที่อันแสนไกล เพื่อพบกับเธอ

No comments: