Title: Time
Artist: 宇多田ヒカル Utada Hikaru
Album: Time [DS]
カレシにも家族にも言えない
KARESHI nimo kazoku nimo ienai
いろんなこと
Iron'na koto
あなたが聞いてくれたから
Anata ga kiite kureta kara
どんな孤独にも運命にも耐えられた
Donna kodoku nimo unmei nimo taerareta
降り止まない雨に打たれて泣く私を
Furiyamanai ame ni utarete naku watashi wo
あなた以外の誰がいったい笑わせられるの?
Anata igai no dare ga ittai warawaserareru no?
いつも
Itsumo
近すぎて言えなかった、好きだと
Chika-sugite ienakatta, suki da to
時を戻す呪文を胸に今日も Go
Toki wo modosu jumon wo mune ni kyou mo Go
キスとその少しだけ先まで
KISU to sono sukoshi dake saki made
いったこともあったけど
Itta koto mo atta kedo
恋愛なんかの枠に収まる二人じゃないのよ
Ren'ai nanka no waku ni osamaru futari ja nai no yo
(そゆことそゆことそゆこと)
(Soyu koto soyu koto soyu koto)
大好きな人にフラれて泣くあなたを
Daisuki na hito ni FURArete naku anata wo
慰められる only one である幸せよ
Nagasamerareru only one de aru shiawase yo
だけど
Dakedo
抱きしめて言いたかった、好きだと
Dakishimete iitakatta, suki da to
時を戻す呪文を胸に今日も Go
Toki wo modosu jumon wo mune ni kyou mo Go
ずっと聞きたくて聞けなかった、気持ちを
Zutto kikitakute kikenakatta, kimochi wo
誰を守る嘘をついていたの?
Dare wo mamoru uso wo tsuite ita no?
逃したチャンスが私に
Nogashita CHANSU ga watashi ni
与えたものは案外大きい
Ataeta mono wa angai ookii
溢した水はグラスに返らない 返らない
Koboshita mizu wa GURASU ni kaeranai kaeranai
出会った頃の二人に
Deatta koro no futari ni
教えてあげたくなるくらい
Oshiete agetaku naru kurai
あの頃より私たち魅力的 魅力的
Ano koro yori watashitachi miryokuteki miryokuteki
友よ
Tomo yo
失ってから気づくのはやめよう
Ushinatte kara kizuku nowa yameyou
時を戻す呪文を君にあげよう
Toki wo modosu jumon wo kimi ni ageyou
If I turn back time
Will you be mine?
If I turn back time
Kanji lyrics & Roumaji lyrics and English translation from
https://shinitakashi.blogspot.com/2020/05/utada-hikaru-time-english-lyrics.html
with edits
-----------------------------------------------------
So many things I couldn't say
to either my boyfriend or family
You listened to me,
so I could endure any kind of loneliness, even fate
As I weep, struck by the ceaseless rain,
just who could make me laugh but you?
We were always
too close, so I couldn't say, "I love you"
Keeping the spell to turn back time in my heart, today too I go
One time we kissed
and even went a bit further,
but the two of us can't fit in the framework of a romance
(That's how it is, how it is, how it is)
It's the blessing of being the only one who can comfort you
as you weep from getting dumped by the one you love
But
I wanted to embrace you and say, "I love you"
Keeping the spell to turn back time in my heart, today too I go
I've always wanted to, but couldn't ask how you feel
Who was I trying to protect by lying?
The chances I've missed
have given me something bigger than you'd expect
Water spilt can't be put back in the glass
so much so I want to tell
the two of us when we met
that we're much more attractive than then
My friend,
Let's stop realizing things after we lose them
I'll give you the spell to turn back time
If I turn back time
Will you be mine?
If I turn back time
----------------------------------------------------
มีอะไร ๆ ตั้งมากมายที่ฉันพูดออกมาไม่ได้
ทั้งกับแฟนฉัน หรือว่าครอบครัว
เธอฟังฉัน
เพื่อที่ฉันจะสามารถทนความเหงาแบบใดก็ได้ แม้กระทั้งโชคชะตา
ในขณะที่ฉันร้องไห้ ขณะที่ถูกกระหน่ำโดยฝนที่ตกลงมาไม่หยุด
ใครกันล่ะที่ทำให้ฉันหัวเราะออกมาได้ ถ้าไม่ใช่เธอ?
ตลอดมา เรามัน
สนิทกันเกินไป ฉันก็เลยพูดว่า "ฉันรักเธอ" ออกมาไม่ได้
เก็บเวทมนต์ที่จะย้อนเวลากลับไปไว้ในใจ วันนี้ก็อีกครั้งที่ฉันจะไป
ครั้งนึงที่เราจูบกัน
แล้วไปเกินเลยกว่านั้นด้วย
แต่สองเรามันไม่เข้ากันกับกรอบความคิดของเรื่องรัก ๆ ใคร่ ๆ เลย
(นั่นแหละ มันเป็นแบบนั้นแหละ เป็นแบบนั้นแหละ เป็นแบบนั้นแหละ)
มันเป็นโชคดีที่เป็นคนเดียวที่สามารถปลอบประโลมเธอได้
ขณะที่ที่ร้องไห้ออกมาหลังจากที่ถูกทิ้งโดยคนที่เธอรัก
แต่ว่า
ฉันอยากจะกอดเธอเอาไว้แล้วพูดว่า "ฉันรักเธอ"
เก็บเวทมนต์ที่จะย้อนเวลากลับไปไว้ในใจ วันนี้ก็อีกครั้งที่ฉันจะไป
ฉันอยากจะทำมาโดยตลอด แต่ก็ไม่อาจถามเธอได้ว่าเธอรู้สึกเช่นใด
ฉันกำลังปกป้องใครกันแน่ ด้วยการโกหก?
โอกาสที่หลุดมือฉันไป
ได้มอบอะไรบางอย่างที่ยิ่งใหญ่กว่าเธอจะคาดถึง
น้ำที่หกไปแล้วเอากลับมาใส่ในแก้วอีกไม่ได้
ฉันอยากจะบอก
สองเราในเวลาที่เราพบกัน มากเสียจน
ทำให้เรามีเสน่ห์มากขึ้นมากกว่าตอนนั้น
เพื่อนเอย
มาเลิกกระหนักถึงเรื่องต่าง ๆ หลังจากที่เราได้สูญเสียสิ่งนั้นไปกันเถอะ
ฉันจะมอบเวทมนต์ที่จะย้อนเวลากลับไป ให้กับเธอ
หากฉันย้อนเวลากลับไป
เธอจะเป็นของฉันไหมนะ?
ถ้าฉันย้อนเวลากลับไป
No comments:
Post a Comment