Search This Blog

13/05/2020

シクラメン SHIKURAMEN - トレジャー TREASURE - RAINBOW [S]

Title: トレジャー TREASURE
Artist: シクラメン SHIKURAMEN
Album: RAINBOW [S]

迷わず進め!
Mayowazu susume!
進めばわかるさ!
Susumeba wakaru sa!
果てしない未来へ!
Hateshinai mirai e!

もしも「明日世界が終わる」
Moshimo "ashita sekai ga owaru"
とニュースで流れても
To NYUUSU de nagaretemo
君は絶対ひとりじゃない
Kimi wa zettai hitori ja nai

横見て 後ろ見て 前見て
Yoko mite ushiro mite mae mite
そこには確かな繋がりが
Soko niwa tashika na tsunagari ga
君と僕を支えてる
Kimi to boku wo sasaeteru

たとえ目には見えなくても
Tatoe me niwa mienakutemo
瞳を閉じてみれば
Hitomi wo tojite mireba
すぐそばに かけがえない
Sugu soba ni kakegaenai
誰かがいるから
Dareka ga iru kara

限りある時の中でこの命を燃やして!
Kagiri aru toki no naka de kono inochi wo moyashite!
時は流れて行く 決して止まることなく
Toki wa nagarete iku kesshite tomaru koto naku
後悔だけはしたくはないから
Koukai dake wa shitaku wa nai kara
すべての瞬間を心に焼き付けよう
Subete no shunkan wo kokoro ni yakitsukeyou
たった一度の人生
Tatta ichido no jinsei
最後まで笑いまくろう!
Saigo made warai-makurou!
眩しいくらい輝け!
Mabushii kurai kagayake!

誰もが心に抱えてる
Daremo ga kokoro ni kakaeteru
悩み 不安 焦り 疑心暗鬼
Nayami fuan aseri gishinanki
落ち込むほどのネガティブマインド
Ochikomu hodo no NEGATIBU MAINDO

辛くても心配ない
Tsurakutemo shinpai nai
365日 いい時も悪い時も
Sanbyakurokujuugo hi ii toki mo warui toki mo
谷あり山ありだけど
Tani ari yama ari dakedo
それでこそ磨かれていく
Sore de koso migakarete iku
だからこそ輝くんだ
Dakara koso kagayaku'n da

今は錆びた鉄クズでも
Ima wa sabita tetsuKUZU demo
いつか金ピカになる
Itsuka kinPIKA ni naru
気付いてよ よく見てよ
Kizuite yo yoku mite yo
君こそ「宝物」
Kimi koso "takaramono"

限りない夢の中でこの命を燃やして!
Kagiri nai yume no naka de kono inochi wo moyashite!
描き続けて行こう 止まらない情熱を
Egaki-tsuzukete ikou tomaranai jounetsu wo
10年先も50年先も
Juunen saki mo gojuunen saki mo
ずっと抱いている理想を希望に変えて
Zutto idaite iru risou wo kibou ni kaete
たった一度の人生
Tatta ichido no jinsei
最後まで笑いまくろう!
Saigo made warai-makurou!
眩しいくらい輝け!
Mabushii kurai kagayake!

人はいつか星になって
Hito wa itsuka hoshi ni natte
永遠に光り輝き続ける
Towa ni hikari kagayaki-tsuzukeru
かけがえのない大切な人と
Kakegae no nai taisetsu na hito to
二度とない今を生きていこう
Nido to nai ima wo ikite ikou
儚く尊いバラ色の人生を!
Hakanaku toutoi BARAiro no jinsei wo!

喜びも 悲しみも 愛も 夢も 希望も
Yorokobi mo kanashimi mo ai mo yume mo kibou mo
すべて忘れないで 心に刻み込んで
Subete wasurenai de kokoro ni kizamikonde
人生こそが奇跡の連続
Jinsei koso ga kiseki no renzoku
涙溢れるほど命は宝物
Namida afureru hodo inochi wa takaramono
たった一度の人生!
Tatta ichido no jinsei!
最後まで笑いまくろう!
Saigo made warai-makurou!
眩しいくらい輝け!
Mabushii kurai kagayake!

Kanji lyrics, Roumaji lyrics, and English translation from
https://shinitakashi.blogspot.com/2018/06/shikuramen-treasure-english-lyrics.html
with edits.

-----------------------------------------------------

Don't hesitate; advance!
You'll understand if you do!
Towards an endless future!

Even if there were news,
that "the world will end tomorrow",
you're definitely not alone

Look to your side, look behind, look ahead
There, certain links
support you and me

Even if you can't see,
if you close your eyes,
right by your side
will be someone irreplaceable

Fire up your life in our limited time!
Time flows by, and it never stops
I never want to regret,
so I'll burn every moment into my heart
You only live once
I'll laugh until the end!
Shine so radiantly!

Someone has in their heart
worries, fears, impatience, suspicion
Negative minds that make you feel down

No worries even if it's painful
365 days when it's good, when it's bad
There'll be ups and downs,
you'll get improved by that,
so shine

Now even rusted iron scrap
will one day be gilded
Notice it. Look close
You are "treasure"

Fire up your life in these limited dreams!
Let's keep imagining endless passion
Ten years from now, 50 years from now
Change the ideals you've always had into hope
You only live once
I'll laugh until the end!
Shine so radiantly!

Humans will one day become stars
and keep shining light for eternity
Let's seize the now that'll never come again
with those who're precious and irreplaceable
A fleeting, precious, rose-colored life!

Joy and sorrow and love and dreams and hopes
Don't forget anything, engrave them in your heart
Life is a series of miracles
Life's a treasure that moves us to tears
You only live once
I'll laugh until the end!
Shine so radiantly!

-----------------------------------------------------

จงอย่าลังเล จงเคลื่อนไปข้างหน้า!
เธอจะเข้าใจถ้าเธอทำเช่นนั้น!
ไปสู่อนาคตที่ไร้สิ้นสุด!

ถึงแม้หากจะมีข่าว
ว่า "โลกจะสิ้นสุดลงในวันพรุ่งนี้"
เธอก็ไม่ได้อยู่ลำพังอย่างแน่นอน

จงมองไปข้าง ๆ สิ มองไปข้างหลัง มองไปข้างหน้า
นั่นไง ความสัมพันธ์อันมั่นคง
ค้ำจุนเธอกับฉันอยู่

ถึงแม้ว่าเธอจะมองไม่เห็น
ถ้าเธอหลับตาลง
ข้าง ๆ เธอ
จะมีใครบางคนที่หาใดมาแทนที่ไม่ได้

จงจุดไฟชีวิตเธอให้ลุกโชนขึ้นท่ามกลางเวลาอันจำกัดของเรานี่!
กาลลเวลาไหลไป ไม่เคยหยุดยั้ง
ฉันไม่เคยอยากจะมาเสียใจภายหลัง
ฉะนั้นฉันจะจารทุกช่วงเวลาลงในใจฉัน
เธอมีแค่ช่วงชีวิตเดียว
ฉันจะหัวเราะไปจนช่วงสุดท้าย!
จงส่องสว่างให้โชติช่วง!

ใครบางคนมีในใจของพวกเขา
ความวิตกกังวล ความหวาดกลัว ความกระวนกระวาย ความระแวงสงสัย
ความคิดลบ ๆ ที่ทำให้เธอรู้สึกห่อเหี่ยว

อย่าได้กังวล ถึงแม้มันจะเจ็บปวด
365 วัน มีเรื่องดี มีเรื่องร้าย
จะมีทั้งขึ้น และลง
เธอจะปรับปรุงได้ด้วยการนั้น
ฉะนั้น จงเปล่งประกาย

บัดนี้ แม้เศษเหล็กขึ้นสนิม
จะกลายเป็นเคลือบทองได้ในสักวัน
จงสังเกต ดูให้ละเอียด
เธอคือ "สิ่งล้ำค่า"

จงจุดไฟชีวิตเธอให้ลุกโชนขึ้นท่ามกลางความฝันอันจำกัดเหล่านี้!
จงใช้จินตนาการรังสรรค์ความกระตือรือร้นอันไม่สิ้นสุดขึ้นมาต่อไป
สิบปีต่อแต่นี้ ห้าสิบปีต่อแต่นี้
จงเปลี่ยนแปลงอุดมคติที่เธอเคยมีมาโดยตลอด ไปเป็นความหวัง
เธอมีแค่ช่วงชีวิตเดียว
ฉันจะหัวเราะไปจนช่วงสุดท้าย!
จงส่องสว่างให้โชติช่วง!

คนเราจะวันหนึ่ง กลายไปเป็นดารา
และจะส่องสว่างต่อไปตราบชั่วนิจนิรันดร์
จงมาคว้าช่วงเวลานี้ที่จะไม่หวนกลับมาอีกครั้งกันเถอะ
กับผู้ที่มีค่าและไม่อาจหาใดมาทดแทน
ชีวิตอันไม่จีรัง ล้ำค่า สีกุหลาบ!

ความปิติสุข และ ความเศร้า และ ความรัก และ ความฝัน และ ความหวัง
จงอย่าลืมเลือนแม้สักสิ่ง จงจารมันเอาไว้ในใจเธอ
ชีวิต มันเป็นปาฏิหาริย์ที่มาอย่างต่อเนื่อง
ชีวิต คือสิ่งล้ำค่าที่ทำให้เราต้องหลั่งน้ำตา
เธอมีแค่ช่วงชีวิตเดียว
ฉันจะหัวเราะไปจนช่วงสุดท้าย!
จงส่องสว่างให้โชติช่วง!

No comments: