Search This Blog

03/10/2018

Uru - フリージア Freesia - フリージア Freesia [S]


Title: フリージア Freesia
Artist: Uru
Album: フリージア Freesia [S]

漂う宇宙(そら)のどこか遠く
tadayou sora no dokoka tooku
祈り通ずる惑星(ほし)があるとしたら
inori tsuuzuru hoshi ga aru to shitara
僕らはそこへ向かうだろうか
bokura wa soko e mukau darou ka
そして何を祈るのだろう
soshite nani wo inoru no darou

果たせなかった約束や
hatasenakatta yakusoku ya
犠牲になった高潔の光
gisei ni natta kouketsu no hikari
残る物など何もないとしても
nokoru mono nado nanimo nai to shitemo
今は信じた道をただ進め
ima wa shinjita michi wo tada susume

希望のはな 繋いだ絆が
kibou no hana tsunaida kizuna ga
今僕らの胸の中にあるから
ima bokura no mune no naka ni aru kara
決して散ることはない
kesshite chiru koto wa nai
生きる力
ikiru chikara

希望のはな 繋いだ絆を
kibou no hana tsunaida kizuna wo
力にして明日を強く咲き誇れ
chikara ni shite ashita wo tsuyoku sakihokore
戻る場所なんてない辿り着くべき場所へと
modoru basho nante nai tadoritsuku beki basho e to
迷いのない旗を高く掲げて
mayoi no nai hata wo takaku kakagete
今を生きていく
ima wo ikiteyuku

見えないものに 怯えていた
mienai mono ni obieteita
弛むことない この世界の中
tarumu koto nai kono sekai no naka
それでも一つ 心の波間に
soredemo hitotsu kokoro no namima ni
変わらないもの 浮かべながら
kawaranai mono ukabenagara

希望のはな 繋いだ絆が
kibou no hana tsunaida kizuna ga
今僕らの胸の中にあるから
ima bokura no mune no naka ni aru kara
綻びを縫い合い
hokorobi wo nuiai
強くなれる
tsuyokunareru

希望のはな 繋いだ絆を
kibou no hana tsunaida kizuna wo
力にして 明日を強く咲き誇れ
chikara ni shite asu wo tsuyoku sakihokore
何の為向かうのか見失いそうな時に
nan no tame mukau no ka miushinaisou na toki ni
守り抜きたいものがあること
mamorinukitai mono ga aru koto
気付いたんだ
kizuitanda

傷を隠し 一人泣いた夜に
kizu wo kakushi hitori naita yoru ni
くれた優しさ 溢れ出したのは
kureta yasashisa afuredashita no wa
未来を誓った「決意の涙」
mirai wo chikatta "ketsui no namida"

希望のはな 繋いだ絆が
kibou no hana tsunaida kizuna ga
今僕らの胸の中にあるから
ima bokura no mune no naka ni aru kara
決して散ることはない
kesshite chiru koto wa nai
生きる力
ikiru chikara

希望のはな 繋いだ絆を
kibou no hana tsunaida kizuna wo
力にして明日を強く咲き誇れ
chikara ni shite asu wo tsuyoku sakihokore
戻る場所なんてない辿り着くべき場所へと
modoru basho nante nai tadoritsuku beki basho e to
迷いのない旗を高く掲げて
mayoi no nai hata wo takaku kakagete
今を生きていく
ima wo ikiteyuku


Kanji lyrics & Roumaji lyrics & Parts of English translation from
Parts of the English translation from
Gundam.info's Gundam Iron-Blooded Orphans Episodes
with edits

-------------

Somewhere far in the drifting skies
If there's a planet that will grant your wish...
would we head out for it?
I wonder what we'd wish for if we did...

There are promises we couldn't keep...
And noble lights we had to sacrifice...
But even if we have nothing left,
For now, we must go on along the path we believe in

The flower of hope... the bond that ties us together
They lie within our hearts now
Our power to live on
Will never wilt away

The flower of hope... with the bond that ties us together
It will give us strength to bloom powerfully tomorrow
There is no place to turn back to... go to the place we must reach
Raise an unwavering flag
And live in the moment

We were frightened of things we couldn't see,
Within a world that never loosens its grip.
But amid the waves in our hearts,
We kept one constant thing afloat!

The flower of hope... the bond that ties us together
They lie within our hearts now
Sewing up our open seams,
We can become stronger!

The flower of hope... with the bond that ties us together
It will give us strength to bloom powerfully tomorrow
Whenever it seemed we might lose sight of why we forge on,
We realized
We have something we want to protect until the end.

On nights we cried alone, hiding our scars,
Kindness always came flowing forth...
Because we've devoted our future to these "Tears of Determination".

The flower of hope... the bond that ties us together
They lie within our hearts now
Our power to live on
Will never wilt away

The flower of hope... with the bond that ties us together
It will give us strength to bloom powerfully tomorrow
There is no place to turn back to... go to the place we must reach
Raise an unwavering flag
And live in the moment

-------------

ที่ไหนสักแห่งหน ไกลออกไปบนฟากฟ้าที่กำลังเคลื่อนไป
ถ้าหากจะมีดวงดาวที่จะสามารถทำให้ความปรารถนาเป็นจริงได้...
เราจะมุ่งไปที่นั้นกันไหม?
ฉันสงสัยว่าเราจะอธิษฐานขออะไร ถ้าเราไปยังที่นั่น...

มีสัญญาที่เรามิอาจรักษา...
และแสงสว่างอันสูงส่ง ที่เราจักต้องเสียสละ...
แต่ถึงแม้ถ้าเราไม่เหลือสิ่งใดเลย
ณ เวลานี้ เราก็ยังคงต้องไปตามเส้นทางที่เราเชื่อมั่น

บุบผาแห่งความหวัง... พันธะที่เชื่อมเราเข้าไว้ด้วยกัน
มันอยู่ในใจของเราในตอนนี้แล้ว
พลังที่จะมีชีวิตอยู่ต่อไปของเรา
จะไม่มีวันแห้งเหือด เหี่ยวเฉาไป

บุบผาแห่งความหวัง... ด้วยพันธะที่เชื่อมเราเข้าไว้ด้วยกัน
มันจะมอบพลังให้กับเรา ที่จะเบ่งบานอย่างเข้มแข็งในวันพรุ่งนี้
ที่ ๆ จะหวนคืนสู่นั้นไม่มี... จงไปยังที่ ๆ เราจะต้องไปถึงสิ
จงชูธงแห่งความมุ่งมั่น แน่วแน่
แล้วมีชีวิตอยู่ในปัจจุบัน

เราเคยหวาดกลัวในสิ่งที่เรามองไม่เห็น
ในโลกที่ไม่เคยปล่อยมือในเรื่องใดเลย
แต่ท่ามกลางคลื่นลมในใจเรา
ก็ยังคงมีสิ่งหนึ่งเสมอ ที่เรายังทำให้ลอยอยู่ได้!

บุบผาแห่งความหวัง... พันธะที่เชื่อมเราเข้าไว้ด้วยกัน
มันอยู่ในใจของเราในตอนนี้แล้ว
เย็บปิดตะเข็บที่เปิดออกของเราเสีย
แล้วเราก็จะสามารถเข้มแข็งขึ้นได้!

บุบผาแห่งความหวัง... ด้วยพันธะที่เชื่อมเราเข้าไว้ด้วยกัน
มันจะมอบพลังให้กับเรา ที่จะเบ่งบานอย่างเข้มแข็งในวันพรุ่งนี้
ไม่ว่าเมื่อใด ที่ดูเหมือนว่าเราจะ สูญเสียเหตุผลที่เรายังคงเดินหน้าต่อไป
เราก็ตระหนักว่า
เรามีบางอย่างที่เราอยากจะปกป้องไปจนถึงที่สุด

ในค่ำคืนที่เราร้องไห้อย่างโดดเดี่ยว ปกปิดซุกซ่อนบาดแผลของเราเอาไว้
ความเมตตาก็พรั่งพรูออกมาเสมอ...
เพราะว่าเราอุทิศอนาคตของเราให้กับ "น้ำตาแห่งความมุ่งมั่น แน่วแน่" เหล่านี้

บุบผาแห่งความหวัง... พันธะที่เชื่อมเราเข้าไว้ด้วยกัน
มันอยู่ในใจของเราในตอนนี้แล้ว
พลังที่จะมีชีวิตอยู่ต่อไปของเรา
จะไม่มีวันแห้งเหือด เหี่ยวเฉาไป

บุบผาแห่งความหวัง... ด้วยพันธะที่เชื่อมเราเข้าไว้ด้วยกัน
มันจะมอบพลังให้กับเรา ที่จะเบ่งบานอย่างเข้มแข็งในวันพรุ่งนี้
ที่ ๆ จะหวนคืนสู่นั้นไม่มี... จงไปยังที่ ๆ เราจะต้องไปถึงสิ
จงชูธงแห่งความมุ่งมั่น แน่วแน่
แล้วมีชีวิตอยู่ในปัจจุบัน

1 comment:

Suzette said...

Man, I so love this song. I love it even more knowing what the wonderful artis is singing. Uru was gracious enough to translate this beautiful song in English. The lyrics are so powerful, uplifting and sad at the same time. Coddle to you, Uru!