Search This Blog

09/05/2016

MISIA - TYO - Ascension


Title: TYO
Artist: MISIA
Album: Ascension

そこへ行けば 素晴しいものが
Soko e ikeba subarashii mono ga
待っていると 人は言ってた
Matte iru to hito wa itteta
だけど その素晴しいものは
Dakedo sono subarashii mono wa
何かって知らないの
Nanika tte shiranai no

そこへ行けば 夢が叶うと
Soko e ikeba yume ga kanau to
旅立ちたくて あの娘は言った
Tabidachitakute ano ko wa itta
だけど その叶えたい夢は
Dakedo sono kanaetai yume wa
何かって知らないの
Nanika tte shiranai no

目的地さえ 分からないまま
Mokutekichi sae wakaranai mama
旅立つ鳥は 空に迷う
Tabidatsu tori wa sora ni mayou
いつか力つきてしまう事
Itsuka chikara tsukite shimau koto
誰かが ねえ 教えてあげて
Dareka ga nee oshiete agete

lalalalala…
声を 上げて 叫べ Scream!!
Koe wo agete sakebe scream!!
lalalalala…
もっと その声が 届くように
Motto sono koe ga todoku you ni

ここへ来れば 新しい日々が
Koko e kureba atarashii hibi ga
待っていると あの人は言った
Matte iru to ano hito wa itta
だけど その新しい日々が
Dakedo sono atarashii hibi ga
何かって知らないの
Nanika tte shiranai no

思い思いに描いた夢
Omoiomoi ni egaita yume
迷い迷いに歩いた道
Mayoi mayoi ni aruita michi
辿り着けばそこは
Tadoritsukeba soko wa
ガラクタの世界かも だけど
Garakuta no sekai ka mo dakedo

目的地さえ 分かっているなら
Mokutekichi sae wakatte iru nara
この街は あなたに輝く
Kono machi wa anata ni kagayaku
いつか そこへ辿り着けたなら
Itsuka soko e tadoritsuketa nara
誰かに ねえ 教えてあげて
Dareka ni nee oshiete agete

lalalalala…
腕を 伸ばし Goin' on Scream!!
Ude wo nobashi goin' on scream!!
lalalalala…
もっと その夢が 届くように
Motto sono yume ga todoku you ni

この街は その心 映すから
Kono machi wa sono kokoro utsusu kara
どうか ありのままの あなたでいて
Douka ari no mama no anata de ite

lalalalala…
声を 上げて 叫べ Scream!!
Koe wo agete sakebe scream!!
lalalalala…
きっと その歌が 届くように
Kitto sono uta ga todoku you ni

Kanji lyrics from
Roumaji lyrics & English translation from

-----------------------------------------------------

Someone said if you go there
There's something wonderful waiting for you
But you don't even know
What that wonderful thing is

That girl said she wanted to go on a journey
So her dreams would come true
But she doesn't even know
What the dreams she wants to come true are

A bird takes flight without knowing its destination
And drifts lost through the sky
Hey, won't someone please tell it
It will lose its strength someday

Lalalalala...
Raise your voice and scream, scream!!
Lalalalala...
Louder, so your voice will be heard

That person said if you come here
There are new days waiting for you
But you don't even know
What those new days are

You dreamed just as you pleased
And you wandered lost along the road
And when you finally get there
Maybe that world
Will be nothing but garbage, but

If you just know your destination
This town will shine for you
And if someday you get there
Hey, just tell someone

Lalalalala...
Reach out your arms, goin' on scream!!
Lalalalala...
Further, so your dreams will get there

This town reflects your heart
So please stay just the way you are

Lalalalala...
Raise your voice and scream, scream!!
Lalalalala...
I know your song will be heard

-----------------------------------------------------

ใครบางคนบอกเธอว่าถ้าเธอไปที่นั่น
จะมีบางอย่างที่เลิศเลอรอเธออยู่
แต่เธอไม่รู้แม้แต่ว่า
ไอ้สิ่งที่เลิศเลอนั้นคืออะไร

เด็กหญิงคนนั้นบอกว่าหล่อนอยากจะออกเดินทางไป
เพื่อที่ความฝันของหล่อนจะเป็นจริง
แต่หล่อนไม่รู้แม้แต่ว่า
ความฝันที่หล่อนอยากจะให้เป็นจริงนั้นคืออะไร

วิหคออกบินไปทั้งๆที่ไม่รู้จุดหมาย
และถูกพัดพาไปหลงทางอยู่กลางนภา
นี่ ใครสักคนไม่ไปบอกมันหน่อยหรือว่า
มันจะสูญเสียเรี่ยวแรงไปในสักวัน

Lalalalala...
แผดเสียงร้องออกไปและกรีดร้อง กรีดร้อง!!
Lalalalala...
ดังขึ้นอีก เพื่อที่เสียงของเธอจะถูกรับฟัง

เค้าคนนั้นบอกว่าหากเธอมาที่นี่
จะมีวันใหม่ๆรอเธออยู่
แต่เธอไม่รู้แม้แต่ว่า
วันใหม่ ๆ นั้นจะเป็นอะไร

เธอฝันตามที่เธอต้องการ
และเธอเร่ร่อนหลงทางไปตามถนน
และเมื่อในที่สุดเธอไปถึงที่นั่น
อาจจะเป็นได้ว่าโลกนั้น
จะไม่ได้เป็นอะไรเลยนอกจากขยะ แต่ว่า

หากเพียงเธอรู้จุดหมายของตน
เมืองนี้ก็จะดูมีค่าขึ้นมาสำหรับเธอ
และถ้าสักวันเธอไปถึงที่นั่น
นี่ แค่บอกใครสักคน

Lalalalala...
เหยียดแขนออกไป กรีดร้องออกไป!!
Lalalalala...
มากขึ้นอีก เพื่อที่ความฝันของเธอจะไปถึงที่นั่น

เมืองนี้สะท้อนใจของเธอ
ฉะนั้นได้โปรดอยู่กับที่(อย่าได้ไปไหน)

Lalalalala...
แผดเสียงร้องออกไปและกรีดร้อง กรีดร้อง!!
Lalalalala...
ฉันรู้ว่าบทเพลงของเธอจะถูกรับฟัง

No comments: