Search This Blog

09/05/2016

MISIA - そばにいて... Soba ni Ite... - Eighth World


Title: そばにいて... Soba ni Ite...
Artist: MISIA
Album: Eighth World

いくつも光り 重ねてみて
ikutsu mo hikari kasanete mite
終わりの来ない 物語みたいに
owari no konai monogatari mitai ni

愛する事になぜ 臆病になっていたの?
ai suru koto ni naze okubyou ni natte ita no?
この胸は目覚めてく 透き通る季節に
kono mune wa mezameteku sukitooru kisetsu ni

そばにいて 何よりも
soba ni ite nani yori mo
頬笑んで 誰よりも
hohoende dare yori mo
今ここで 見つめる
ima koko de mitsumeru
あなたの その眩しさは
anata no sono mabushisa wa
思い出にはならない
omoide ni wa naranai
写真にも残せない
shashin ni mo nokosenai
ただここに 咲き誇るから
tada koko ni sakihokoru kara

いくつも想い綴ってる
ikutsu mo omoi tsuzutteru
あなたへ 言葉 生まれるまま
anata e kotoba umareru mama

ただ同じ世界を ただ見つめているだけで
tada onaji sekai wo tada mitsumete iru dake de
この胸はトキメクの 新しい季節に
kono mune wa tokimeku no atarashii kisetsu ni

抱きしめて 何よりも
dakishimete nani yori mo
見つめてて 誰よりも
mitsumetete dare yori mo
今ここで 頬笑む
ima koko de hohoemu
あなたの その愛しさは
anata no sono itoshisa wa
言葉にも出来ない
kotoba ni mo dekinai
メールにも打てない
ME-RU ni mo utenai
ただここに 咲き誇るから
tada koko ni sakihokoru kara

そばにいて 何よりも
soba ni ite nani yori mo
頬笑んで 誰よりも
hohoende dare yori mo
今ここで 見つめる
ima koko de mitsumeru
あなたの その愛しさは
anata no sono itoshisa wa
思い出にはならない
omoide ni wa naranai
写真にも残せない
shashin ni mo nokosenai
ただここに 咲き誇るから
tada koko ni sakihokoru kara

Kanji & Roumaji lyrics and English Translation from
Translation credit goes to
with edits

-----------------------------------------------------

So many lights overlapping
Like a neverending story

Why do I get so cowardly
When it comes to love?
My heart's waking up
To a clear season

Stay with me more than anyone else
Smile more than anyone else
Here and now
I'm looking at your brightness
This won't become a memory
There won't be any photos
It will just bloom here

As I go through all these memories
My words for you are born

Just by looking
At the same world as you
Makes my heart race
Like it's a new season

Hold me more than anything else
Look at me more than anyone else
I'm smiling here and now
I won't put this love
Into words
I won't email about it
It will just bloom here

Stay with me more than anyone else
Smile more than anyone else
Here and now
I'm looking at your love
This won't become a memory
There won't be any photos
It will just bloom here

-----------------------------------------------------

แสงมากมายเหลื่อมซ้อนกัน
ดั่งเรื่องราวที่ไม่รู้จบ

ทำไมฉันถึงได้ขี้ขลาดนัก
เวลามันเป็นเรื่องความรัก?
หัวใจฉันกำลังตื่นขึ้นมา
พบฤดูที่ปลอดโปร่งสดใส

อยู่ข้างๆฉันมากกว่าคนอื่นใด
ยิ้มให้กับฉันมากกว่าคนอื่นใด
ที่นี่ ณ บัดนี้
ฉันกำลังมองดูความสดใสของเธออยู่
สิ่งนี้จะไม่เป็นความทรงจำ
จะไม่มีรูปถ่ายใดๆ
มันแค่เพียงเบ่งบานอยู่ที่นี่

ยามที่ฉันหวนถึงความทรงจำเหล่านี้
คำพูดที่ฉันมีแด่เธอก็ถือกำเนิดขึ้น

แค่เพียงมองดู
โลกใบเดียวกับเธอ
ก็ทำให้ใจฉันเต้นถี่
ดั่งฤดูกาลใหม่

กอดฉันมากกว่าคนอื่นใด
มองดูฉันมากกว่าคนอื่นใด
ฉันกำลังยิ้มอยู่ที่นี่ ณ บัดนี้
ฉันจะไม่แปลความรักนี้
ไปเป็นคำพูด
ฉันจะไม่ส่งอีเมลเรื่องนี้
มันแค่เพียงเบ่งบานอบู่ที่นี่

อยู่ข้างๆฉันมากกว่าคนอื่นใด
ยิ้มให้กับฉันมากกว่าคนอื่นใด
ที่นี่ ณ บัดนี้
ฉันกำลังมองดูความรักของเธออยู่
สิ่งนี้จะไม่เป็นความทรงจำ
จะไม่มีรูปถ่ายใดๆ
มันแค่เพียงเบ่งบานอยู่ที่นี่

No comments: