Search This Blog

07/05/2016

MISIA - 恋する季節 Koisuru Kisetsu - Mother Father Brother Sister


Title: 恋する季節 Koisuru Kisetsu
Artist: MISIA
Album: Mother Father Brother Sister

ああ・・ 耳を澄ませば 聞こえて来る
Aa...mimi wo sumaseba kikoete kuru
君の声 まだ心に 迷いがあるだろう
Kimi no koe mada kokoro ni mayoi ga aru darou
傷ついた過去は 洗い流して
Kizutsuita kako wa arainagashite
恐れずに 心の扉開けてごらん
Osorezu ni kokoro no tobira akete goran

会いたくて 会えない
Aitakute aenai
そんな日は ちょっと神様
Sonna hi wa chotto kamisama
時間だけ早まわし
Jikan dake hayamawashi
なんとしても抱きしめたい ・・・
nan to shitemo dakishimetai

この空も あの雲も 太陽も そよ風も
Kono sora mo ano kumo mo taiyou mo soyo kaze mo
二人だけのものだよ 今は
Futari dake no mono dayo ima wa
思い込んだら どこまでも
Omoikondara doko made mo
昇り続けるから さあ一緒に跳ぼう
Noboritsuzukeru kara Saa issho ni tobou

さあ 目を閉じて 長い夢見よう
Saa me wo tojite nagai yume miyou
新しい 二人だけの 終わりのない夢を
Atarashii futari dake no owari no nai yume wo
充分に 膨らんだ つぼみは もう
Juubun ni fukuranda tsubomi wa mou
弾けるよ花咲くよ 恋する季節
Hajikeru yo hana saku yo koi suru kisetsu

会いたくて 会えない
Aitakute aenai
そんな日は ちょっと神様
Sonna hi wa chotto kamisama
どうすんでしょ こうすんでしょ
Dou sundeshou kou sundeshou
何度でも Kiss したい ・・・
Nando demo kiss shitai

世界中を敵に回して 絶対に絶命だって
Sekaijuu wo teki ni mawashite zettai ni zetsumei datte
君だけは 離さない きっと
Kimi dake wa hanasanai kitto
試練の道も 僕にとって
Shiren no michi mo boku ni totte
なんてことないから さあ一緒に行こう
Nante koto nai kara saa issho ni yukou

この空も あの雲も 太陽も そよ風も
Kono sora mo ano kumo mo taiyou mo so yo kaze mo
二人だけのものだよ 今は
Futari dake no mono da yo ima wa
思い込んだら どこまでも
Omoikondara doko made mo
昇り続けるから さあ一緒に行こう
Noboritsuzukeru kara Saa issho ni yukou

Kanji lyrics from
Roumaji lyrics and English Translation from

-----------------------------------------------------

Ah…if I listen carefully, I’ll hear your voice
There must still be some uncertainty left in my heart

Wash away your painful past
And open your heart without fear

On days when I want to see you but I can’t
Please God
I want to hold you, even if it’s in advance

Now this sky and those clouds and the sun and the breeze
Are just for us
We can climb as high as we want
If we put our minds to it
So let’s fly together

Hey, let’s close our eyes and dream a long dream
An endless dream, just for the new us
Our bud has gotten big enough to open now
Our flower will bloom, in the season for falling in love

On days when I want to see you but I can’t
Please God
What’ll I do? Is this what I’ll do?
I want to kiss you again and again

The whole world is against me, I know it’s my destiny
But you’ll surely be the only one who won’t leave me
Even this road full of ordeals
Isn’t a big deal to me, so let’s walk it together

Now this sky and those clouds and the sun and the breeze
Are just for us
We can go anywhere we want if we put our minds to it
So let’s go together

-----------------------------------------------------

อา… หากฉันเงี่ยหูฟังอย่างตั้งใจ ฉันจะได้ยินเสียงของเธอ
ฉันยังคงต้องมีความคลางแคลงใจหลงเหลืออยู่

ลบล้างอดีตที่เจ็บปวด
และเปิดใจของเธออย่างไม่ต้องกลัวอะไร

ในบางวันฉันอยากจะเห็นหน้าเธอแต่ไม่อาจทำได้
โอ้ได้โปรดเถอะพระเจ้า
ฉันอยากจะกอดเธอ ถึงแม้จะล่วงหน้าก็เถอะ

บัดนี้ ทั้งท้องฟ้า หมู่เมฆ ดวงตะวัน และก็สายลม
เป็นของเราเท่านั้น
เราจะปีนไปได้สูงดั่งที่ต้องการ
หากเราเพียงตั้งใจทำ
ฉะนั้นมาบินขึ้นไปด้วยกัน

เฮ้ มาหลับตาเราลงและมาฝันกันยาวๆ
ฝันที่ไม่รู้จบ เพียงแค่ของเราคนใหม่
ดอกของเราตูมใหญ่พอที่จะเปิดออกแล้ว
ดอกของเราจะเบ่งบานออก ทันฤดูรัก

ในบางวันฉันอยากจะเห็นหน้าเธอแต่ไม่อาจทำได้
โอ้ได้โปรดเถอะพระเจ้า
ฉันจะทำอย่างไร? ฉันต้องทำอย่างนี้เหรอ?
ฉันอยากจะจูบเธอซ้ำแล้วซ้ำอีก

โลกทั้งโลกมันขวางฉัน ฉันรู้ว่ามันเป็นลิขิตของฉัน
แต่เธอคงเป็นคนเดียวที่จะไม่ทิ้งฉันไป
แม้กระทั่งถนนนี้ที่เต็มไปด้วยขวากหนาม
ยังไม่เป็นปัญหากับฉัน ฉะนั้นมาเดินไปด้วยกัน

บัดนี้ ทั้งท้องฟ้า หมู่เมฆ ดวงตะวัน และก็สายลม
เป็นของเราเท่านั้น
เราจะไปที่ไหนก็ได้ดั่งที่ต้องการหากเราเพียงตั้งใจทำ
ฉะนั้นมาเดินไปด้วยกัน

No comments: