Title: 裸足の季節 Hadashi No Kisetsu
Artist: MISIA
Album: Eighth World
裸足の季節 あなたと2人 ねえ
hadashi no kisetsu anata to 2(futa)ri nee
海辺に寝転び 口づけを交わしましょう
umibe ni nekorobi kuchidzuke wo kawashimashou
誰もいない海へ 私を連れて行って
dare mo inai umi e watashi wo tsurete itte
このまま眠らず 夜明け前に ここを出るの
kono mama nemurazu yoake mae ni koko wo deru no
新しい風を受けて 朝日を浴びたなら きっと
atarashii kaze wo ukete asahi wo abita nara kitto
生まれ変わってく そんな時間を知るでしょう
umarekawatteku sonna jikan wo shiru deshou
一緒に行こう ねえ
issho ni yukou nee
素顔のままで 笑い合う そんな時が愛しいから
sugao no mama de waraiau sonna toki ga itoshii kara
裸足の季節 あなたと2人 ねえ
hadashi no kisetsu anata to 2(futa)ri nee
海辺に寝転び 口づけを交わしましょう
umibe ni nekorobi kuchidzuke wo kawashimashou
裸足のままで 駆け出したなら ねえ
hadashi no mama de kakedashita nara nee
夕陽沈むまで 果てしない夢を語ろう
yuuhi shizumu made hateshinai yume wo katarou
ここから 海に行くなら
koko kara umi ni yuku nara
1時間半くらいかかる
1(ichi) jikanhan kurai kakaru
少し遠いけど あなたとなら 嬉しいわ
sukoshi tooi kedo anata to nara ureshii wa
私が右に曲がって
watashi ga migi ni magatte
あなたが左に行っても
anata ga hidari ni ittemo
また同じ道に戻れる
mata onaji michi ni modoreru
そんな気がする どんな時でも
sonna ki ga suru donna toki demo
探し続ける宝物 それがきっと同じで
sagashitsuzukeru takaramono sore ga kitto onaji de
* 裸足の季節 あなたと2人 ねえ
* hadashi no kisetsu anata to 2(futa)ri nee
海辺に寝転び 果てしない夢を見て
umibe ni nekorobi hateshinai yume wo mite
素直なままで 笑い合えたなら ねえ
sunao no mama de waraiaeta nara nee
星空の下で 口づけを交わしましょう
hoshizora no shita de kuchidzuke wo kawashimashou
瞳の中 映る景色が 起こる全てが
hitomi no naka utsuru keshiki ga okoru subete ga
この夏を思い出す その時
kono natsu wo omoidasu sono toki
道しるべに なるよ きっと
michishirube ni naru yo kitto
* repeat
Kanji & Roumaji lyrics and English Translation from
with edits
-----------------------------------------------------
It's barefoot season
Just you and me
Let's lie out on the beach
And kiss
Take me to
The deserted beach
We'll go now before dawn
Without sleeping
Feeling the fresh breeze
And bathing in the sunrise
We'll be reborn
You know what it's like, don't you?
Come on, let's go
'Cause I love
When we can laugh and be ourselves
It's barefoot season
Just you and me
Let's lie out on the beach
And kiss
We'll run
Barefoot
And talk about our dreams
Until the sun sets
It's about an hour and a half
To the beach from here
It's kind of far
But if I'm with you, I don't mind
I feel like
If I go right
And you go left
We'll always end up back on the same road
I know we're searching
For the same treasure
It's barefoot season
Just you and me
Let's lie out on the beach
And talk about our dreams
If we can laugh
And be honest with each other
Let's kiss
Under the starry sky
In your eyes, I see the scenery
And everything that's happening
And I know these summer memories
Will lead the way for us
It's barefoot season
Just you and me
Let's lie out on the beach
And talk about our dreams
If we can laugh
And be honest with each other
Let's kiss
Under the starry sky
-----------------------------------------------------
มันเป็นฤดูที่จะไปเท้าเปล่า
เพียงแค่เธอกับฉัน
มานอนไปบนชายหาด
และจุมพิต
พาฉันไปยัง
ชายหาดที่ไร้ผู้คน
เราจะไปกันตอนนี้ ก่อนรุ่งสาง
โดยไม่ต้องหลับนอน
สัมผัสถึงสายลมอันสดชื่น
และอาบแสงยามรุ่งอรุณ
เราก็จะเกิดใหม่
เธอรู้ว่ามันรู้สึกยังไงไม่ใช่หรือ?
มา ไปกันเถอะ
เพราะว่าฉันชอบ
เวลาที่เราหัวเราะกันและเป็นตัวของตัวเอง
มันเป็นฤดูที่จะไปเท้าเปล่า
เพียงแค่เธอกับฉัน
มานอนไปบนชายหาด
และจุมพิต
เราจะวิ่งไป
เท้าเปล่า
และคุยกันเรื่องความฝันของเรา
จนตะวันตกดิน
ใช้ประมาณชั่วโมงครึ่ง
ที่จะไปถึงหาดจากที่นี่
มันค่อนข้างไกล
แต่ถ้าฉันอยู่กับเธอ ฉันก็ไม่ว่าอะไร
ฉันรู้สึกเหมือนว่า
ถ้าฉันไปขวา
แล้วเธอไปซ้าย
เราจะกลับมายังถนนสายเดิมเสมอ
ฉันรู้ว่าเรากำลังค้นหา
สมบัติชิ้นเดียวกัน
มันเป็นฤดูที่จะไปเท้าเปล่า
เพียงแค่เธอกับฉัน
มานอนไปบนชายหาด
และคุยกันเรื่องความฝันของเรา
หากว่าเราหัวเราะกันไปได้
และบริสุทธิ์ใจกับกันและกัน
มาจุมพิตกัน
ภายใต้ท้องฟ้าจรัสดาว
ในตาของเธอ ฉันเห็นทิวทัศน์
และทุกๆอย่างที่กำลังเกิดขึ้น
และฉันรู้ว่าความทรงจำแห่งวสันต์นี้
จะชักนำเราไป
มันเป็นฤดูที่จะไปเท้าเปล่า
เพียงแค่เธอกับฉัน
มานอนไปบนชายหาด
และคุยกันเรื่องความฝันของเรา
หากว่าเราหัวเราะกันไปได้
และบริสุทธิ์ใจกับกันและกัน
มาจุมพิตกัน
ภายใต้ท้องฟ้าจรัสดาว
No comments:
Post a Comment