Title: 陽がいるから Taiyou ga Iru Kara
Artist: MISIA
Album: Kiss In The Sky
水の色も 風の色も 私達のいる世界みたい
Mizu no iro mo kaze no iro mo watashi-tachi no iru sekai mitai
明日の空も 光る海も 全て
Ashita no sora mo hikaru umi mo subete
ちょっとだけ 見つめていても いいのかしら
Chotto dake mitsumete ite mo ii no kashira
少し わがままばかりを気にしている
Sukoshi wagamama bakari wo ki ni shite iru
カッコ悪いだなんて すぐ 言い出すから
Kakkowarui da nante sugu ii dasu kara
言葉と愛情 全部 裏返しなら
Kotoba to aijou zenbu uragaeshi nara
絶対条件 もっと 優しくして
Zettai jouken motto yasashikushite
※水の色も 風の色も 私達のいる世界みたい
*Mizu no iro mo kaze no iro mo watashi-tachi no iru sekai mitai
明日の空も 光る海も 全て
Ashita no sora mo hikaru umi mo subete
そうよ いつでも 心の中に2人だけの太陽がいるから※
Souyo itsudemo kokoro no naka ni futari dake no taiyou ga iru kara
ちょっとだけ 甘えてみても いいのかしら?
Chotto dake amaete mite mo ii no kashira?
あなたの腕に この手を廻してみた
Anata no ude ni kono te wo mawashite mita
△だって どのくらい求めていいものなのか
**Datte dono kurai motomete ii mono na no ka
さっぱり分からなくて 空回りする
Sappari wakaranakute kara mawari suru
絶対条件 ずっと 笑い合いたい△
Zettai jouken zutto warai aitai
(※くり返し)
*Repeat
(△くり返し)
**Repeat
(※くり返し)
*Repeat
Kanji lyrics & Roumaji lyrics from
English translation from
Translation credit: Drsourmonkey
with edits
-----------------------------------------------------
The color of the water and the color of the wind is like our world
Tomorrow's sun, the light, and the ocean
Is it okay if I look at you a bit
I keep worrying whether or not I'm being selfish
You keep saying things are lame
So if your words and love are all the opposite
Please make your conditions easier
The color of the water and the color of the wind is like our world
Tomorrow's sun, the light, and the ocean
Yes, there will be a sun just for the two of us in my heart
Can I be a bit obnoxious?
I want my arm to spin under your hand
How much can I long for you
I have no idea so I get all tied up
The condition is that we'll be laughing forever
The color of the water and the color of the wind is like our world
Tomorrow's sun, the light, and the ocean
Yes, there will be a sun just for the two of us in my heart
How much can I long for you
I have no idea so I get all tied up
The condition is that we'll be laughing forever
The color of the water and the color of the wind is like our world
Tomorrow's sun, the light, and the ocean
Yes, there will be a sun just for the two of us in my heart
-----------------------------------------------------
สีสันแห่งสายน้ำ และสีสันแห่งสายลมเหมือนโลกของเรานี้
ดวงตะวันของวันพรุ่ง แสง และมหาสมุทร
เป็นไรมั้ยถ้าฉันจะดูเธอหน่อย
ฉันกังวลอยู่แต่ว่าฉันเห็นแก่ตัวมั้ย
เธอพูดอยู่แต่ว่าอะไร ๆ ก็ไม่ได้เรื่อง
ฉะนั้นถ้าคำพูดเธอกับความรักมันกลับตาลปัตรกัน
ได้โปรดทำให้เงื่อนไขของเธอง่ายลงหน่อย
สีสันแห่งสายน้ำ และสีสันแห่งสายลมเหมือนโลกของเรานี้
ดวงตะวันของวันพรุ่ง แสง และมหาสมุทร
ใช่ จะมีดวงตะวันเพียงแค่ของสองเราในใจฉัน
ฉันพูดอะไรร้าย ๆ หน่อยได้ไหม?
ฉันอยากให้แขนฉันหมุนภายใต้มือของเธอ
ฉันจะโหยหาเธอได้สักแค่ไหน
ฉันก็ไม่รู้ ฉันถึงไปไหนไม่ได้
เงื่อนไขก็คือเราจะหัวเราะกันตลอดไป
สีสันแห่งสายน้ำ และสีสันแห่งสายลมเหมือนโลกของเรานี้
ดวงตะวันของวันพรุ่ง แสง และมหาสมุทร
ใช่ จะมีดวงตะวันเพียงแค่ของสองเราในใจฉัน
ฉันจะโหยหาเธอได้สักแค่ไหน
ฉันก็ไม่รู้ ฉันถึงไปไหนไม่ได้
เงื่อนไขก็คือเราจะหัวเราะกันตลอดไป
สีสันแห่งสายน้ำ และสีสันแห่งสายลมเหมือนโลกของเรานี้
ดวงตะวันของวันพรุ่ง แสง และมหาสมุทร
ใช่ จะมีดวงตะวันเพียงแค่ของสองเราในใจฉัน
No comments:
Post a Comment