Search This Blog

07/05/2016

MISIA - 百年愛 Hyakunen Ai - 恋は終わらないずっと Koi wa Owaranai Zutto [S]


Title: 百年愛 Hyakunen Ai
Artist: MISIA
Album: 恋は終わらないずっと Koi wa Owaranai Zutto [S]

長い時を過ごして 言えなかった言葉ばかり
Nagai toki wo sugoshite ienakatta kotoba bakari
一番大事な人に甘えてたよね
Ichiban daiji na hito ni amaeteta yo ne
誰よりそばで大好きな微笑みを見つめていたくて
Dare yori soba de daisuki na hohoemi wo mitsumete itakute
やさしい強さでいつも安心させてくれる
Yasashii tsuyosa de itsumo anshin sasete kureru
あなたがいたから
Anata ga ita kara

どんなに答えがわからなくても探し続ける
Donna ni kotae ga wakaranakute mo sagashi tsuzukeru
夜明けの光を待つ 凍てついた夜の底
Yoake no hikari wo matsu itetsuita yoru no soko
星たちを数えるように
Hoshi-tachi wo kazoeru you ni
わたしは何をあげられるかな?
Watashi wa nani wo agerareru kana ?
空っぽの手に あの日あなたがくれた この幸せの種を
Karappo no te ni ano hi anata ga kureta kono shiawase no tane wo
育てよう 大地に咲かせ続けよう
Sodateyou daichi ni sakase tsuzukeyou

晴れた朝もあったね 嵐の夜更けもあった
Hareta asa mo atta ne arashi no yofuke mo atta
一番大事な人にいつかなってた
Ichiban daiji na hito ni itsuka natteta
離れていても大切なこの恋が続きますように
Hanarete ite mo taisetsu na kono koi ga tsuzukimasu you ni
触れた指先がいつも不安を消してくれる
Fureta yubisaki ga itsumo fuan wo keshite kureru
あなたといるから
Anata to iru kara

どんなに明日が遠く見えても歩き続ける
Donna ni asu ga tooku miete mo aruki tsuzukeru
色のない風の中 豊かな実りを抱く
Iro no nai kaze no naka yutaka na minori wo daku
杜たちが輝くように
Mori-tachi ga kagayaku you ni
わたしは愛を残せるのかな?
Watashi wa ai wo nokoseru no kana ?
抱きしめたなら あの日あなたがくれた この生きる歓びを
Dakishimeta nara ano hi anata ga kureta kono ikiru yorokobi wo
伝えよう 未来を信じ続けよう
Tsutaeyou mirai wo shinji tsuzukeyou

どんなときも 一日の終わりにそばにいたい
Donna toki mo ichinichi no owari ni soba ni itai
たったひとりのあなた
Tatta hitori no anata

100年先も変わることない愛を歌おう
Hyakunen saki mo kawaru koto nai ai wo utaou
見上げたまぶしい空 真っ白な雲の上
Miageta mabushii sora masshiro na kumonoue
鳥たちが歌えるように
Tori-tachi ga utaeru you ni
あなたは何を今してるかな?
Anata wa nani wo ima shiteru kana ?
広げた胸に あの日確かめていた 命の萌える音を
Hirogeta mune ni ano hi tashikamete ita inochi no moeru oto wo
響かせよう 守り続けたいぬくもりがある限り
Hibikaseyou mamori tsuzuketai nukumori ga aru kagiri
Stay with me forever Because you're the one…

Kanji & Roumaji lyrics and English Translation from
Credit: Kader
with edits.

-----------------------------------------------------

Nothing but words I couldn't say after a long time passing by
I was acting lovingly towards the person I love most
More than anybody, I wanted to be by your side staring at the smile I love the most

With a gentle strength I was always worry free
Because you were there

No matter what answer it is that I don't know, I'll keep on searching
At bottom of the frozen night, I wait for the light of dawn
What can I give
To let the stars know?
In these empty hands, the seed of happiness that you have given me on that day
Let's grow it, let's continue to make it bloom

There were clear mornings, there were also late nights of storms
You became the most important person to me
Even if we were  far apart, as if this precious love is continuing to go on
This fingertip that touched me, always takes away my worries
Because I'm with you

No matter how far away tomorrow looks, I'll keep on walking
Through a colorless wind, I embrace a rich kind of ripening
Can I leave  behind love
So that the forests can shine?
If you have embraced me, the living joy that you gave me on that day
I'll convey them to you, and continue to believe in the future

No matter when, I want to finish my days by your side
With just the one and only you

Let's sing of a love that doesn't change even after one-hundred years
At the radiant skies I look up, above the pure white clouds
What are you doing right now I wonder
So that the birds to sing?
In my widespread heart, I was making sure of, the sound that sprouts life
Let it continue resounding, I want to continue to protect you, as long as I have  this warmth
Stay with me forever Because you're the one…

-----------------------------------------------------

มีแต่คำพูดที่ฉันไม่สามารถเอื้อนเอ่ยหลังผ่านไปนานแสนนาน
ฉันทำตัวน่ารักกับคนที่ฉันรักที่สุด
มากกว่าใครอื่น ฉันอยากจะอยู่เคียงข้างเธอ จ้องมองรอยยิ้มที่ฉันรักที่สุด

ด้วยความเข้มแข็งที่อ่อนโยน ฉันไม่มีอะไรต้องกังวลเลย
เพราะว่ามีเธออยู่

ไม่ว่าฉันจะไม่รู้อะไร ฉันก็จะเฝ้าค้นหาคำตอบ
ที่ก้นบึ้งของค่ำคืน ฉันรอแสงแห่งอรุณ
อะไรบ้างที่ฉันสามารถมอบให้
เพื่อให้ดวงดาวรับรู้?
บนมือว่างเปล่าคู่นี้ เมล็ดพันธุ์แห่งความสุขที่เธอได้มอบให้ฉันในวันนั้น
มาปลูกมันกันเถอะ มาทำให้มันงอกเงยเบ่งบานต่อไปกันเถอะ

มันมีเช้าที่สดใส และมันก็มีค่ำคืนที่พายุโหมกระหน่ำ
เธอกลายมาเป็นบุคคลที่สำคัญที่สุดของฉัน
แม้นหากว่าเราจะห่างไกลกัน เหมือนดั่งว่ารักอันล้ำค่านี้กำลังดำรงอยู่ต่อไป
ปลายนิ้วนี้ที่สัมผัสฉัน ทำให้ความกังวลของฉันหายไปสิ้น
เพราะว่าฉันอยู่กับเธอ

ไม่ว่าอนาคตจะดูไกลแสนไกลสักเพียงไหน ฉันก็จะเดินต่อไป
ฝ่าผ่านสายลมอันไร้สีสัน ฉันยอมรับการเติบโตอย่างมีคุณค่า
ฉันจะทิ้งรักเอาไว้
เพื่อที่ป่าจะสามารถส่องสว่างได้หรือไม่?
หากว่าเธอโอบกอดฉัน ความปรีดาที่เธอได้มอบให้กับฉันใจวันนั้น
ฉันจะสื่อมันไปถึงเธอ และจะเชื่อมั่นในอนาคตต่อไป

ไม่ว่าเมื่อไหร่ ฉันก็อยากจะยุติแต่ละวันของฉันเคียงข้างเธอ
กับเธอเพียงหนึ่งเดียว

มาร่ำร้องเพลงเกี่ยวกับรักที่ไม่เปลี่ยนแปรผันแม้จะผ่านไปเป็นร้อยปีกันเถอะ
ฉันเหม่อมองขึ้นไปบนฟ้าที่ส่วางอำไพ เหนือหมู่เมฆที่ขาวบริสุทธิ์
เธอกำลังทำอะไรอยู่นะ ฉันอยากรู้
ที่ทำให้หมู่ปักษาร่ำร้องเพลงออกมา?
ในใจอันเปิดกว้างของฉัน ฉันกำลังทำให้แน่ใจ สุ้มเสียงที่ก่อกำเนิดชีวิต
ว่ามันจะยังคงสะท้อนก้องอยู่ต่อไป ฉันอยากจะปกป้องเธอต่อไป ตราบใดที่ฉันยังคงมีความอบอุ่นนี้
อยู่กับฉันตลอดไปนะ เพราะว่าเธอคือคนที่ใช่…

No comments: