Search This Blog

13/05/2016

宇多田ヒカル Utada Hikaru - 誰かの願いが叶うころ Dareka no Negai ga Kanau Koro - ULTRA BLUE


Title: 誰かの願いが叶うころ Dareka no Negai ga Kanau Koro
Artist: 宇多田ヒカル Utada Hikaru
Album: ULTRA BLUE

小さなことで大事なものを失った
Chiisana koto de daiji na mono wo ushinatta
冷たい指輪が私に光ってみせた
Tsumetai yubiwa ga watashi ni hikatte miseta
「今さえあればいい」と言ったけど そうじゃなかった
Ima sae areba ii to itta kedo sou ja nakatta
あなたへ続くドアが音も無く消えた
Anata e tsuzuku doa ga oto mo naku kieta

あなたの幸せ願うほど わがままが増えてくよ
Anata no shiawase negau hodo wagamama ga fueteku yo
それでもあなたを引き止めたい いつだってそう
Sore demo anata wo hikitometai itsu datte sou
誰かの願いが叶うころ あの子が泣いてるよ
Dareka no negai ga kanau koro ano ko ga naiteru yo
そのまま扉の音は鳴らない
Sono mama tobira no oto wa naranai

みんなに必要とされる君を癒せるたった一人に
Minna ni hitsuyou to sareru kimi wo iyaseru tatta hitori ni
なりたくて少し我慢し過ぎたな
Naritakute sukoshi gaman shisugita na

自分の幸せ願うこと わがままではないでしょ
Jibun no shiawase negau koto wagamama de wa nai desho
それならあなたを抱き寄せたい できるだけぎゅっと
Sore nara anata wo dakiyosetai dekiru dake gyutto
私の涙が乾くころ あの子が泣いてるよ
Watashi no namida ga kawaku koro ano ko ga naiteru yo
このまま僕らの地面は乾かない
Kono mama bokura no jimen wa kawakanai

あなたの幸せ願うほど わがままが増えてくよ
Anata no shiawase negau hodo wagamama ga fueteku yo
あなたは私を引き止めない いつだってそう
Anata wa watashi wo hikitomenai itsu datte sou
誰かの願いが叶うころ あの子が泣いてるよ
Dareka no negai ga kanau koro ano ko ga naiteru yo
みんなの願いは同時には叶わない
Minna ni negai wa douji ni wa kanawanai

小さな地球が回るほど 優しさが身に付くよ
Chiisana chikyuu mawaru hodo yasashisa ga mi ni tsuku yo
もうー度あなたを抱き締めたい できるだけそっと
Mou ichido anata wo dakishimetai dekiru dake sotto

Kanji lyrics from
Roumaji lyrics and English translation from
with edits

-----------------------------------------------------

I lost something important over something small
The cold ring shone at me
I said "so long as we have now, nothing else matters" but that wasn't true
The door that leads to you disappeared without a sound

The more I wish for your happiness, the more selfish I become
Even so, I want to hold you back, that's always how it is
Whenever someone's wish comes true, she is crying
The sound of the door doesn't echo

Everyone always needs you and I wanted to be
The only one who could heal you, so I denied myself a little too much

Wishing for my own happiness isn't selfish, is it?
If so, then I want to hold you as tight as I can
When my tears dry, she is crying
Our ground won't dry up

The more I wish for your happiness, the more selfish I become
You never hold me back, that's always how it is
Whenever someone's wish comes true, she is crying
Everyone's wishes can't come true at once

With each turn of this small planet, I become gentler
I want to hold you once more as softly as I can

----------------------------------------------------

ฉันเสียบางสิ่งที่สำคัญไปเพราะอะไรบางอย่างที่หยุมหยิมเล็กน้อย
แหวนที่เย็นเยียบสะท้อนแสงใส่ฉัน
ฉันพูดว่า "ตราบใดที่เรามีช่วงเวลานี้อยู่ สิ่งอื่นมันไม่สำคัญ" แต่มันก็ไม่จริง
ประตูที่เปิดไปสู่เธอ อันตรธานหายไปอย่างไร้สุ้มเสียง

ฉันยิ่งปรารถนาให้เธอมีความสุขเท่าไร ฉันยิ่งเห็นแก่ตัวมากยิ่งขึ้น
ถึงกระนั้น ฉันก็อยากที่จะยื้อเธอเอาไว้ มันเป็นอย่างนั้นเสมอ
ไม่ว่าเมื่อใดที่ความปรารถนาของใครบางคนเป็นจริง เธอคนนั้นกำลังร้องไห้อยู่
เสียงของประตูไม่สะท้อนออกไป

ทุกคนต้องการเธอ และฉันอยากจะเป็น
คนเพียงคนเดียวที่จะสามารถรักษาเธอได้ ฉะนั้นฉันก็เลยปฏิเสธตัวเองมากไปนิด

การปรารถนาความสุขเพื่อตัวฉันเอง มันไม่ใช่ความเห็นแก่ตัวใช่ไหม?
ถึงกระนั้น ฉันก็อยากที่จะกอดเธอให้แน่นที่สุดเท่าที่ฉันจะทำได้
เวลาที่น้ำตาฉันเหือดแห้งลง เธอคนนั้นกำลังร้องไห้อยู่
พื้นดินของเราไม่แห้งลงไปหรอก

ฉันยิ่งปรารถนาให้เธอมีความสุขเท่าไร ฉันยิ่งเห็นแก่ตัวมากขึ้น
เธอไม่เคยยื้อฉันเอาไว้เลย มันเป็นอย่างนั้นเสมอ
ไม่ว่าเมื่อใดที่ความปรารถนาของใครบางคนเป็นจริง เธอคนนั้นกำลังร้องไห้อยู่
ความปรารถนาของทุก ๆ คน จะเป็นจริงพร้อม ๆ กันไม่ได้

ด้วยแต่ละครั้งที่โลกเล็ก ๆ ใบนี้หมุน ฉันกลายมาเป็นอ่อนโยนขึ้น
ฉันอยากจะกอดเธออีกสักครั้ง เบาเท่าที่ฉันจะสามารถทำได้

No comments: