Search This Blog

09/05/2016

MISIA - 太陽がくれたプレゼント Taiyou ga Kureta Present - Ascension


Title: 太陽がくれたプレゼント Taiyou ga Kureta Present
Artist: MISIA
Album: Ascension

ビルの上で街を見下ろしたら
Biru no ue de machi wo mioroshitara
赤い風船飛んできた
Akai fuusen tonde kita
誰かが飛ばしてしまった
Dareka ga tobashite shimatta
それは 大事なわたしのメモリー
Sore wa daiji na watashi no memorii

まるでそうね 太陽がね
Maru de sou ne taiyou ga ne
くれたプレゼントみたい
Kureta purezento mitai
眩しさを この胸に
Mabushisa wo kono mune ni
分けてくれるみたいに huu...
Wakete kureru mitai ni huu...

* Should be done
もっと もっと この世界に 愛されて行こうよ
Motto motto kono sekai ni ai sarete yukou yo
Should be done
ずっと ずっと ともに生きる事を 祈りにして
Zutto zutto tomo ni ikiru koto wo inori ni shite

夕陽追いかけ 上った坂道で
Yuuhi oikake agatta sakamichi de
赤い風船飛んできた
Akai fuusen tonde kita
腕を伸ばして掴んだ
Ude wo nobashite tsukanda
それは 大切なメッセージ
Sore wa taisetsu na messeeji

そうさ それは
Sou sa sore wa
この星が くれたプレゼントさ Yes!
Kono hoshi ga kureta purezeno sa yes!
眩しさも 愛しさも
Mabushisa mo itoshisa mo
分けるほどに増えていく
Wakeru hodo ni fuete iku

Should be done
もっと もっと この世界に 愛されていこうよ
Motto motto kono sekai ni ai sarete yukou yo
Should be done
ずっと ずっと ともに喜びを 力にして
Zutto zutto tomo ni yorokobi wo chikara ni shite

月明かりも 星の光も
Tsukiakari mo hoshi no hikari mo
そよ吹く風も
Soyo fuku kaze mo
また明けていく 新しい日々も
Mata akete iku atarashii hibi mo
この星だけの魔法
Kono hoshi dake no mahou

* repeat

Should be loved love love....

Kanji lyrics from
Roumaji lyrics & English translation from

-----------------------------------------------------

When I looked down on the town from a rooftop
A red balloon floated up
Somebody had let it go
That's my precious memory

It's like, yeah, a present
From the sun
Like it's sharing
Its brilliance with my heart, ooh...

Should be done
Let's be loved more and more by the world
Should be done
Praying we'll be able to live together forever and ever

When I ran up a hill chasing the sunset
A red balloon floated up
I reached out and grabbed it
That's an important message

Yeah, that's
A present from this planet, yes!
Light and love
Grow the more you share

Should be done
Let's be loved more and more by the world
Should be done
Making joy our strength forever and ever

The moonlight and starlight
And the gently-blowing breeze
And the dawn of each new day
Are this planet's magic spell

Should be done
Let's be loved more and more by the world
Should be done
Praying we'll be able to live together forever and ever

Should be loved love love...

-----------------------------------------------------

เวลาฉันมองไปยังเมืองจากบนหลังคา
ลูกโป่งสีแดงใบหนึ่งลอยขึ้นไป
ใครบางคนปล่อยมันไป
นั่นแหละคือความทรงจำอันมีค่าของฉัน

มันเป็นดั่ง ใช่ ของขวัญ
จากดวงตะวัน
ดั่งว่ามันแบ่งปัน
ความสดใสให้กับใจของฉัน โอ...

ควรที่จะกระทำลงไป
มาเป็นที่รักมากขึ้น ๆ ของโลกกันเถอะ
ควรที่จะกระทำลงไป
ภาวนาว่าเราจะได้อยู่ร่วมกันตลอดไป ชั่วนิรันดร์

เวลาที่ฉันวิ่งขึ้นเนินไล่ตามอาทิตย์อัสดงไป
ลูกโป่งสีแดงลอยขึ้นไป
ฉันเอื้อมออกไปคว้ามัน
นั่นเป็นข้อความที่สำคัญ

ใช่ นั่นคือ
ของขวัญจากโลกใบนี้ ใช่
แสงสว่างกับความรัก
เพิ่มพูนเมื่อเธอแบ่งปันมัน

ควรที่จะกระทำลงไป
มาเป็นที่รักมากขึ้น ๆ ของโลกกันเถอะ
ควรที่จะกระทำลงไป
ทำให้ความปิติยินดีเป็นพลังของเราตลอดไป ชั่วนิรันดร์

แสงจันทร์และแสงดาว
และสายลมที่พัดมาเอื่อยๆ
และรุ่งอรุณของแต่ละวันใหม่
คือเวทอันวิเศษของโลกใบนี้

ควรที่จะกระทำลงไป
มาเป็นที่รักมากขึ้น ๆ ของโลกกันเถอะ
ควรที่จะกระทำลงไป
ภาวนาว่าเราจะได้อยู่ร่วมกันตลอดไป ชั่วนิรันดร์

ควรที่จะถูกรัก รัก รัก...

No comments: