Search This Blog

07/05/2016

MISIA - Jewelry - NEW MORNING


Title: Jewelry
Artist: MISIA
Album: NEW MORNING

にじんだ灯が優しく色を変える 今夜
Nijinda akari ga yasashiku iro wo kaeru konya
あなたの指先 琥珀の光にも揺れる
anata no yubisaki kohaku no hikari ni mo yureru

おどけた笑顔が不意にこの愛を
odoketa egao ga fui ni kono ai wo
信じてみたい勇気くれる
shinjite mitai yuuki kureru

恋したわけを Kissin' you 聞かないで
koi shita wake wo Kissin' you kikanai de
あなたに見つめられるたび 生まれ変わってく想いがする
anata ni mitsumerareru tabi umarekawatte ku omoi ga suru
今までの自分を捨てて You love me
ima made no jibun wo sutete You love me

風の匂いが乾いた砂みたいね 今夜
kaze no nioi ga kawaita suna mitai ne konya
あなたの唇ささやく秘密の名前
anata no kuchibiru sasayaku himitsu no namae

上手に隠したこのときめきを
jouzu ni kakushi ta kono tokimeki wo
胸に秘めることなど できない
mune ni himeru koto nado dekinai

恋したわけも Lovin' you 知らないで
koi shita wake mo Lovin' you shiranai de
あなたの声を聴くたびに 孤独な夜さえ忘れてしまう
anata no koe wo kiku tabi ni kodoku na yoru sae wasurete shimau
悲しみを甘い Kiss で消して
kanashimi wo amai Kiss de keshite

めぐりゆく季節の中で
meguriyuku kisetsu no naka de
いつのまにかそう大人になって
itsunomanika sou otona ni natte
望んでた未来を選べても
nozon de ta mirai wo erabe te mo
まだ探してた あなたに会えるその日を
mada sagashite ta anata ni aeru sono hi wo

恋したわけを Kissin' you 聞かないで
koi shita wake wo Kissin' you kikanai de
あなたを感じるたびに
anata wo kanjiru tabi ni
まるで Jewelry のようにきらめく愛を翼に乗せて
marude Jewelry no you ni kirameku ai wo tsubasa ni nosete
I love you wow...

Kanji lyrics from
Roumaji lyrics and English Translation from
Credit: www.kashigasa.com
with edits.

-----------------------------------------------------

The blurred out light gives off a gently color, tonight
Your fingertip, also sways in an amber color

Your foolish smile suddenly
Give me the courage to believe in this love

Don’t ask the (Kissin’ you) why I love you
Every time you gaze at me, my emotions come to life again
I throw away who I was up until now, You love me

The scents of the wind are like dried sand, tonight
Your lips whisper a secret name

These heart beats that I’ve concealed so well
I can’t hide them in my heart

I don’t even (Lovin’ you) Know the reason why I loved you
Every time I hear your voice, I forget even the loneliest of nights
My sorrows disappear with a sweet Kiss

In the midst of the seasons that go round
Before I realized it, I grew up and,
Even if I chose the future I wished for
I’d choose the day I could meet up with you who I was still searching for

Don’t ask the (Kissin’ you) why I love you
Every time I feel you
It’s as if I’m given a ride on wings that shine like Jewelry
I love you…
I love you wow

-----------------------------------------------------

แสงที่เลือนลางให้สีสันที่จางๆ คืนนี้
ปลายนิ้วของเธอ ส่ายไปมาท่ามกลางสีอัมพัน

รอยยิ้มที่เปิ่นๆของเธอ จู่ๆก็
ให้ความกล้ากับฉันที่จะเชื่อมั่นในรักครั้งนี้

อย่าได้ถามฉัน (ที่กำลังจุมพิตเธอ)ทำไมฉันถึงได้รักเธอ
ทุกๆครั้งที่เธอมองมาทางฉัน อารมณ์ความรู้สึกของฉันก็ลุกโชนขึ้นอีกครั้ง
ฉันโยนฉันคนเก่าจวบจนบัดนี้ทิ้งไป เธอรักฉัน

กลิ่นของสายลมเป็นดั่งทรายแห้งๆ คืนนี้
ริมฝีปากของเธอกระซิบชื่อลับๆออกมา

ช่วงเวลาจังหวะเต้นของหัวใจเหล่านี้ที่ฉันซุกซ่อนเอาไว้เสียดิบดี
ฉันปกปิดมันในใจฉันมิได้

ฉัน (ที่กำลังรักเธออยู่) ไม่รู้ด้วยซ้ำว่าฉันรักเธอเพราะเหตุผลใด
ทุกๆครั้งที่ฉันได้ยินเสียงเธอ ฉันลืมแม้แต่คืนที่เหงาที่สุด
ความเศร้าทั้งหลายของฉันหายไปกับจุมพิตอันหวานฉ่ำ

ท่ามกลางฤดูกาลที่หมุนวนไป
ก่อนที่ฉันจะทันรู้ตัว ฉันก็เติบโตขึ้นแล้ว
ถึงแม้ถ้าฉันเลือกอนาคตที่ฉันปรารถนา
ฉันจะเลือกวันที่ฉันสามารถพบกับเธอ ผู้ที่ฉันยังกำลังค้นหาอยู่

อย่าได้ถามฉัน (ที่กำลังจุมพิตเธอ)ทำไมฉันถึงได้รักเธอ
ทุกๆครั้งที่ฉันสัมผัสได้ถึงเธอ
มันเหมือนกับว่าฉันกำลังโบกบินไปบนปีกที่เปล่งประกายดั่งเครื่องประดับ
ฉันรักเธอ…
ฉันรักเธอ ว้าว

No comments: