Title: Daisy
Artist: MISIA
Album: NEW MORNING
今遠い昔 よみがえる景色
Ima tooi mukashi yomigaeru keshiki
いつも温かい 食卓
itsumo atatakai shokutaku
あなたの瞳に うつる私は
anata no hitomi ni utsuru watashi wa
きっと今も幼いまま
kitto ima mo osanai mama
ふと握りしめた手
futo nigirishimetate
記憶の中よりずっと小さくて
kioku no naka yori zutto chiisakute
沢山の皺に
takusan no shiwa ni
数々のドラマ 刻んできたの
kazukazu no dorama kizande kita no
Daisy 魔法のように
Daisy mahou no you ni
どんな空にも虹をかけて
donna sora ni mo niji wo kakete
Daisy あなたのように
Daisy anata no you ni
大きな 愛 届けたい
oukina ai todoketai
もうここには 戻らないからと
mou koko ni wa modoranai kara to
固く誓った あの夜
kataku chikatta ano yoru
素直になれない 私の肩を
sunao ni nare nai watashi no kata wo
どんな気持ちで押したの?
donna kimochi de oshita no?
まぶたの影にうつる
mabuta no kage ni utsuru
悲しみ 切なさにも気づかずに
kanashimi setsuna sa ni mo kizukazu ni
沢山の笑顔に 守られて 私 歩んできたの
takusan no egao ni mamorarete watashi ayunde kita no
Daisy 海のように
Daisy umi no you ni
どんな涙も 抱きしめて
donna namida mo dakishimete
Daisy あなたのように
Daisy anata no you ni
大きな 夢 照らしたい
oukina yume terashitai
Daisy ひだまりのように
Daisy hida mari no you ni
どんな心も ほぐれていく
donna kokoro mo hogurete iku
Daisy あなたのように
Daisy anata no you ni
大きな 愛 届けたい
oukina ai todoketai
いつか あなたのような人に なりたい
itsuka anata no you na hito ni naritai
Kanji lyrics from
Roumaji lyrics and English Translation from
Credit: http://kashigasa.com
with edits.
-----------------------------------------------------
The scenery from way back, has now been brought back
This always warm dining table
Your eyes, in which I see myself in
Surely, even now I’m still a child
You suddenly grasp my hand
And I felt smaller than I was in my memories
And all those frequent dramas,
Were carved out in your wrinkles
Daisy, like magic
You bring a rainbow to any sky
Daisy, like you,
I want to convey a immense love
That night I stubbornly swore
That I would never return here
These shoulders of mine that cant show my frankness
With what kind of feelings did you manage to push them forward
Without realizing the sorrows and pains
That were reflecting in the shadows of your eyes
I was protected your many smiles, as I’ve continued walking
Daisy, like the ocean
You embrace all tears
Daisy, like you,
I want to shine upon an immense dream
Daisy, like a glimmer of light
You melt any heart
Daisy, like you
I want to convey an immense love
Someday, I want to become the kind of person you are
-----------------------------------------------------
ภาพบรรยากาศจากครั้งโน้น ถูกนำกลับมาใหม่
โต๊ะรับประทานอาหารที่อบอุ่นอยู่เสมอ
นัยตาของเธอที่ฉันเห็นตัวฉันเองอยู่ในนั้น
แน่นอนว่า แม้ในขณะนี้ฉันก็ยังเป็นเด็ก
เธอจู่ๆก็จับมือฉันเอาไว้
แล้วฉันก็รู้สึกเล็กกว่าตัวฉันเองในความทรงจำเสียอีก
และฉากละครที่ปรากฏขึ้นบ่อยๆนั่น
ก็ถูกสลักเสลาไว้ในรอยตีนกาของเธอ
เดซี่ ดั้งเวทมนต์
เธอนำพาสายรุ้งมาบนท้องฟ้าทุกหนแห่ง
เดซี่ เหมือนดั่งที่เธอทำ
ฉันอยากจะสื่อถึงความรักอันยิ่งใหญ่
ในคืนนั้นฉันสาบานอย่างดื้อรั้น
ว่าฉันจะไม่มีวันกลับมาเหยียบที่นี่อีก
ไหล่คู่นี้ของฉันที่ไม่สามารถแสดงถึงความจริงใจของฉันได้
ด้วยความรู้สึกแบบไหนกันเธอจึงสามารถพลักดันมันไปข้างหน้าได้
โดยที่ไม่ได้ตระหนักถึงความเศร้าและความเจ็บปวด
ที่สะท้อนอยู่ในเงามืดของนัยตาเธอ
ฉันถูกปกป้องด้วยรอยยิ้มของเธอ ขณะที่ฉันยังคงเดินต่อไป
เดซี่ ดั่งมหาสมุทร
เธอยอมรับน้ำตาทั้งหมด
เดซี่ เหมือนดั่งที่เธอทำ
ฉันอยากจะส่องสว่างให้กับความฝันอันยิ่งใหญ่
เดซี่ ดั่งแสงริบหรี่
เธอละลายใจทุกดวง
เดซี่ เหมือนดั่งที่เธอทำ
ฉันอยากจะสื่อถึงความรักอันยิ่งใหญ่
สักวันหนึ่ง ฉันอยากจะเป็นคนแบบที่เธอเป็น
No comments:
Post a Comment