Title: 夕焼け雲 Yuuyakegumo
Artist: ゆず Yuzu
Album: TOWA
待ちこがれた季節 想いを彩る町並み
machikogareta kisetsu omoi wo irodoru machinami
いつまでこうしている?
itsumade kou shite iru?
決して夕焼け雲だけのせいじゃない
kesshite yuuyakegumo dake no sei ja nai
次のタイミングで もう3度目のため息
tsugi no taimingu de mou san dome no tameiki
つったったまま タバコのフィルターコゲついてらぁ
tsuttatta mama tabako no firutaakoge tsuite raa
まるで子供の頃みたいにさ
maru de kodomo no koro mitai ni sa
石コロ蹴っ飛ばして帰る
ishi koro kettobashite kaeru
なるべく小さな唄声で
narubeku chiisana uta goe de
君を口ずさむ
kimi wo kuchizusamu
壊れかけた時計の様に
kowarekaketa tokei no you ni
並んでは離れては また並んで離れてゆくよ
naran de wa hanarete wa mata naran de hanarete yuku yo
思い出のままの君は 2、3度
omoide no mama no kimi wa ni, san do
思い出しては またすぐに消える
omoidashite wa mata sugu ni kieru
夕焼けの空へ
yuuyake no sora e
意味もなくもたれた 想いは色あせる風に
imi mo naku mo tareta omoi wa iroaseru kaze ni
かき消されてゆく
kakikesarete yuku
いつもの日常って奴なのかなぁ
itsumo no nichijou tte yatsu na no kanaa
吸い込まれてった 今日が終わる端っこで
suikomaretetta kyou ga owaru hajikko de
いかにもそうな顔 鵜呑みにした夕焼け雲
ikanimo sou na kao unomi ni shita yuuyakegumo
願い事は一体何ですか?
negaigoto wa ittai nani desu ka?
もしも叶うとしたら
moshimo kanau to shitara
なるべくチープなリズム
narubeku chiipu na rizumu
に乗って 僕を確かめる
ni notte boku wo tashikameru
君の毎日は幸せかい?
kimi no mainichi wa shiawase kai?
僕はそうだな それなりにそれは幸せかもね
boku wa sou da na sore nari ni sore wa shiawase kamo ne
思い出した君の顔は
omoidashita kimi no kao wa
あの時みたいに笑って僕に微笑んで
ano toki mitai ni waratte boku ni hohoen de
また消えてゆく
mata kiete yuku
壊れかけた時計の様に
kowarekaketa tokei no you ni
並んでは離れては また並んで離れてゆくよ
naran de wa hanarete wa mata naran de hanarete yuku yo
思い出のままの君は 2、3度
omoide no mama no kimi wa ni, san do
思い出しては またすぐに消える
omoidashite wa mata sugu ni kieru
夕焼けの空へ
yuuyake no sora e
Kanji & Roumaji lyrics & English Translation from
with edits
Translated by Kelana
-----------------------------------------------------
In a long-awaited season, the city streets color my emotions.
How long will it be this way?
It is never the fault of the clouds at sunset.
By the next timing, I sigh for a 3rd time.
The cigarette filter burned as I stood frozen.
Quite like when I was a child,
I kick the rocks on my way home,
humming of you to myself
with the smallest voice possible.
Like a broken watch,
they leave side-by-side, and leave side-by-side again.
I remember the memories of you 2, 3 times,
and they immediately vanish again,
to the sunset in the sky.
The abandoned emotions without meaning grow dull in the wind.
I wonder if that guy
is being erased by ordinary daily life.
At the edge where an absorbed today ends,
the clouds at sunset swallowed up your face.
What is your number one wish?
If it comes true,
make sure of me
as I ride on the cheapest rhythm possible.
Are you happy every day?
Yeah, maybe I can be your happiness.
Your face that I remembered
laughing and smiling at me like back then
vanishes again.
Like a broken watch,
they leave side-by-side, and leave side-by-side again.
I remember the memories of you 2, 3 times,
and they immediately vanish again,
to the sunset in the sky.
-----------------------------------------------------
ท่ามกลางฤดูกาลที่เฝ้ารอมานาน ถนนในเมืองย้อมระบายอารมณ์ของฉัน
จะเป็นเช่นนี้อีกนานเท่าใด
มันไม่เคยเป็นความผิดของหมู่เมฆยามอัสดง
กว่าครั้งต่อไปจะมาถึงฉันก็ถอนหายใจเป็นครั้งที่สามแล้ว
ก้นกรองบุหรี่ไหม้ไปขณะที่ฉันยืนอยู่นิ่ง
เหมือนเมื่อครั้งที่ฉันยังเป็นเด็กๆ
ฉันเตะก้อนหินไปตามเส้นทางกลับบ้าน
ฮัมเรื่องเธอไปกับตนเอง
ด้วยเสียงที่เบาที่สุดที่ทำได้
เหมือนดั่งนาฬิกาที่เสีย
มันจากไปด้วยกัน แล้วก็จากไปด้วยกันอีกที
ฉันนึกถึงเรื่องเธอ สองสามครั้ง
แล้วทันใดนั้นมันก็หายไป
ในท้องฟ้ายามอัสดงอีกครั้ง
อารมณ์ที่ถูกทิ้งไว้อย่างไร้ความหมายเริ่มซีดจางไปในสายลม
ฉันสงสัยว่าคนๆนั้น
กำลังถูกลบเลือนไปโดยชีวิตเรื่องราวประจำวันธรรมดาๆรึเปล่า
ที่สุดขอบ ตรงที่วันนี้ที่จบลงถูกดูดซับเข้าไป
หมู่เมฆตรงอาทิตย์อัสดงกลืนหน้าเธอหายไป
อะไรคือสิ่งที่เธอปรารถนาที่สุด?
ถ้ามันเป็นจริง
มั่นใจในตัวฉันได้เลยนะ
ขณะที่ฉันล่องไปบนจังหวะที่ถูกสุด
เธอมีความสุขอยู่ทุกวันรึเปล่า?
ใช่แล้ว บางทีฉันสามารถเป็นความสุขของเธอได้
ใบหน้าของเธอที่ฉันจำได้
หัวเราะและยิ้มแย้มให้กับฉันในครานั้น
หายไปอีกแล้ว
เหมือนดั่งนาฬิกาที่เสีย
มันจากไปด้วยกัน แล้วก็จากไปด้วยกันอีกที
ฉันนึกถึงเรื่องเธอ สองสามครั้ง
แล้วทันใดนั้นมันก็หายไป
ในท้องฟ้ายามอัสดง
No comments:
Post a Comment