Title: Candle of Life
Artist: MISIA
Album: Love Bebop
キャンドルの灯りを そっとこの手で包む
kyandoru no akari wo sotto kono te de tsutsumu
いくつもの祈りを込めながら
ikutsu mo no inori wo kome nagara
それぞれの毎日 それぞれが出会うストーリー
sorezore no mainichi sorezore ga deau sutoorii
微笑みと優しさが いつも あるように
hohoemi to yasashisa ga itsumo aru you ni
守っていきたい あなたと生きている
mamotte ikitai anata to ikite iru
この時代を 果てない夢を
kono jidai wo hatenai yume wo
風に揺れてる小さな温もりが
kaze ni yureteru chiisana nukumori ga
消えないように 見つめ続ける 愛の炎
kienai you ni mitsume tsuzukeru ai no honoo
街灯りの中で 見えなくなってたものに
machi akari no naka de mienaku natteta mono ni
この胸が そっと 照らされていく
kono mune ga sotto terasarete iku
そしてふと気づいたの 大切なものはいつも
soshite futo kizuita no taisetsu na mono wa itsumo
ありふれた日々の中でそばに
arifureta hibi no naka de soba ni
そう あることを
sou aru koto wo
願っていきたい あなたのために 今
negatte ikitai anata no tame ni ima
感じている 愛しい想い
kanjite iru itoshii omoi
繋げていきたい 笑い合える時を
tsunagete ikitai warai aeru toki wo
キャンドルライト 分け合い増える 愛の炎
kyandoru raito wakeaifueru ai no honoo
喜び 悲しみ 心が叫んでいる
yorokobi kanashimi kokoro ga saken de iru
本当の光を 今こそ 灯せ
honto no hikari wo ima koso tomose
守っていきたい あなたと生きていく
mamotte ikitai anata to ikite iru
この時代を 果てない夢を
kono jidai wo hatenai yume wo
祈り続ける 灯し続けていく
inori tsuzukeru tomoshi tsuzukete iku
キャンドルライト 未来を照らせ 愛の炎
kyandoru raito mirai wo terase ai no honoo
Kanji lyrics, Roumaji lyrics & English Translation from
with edits.
-----------------------------------------------------
I softly cover the glow of the candle with my hands,
while including as many prayers as I can.
Every day, each one is a story of meeting
where there are always smiles and kindness.
Living with you, who I want to protect,
the dreams won't end in these times.
So the small warmth swaying in the wind
won't vanish, I'll keep staring at the flame of love.
This heart is softly shining on
what was not seen in the street lights.
And I suddenly realized that, in these boring days,
what important is always right next to me.
Yes, right there.
I want to pray for you now,
feelings the dear emotions.
I want to connect the times we laughed together,
as the candlelight we share grows into a flame of love.
Joy, sorrow, my heart is crying out for it all.
Now is the time to light up the true light.
Living with you, who I want to protect,
the dreams won't end in these times.
Keep praying, keeping lighting,
as the candlelight shines on our future, a flame of love.
-----------------------------------------------------
ฉันเอามือทั้งสองของฉันกุมแสงเรื่อๆของเทียนไขเอาไว้เบาๆ
ขณะที่อธิษฐานมากที่สุดเท่าที่ฉันจะทำได้
ทุกๆวัน แต่ละครั้งเป็นเรื่องราวของการพบปะ
ที่ๆ มีรอยยิ้มและความเมตตาเสมอๆ
การได้อยู่กับเธอที่ฉันอยากจะปกป้อง
ความฝันจะไม่จบลงในช่วงเวลาเหล่านี้
ฉะนั้นความอบอุ่นน้อยๆที่กำลังส่ายไปมาในสายลม
จะไม่ดับหายไป ฉันจะจับจ้องไปยังไฟแห่งรักเรื่อยๆ ต่อไป
ใจนี้กำลังส่องสว่างเบาๆ ไปยัง
สิ่งที่ไม่สามารถเห็นได้ด้วยไฟถนน
และจู่ๆ ฉันก็นึกขึ้นได้ว่า ในวันอันน่าเบื่อเหล่านี้
สิ่งที่สำคัญมันอยู่เคียงข้างฉันเสมอมา
ใช่แล้ว ตรงนั้นเอง
ฉันอยากจะอธิษฐานให้เธอในตอนนี้
รับรู้ถึงอารมณ์ความรู้สึกที่มีค่า
ฉันอยากจะเชื่อมโยงไปถึงช่วงเวลาที่เราหัวเราะไปด้วยกัน
ขณะที่แสงเทียนที่เรามีกันเติบโตขึ้นเป็นไฟแห่งรัก
ความปิติสุข ความโศกเศร้าเสียใจ ใจของฉันกำลังร้องไห้ออกมาให้กับมันเหล่านั้นทั้งหมด
บัดนี้คือช่วงเวลาที่จะจุดไฟที่แท้จริงขึ้นมา
การได้อยู่กับเธอที่ฉันอยากจะปกป้อง
ความฝันจะไม่จบลงในช่วงเวลาเหล่านี้
จงอธิษฐานต่อไปเรื่อยๆ จงทำให้สว่างต่อไปเรื่อยๆ
ขณะที่แสงเทียนส่องอนาคตของเราให้สว่างไสว ไฟแห่งรัก
No comments:
Post a Comment