Search This Blog

02/05/2016

ゆず Yuzu - 終わらない歌 Owaranai Uta - TOWA


Title: 終わらない歌 Owaranai Uta
Artist: ゆず Yuzu
Album: TOWA

争いあうことはいつだって 
arasoi au koto wa itsudatte
悲しみしか生まないのに
kanashimi shika umanai noni
届かない願いはまた一つ 
todokanai negai wa mata hitotsu
日常に消えてゆく
nichijou ni kiete yuku

君と僕が 見てる空は
kimi to boku ga miteru sora wa
何色かな 違うかな
nan iro kana chigau kana
握る 手と手
nigiru te to te

高らかに鳴り響く 心つなぐ 終わらない歌よ
takaraka ni narihibiku kokoro tsunagu owaranai uta yo
掲げた夢の旗 どんな世界が待っている
kakageta yume no hata donna sekai ga matte iru
どこまでもゆこう 君となら
dokomademo yukou kimi to nara

愛し愛されたいと望むのは 
aishi aisaretai to nozomu no wa
そんなにおかしなことじゃない
sonna ni okashi na koto ja nai
届けたい想いをまた一つ 
todoketai omoi wo mata hitotsu
君が教えてくれた
kimi ga oshiete kureta

昨日と今日 今日と明日
kinou to kyou kyou to ashita
何が変わる 変えるんだ
nani ga kawaru kaerun da
描く 未来
egaku mirai

鮮やかに蘇る 心伝う 
azayaka ni yomigaeru kokoro tsutau
溢れだす声よ
afuredasu koe yo
枯れることない花 
kareru koto nai hana
いつまでも咲こう 君の元に
itsumademo sakou kimi no moto ni

やがてミュージック 地球駆け巡る
yagate myuujikku chikyuu kakemeguru
たとえパスポートがなくたって 何処へでも
tatoe pasupooto ga naku tatte doko e demo
揺れるオーロラのカーテン 沈む灼熱サンセット
yureru oorora no kaaten shizumu shakunetsu sansetto
国境も カラーもなんもかんも 
kokkyou mo karaa mo nan mo kan mo
乗り乗り乗り越えて
nori nori nori koete
みんな一つんなって
minna hitotsun natte
ランララランララ…
ranrararanrara...

高らかに鳴り響く 心つなぐ 終わらない歌よ
takaraka ni narihibiku kokoro tsunagu owaranai uta yo
掲げた夢の旗 どんな世界が待っている
kakageta yume no hata donna sekai ga matte iru
どこまでもゆこう 君となら
dokomademo yukou kimi to nara

終わらない歌 とわに響け
owaranai uta towa ni hibike

Kanji & Roumaji lyrics & English Translation from
with edits
Translated by Kelana

-----------------------------------------------------

Every time we fight each other,
it produces nothing but sorrow
and one unreachable desire
casually vanishes again.

The sky that you and I see,
I wonder what color it is, I wonder what's different,
as we hold hands.

The unending song tied to our hearts loudly echoes out.
All kinds of worlds await as we wave our flag of dreams.
I'll go anywhere if I'm with you.

It's not such a ridiculous thing
to wish to love and to be loved.
I want to deliver just one feeling
that you taught me again.

Yesterday and today, today and tomorrow,
what can change will change.
Draw the future.

Your overflowing voice
vividly revives my heart.
A flower that won't wither
will bloom forever where you are.

Soon, music will course through the earth,
Even if I have no passport, I can go anywhere.
The aurora curtains blow in the winking red hot sunset.
Ride, ride, ride across
the border, the colors, anything and everything.
Everyone becomes one.
La la la la...

The unending song tied to our hearts loudly echoes out.
All kinds of worlds await as we wave our flag of dreams.
I'll go anywhere if I'm with you.

The unending song eternally echoes out.

-----------------------------------------------------

ทุกๆครั้งที่เราทะเลาะกัน
มันมีแต่สร้างความเศร้า
และหนึ่งความปรารถนาที่ไม่อาจเอื้อมถึง
ก็ค่อย ๆ เลือนหายไปอีกครา

ท้องฟ้าที่เธอกับฉันเห็นกัน
ฉันสงสัยว่ามันสีอะไร ฉันสงสัยว่ามันแตกต่างกันตรงไหน
ขณะที่เราจับมือกัน

บทเพลงที่ไม่สิ้นสุดที่ผูกมัดไว้กับใจเรา สะท้อนก้องออกไปดังกังวาน
โลกทั้งหลายต่างก็รอคอยขณะที่เราโบกธงแห่งฝันของเรา
ฉันจะไปมันทุกที่ตราบใดที่ฉันอยู่กับเธอ

มันไม่ใช่เรื่องน่าหัวเราะ
ที่จะปรารถนาที่จะรักและเป็นที่รัก
ฉันอยากจะส่งต่อความรู้สึกเพียงหนึ่งเดียว
ที่เธอได้สอนฉันเอาไว้อีกครั้ง

วันวานและวันนี้ วันนี้และวันพรุ่ง
อะไรที่เปลี่ยนแปลงได้จะเปลี่ยนไป
จงวาดอนาคตออกมาสิ

เสียงที่เอ่อล้นออกมาของเธอ
ปลุกชีพให้กับใจฉันอย่างมีสีสัน
ดอกไม้ที่ไม่มีวันโรย
จะเบ่งบานตลอดไป ณ ที่ ๆ เธออยู่

อีกไม่นาน ดนตรีจะกระจายไปทั่วโลก
ถึงแม้ฉันจะไม่มีพาสปอร์ต ฉันก็สามารถไปได้ทุกหนแห่ง
ม่านแห่งแสงขั้วโลกกระพือท่ามกลางอาทิตย์อัสดงอันร้อนแดง
ขี่ ขี่ ขี่ข้าม
แนวเขต สีสัน อะไรก็ได้ทุกสิ่งทุกอย่าง
ทุก ๆ คนกลายเป็นหนึ่งเดียว
ลาลาลาลา...

บทเพลงที่ไม่สิ้นสุดที่ผูกมัดไว้กับใจเรา สะท้อนก้องออกไปดังกังวาน
โลกทั้งหลายต่างก็รอคอยขณะที่เราโบกธงแห่งฝันของเรา
ฉันจะไปมันทุกที่ตราบใดที่ฉันอยู่กับเธอ

บทเพลงที่ไม่สิ้นสุดสะท้อนก้องออกไปชั่วนิรันดร์

No comments: