Title: ポケット Pocket
Artist: ゆず Yuzu
Album: TOWA
もう遮るものなど無いから
Mou saegiru mono nado nai kara
ここにおいで
koko ni oide
遠く霞んで見える 夜空の星のずっとずっと奥に
tooku kasun de mieru yozora no hoshi no zutto zutto oku ni
僕らと同じ未来(あした)を 夢見てる人がいて
bokura to onaji ashita wo yumemiteru hito ga ite
それぞれが今繋がり 意味の無い事だとしても
sorezore ga kon tsunagari imi no nai koto da toshite mo
何度でも繰り返しながら 一緒に歩いて行こうと
nan do demo kurikaeshi nagara issho ni arui te ikou to
冬の風が冷たくて かじかんだ手をそっと
fuyu no kaze ga tsumetaku te kajikan da te wo sotto
温めたポケットの中 ゆっくりと君を知ってゆこう
atatame ta poketto no naka yukkuri to kimi wo shitte yukou
さぁ目の前に大きく輝いてる
saa me no mae ni ookiku kagayaiteru
幾千の願いを重ねながら
iku sen no negai wo kasane nagara
もう遮るものなど無いから
mou saegiru mono nado nai kara
ここにおいで
koko ni oide
回り続ける時代(とき)遥か向こうに
mawaritsuzukeru toki haruka mukou ni
見つけた希望の光(ひ) 僕らを照らして
mitsuke ta kibou no hi bokura wo terashi te
走り出すよここから
hashiridasu yo koko kara
忘れていた想いを 確かめにゆくんだ
wasureteita omoi wo tashikame ni yuku n da
一緒に行こうよ 新たな場所へ
issho ni ikou yo arata na basho e
さぁ広がるこの大空見上げて
saa hirogaru kono oozora miage te
君という星(ねがい)が動き出すよ
kimi toiu negai ga ugokidasu yo
そう確かに この瞬間を僕らは
sou tashika ni kono shunkan wo bokura wa
生きているんだ
iki te iru n da
真白な息 寒がりな仕草 君のその手をそっと
masshiro na iki samu gari na shigusa kun no sono te wo sotto
握りしめたポケットの中 やっと君を見つけたから
nigirishime ta poketto no naka yatto kimi wo mitsuke ta kara
さぁ目の前に大きく輝いてる
saa me no mae ni ookiku kagayaiteru
幾千の願いを重ねてゆく
iku sen no negai wo kasane te yuku
もう遮るものなど無いから
mou saegiru mono nado nai kara
ここにおいで
koko ni oide
もう何一つ遮るものなど無いから
mou nanihitotsu saegiru mono nado nai kara
ここにおいで
koko ni oide
Kanji lyrics & English Translation from
with edits
-----------------------------------------------------
There's nothing to interrupt us anymore,
So come over here.
I can see hazily, far away, deep deep within the stars in the night sky,
There's a person that's dreaming, of the same future I am.
Each is a connection now, even if it's meaningless,
Repeating this over and over, let's walk together.
The winter wind is so cold, I take your numb hand softly
Into my warm pocket, and knowingly you slowly walk on.
They're brilliantly shining before my eyes,
The thousands of wishes piling up.
There's nothing to interrupt us anymore,
So come over here.
Moments keep spinning by and past us.
We found a ray of hope, and it illuminates us.
We'll start to run away from here,
To go confirm our forgotten feelings.
Let's go together, to a new place.
Looking up at this wide expanse of the heavens,
Your wish(star) begins to come alive.
Yes, we are certainly, in this moment,
Truly alive.
White breaths, looking cold, I gently hold your hand
Tightly in my pocket, because I finally found you.
They're brilliantly shining before my eyes.
The thousands of wishes keep piling up.
There's nothing to interrupt us anymore,
So come over here.
There's nothing at all to interrupt us anymore,
So come over here.
----------------------------------------------------------------------------
ไม่มีอะไรจะมารบกวนเราอีกต่อไป
ฉะนั้นมานี่สิ
ฉันเห็นได้อย่างลาง ๆ ไกลออกไป ลึกลึกเข้าไปในหมู่ดาวในท้องฟ้ายามราตรี
มีใครบางคนที่กำลังฝันถึงอนาคตเดียวกันกับฉัน
บัดนี้ แต่ละอันเป็นการเชื่อมต่อ ถึงแม้จะไร้ความหมายใด
ทำย้ำๆซ้ำ ๆ เช่นนี้ครั้งแล้วครั้งเล่า มาเดินไปด้วยกันเถอะ
สายลมเหมันต์ช่างหนาวนัก ฉันเอามือที่ชาจากความหนาวเย็น
ใส่เข้าไปในกระเป๋าเบา ๆ และรู้ทั้งรู้ เธอก็ค่อยๆเดินต่อไป
พวกมันส่องสว่างอย่างเจิดจ้าต่อหน้าต่อตาฉัน
ความปรารถนานับพันที่สั่งสม
ไม่มีอะไรจะมารบกวนเราอีกต่อไป
ฉะนั้นมานี่สิ
ช่วงเวลาเอาแต่หมุนวนผ่านเราไป
เราค้นพบแสงแห่งความหวังแล้วมันก็ส่องทางให้กับเรา
เราจะเริ่มวิ่งออกไปจากตรงนี้
เพื่อที่จะไปยืนยันความรู้สึกที่ถูกลืมของเรา
มาไปด้วยกันเถอะ สู่ที่ใหม่ ๆ
มองขึ้นไปยังสรวงสวรรค์อันเวิ้งว้างแห่งนี้
ความปรารถนา/ดวงดาวของเธอเริ่มที่จะมีชีวิตชีวา
ใช่แล้ว แน่นอนว่าเรา ณ ช่วงเวลานี้
มีชีวิตอยู่อย่างแท้จริง
ลมหายใจสีขาว ดูหนาวเย็นนัก ฉันค่อยๆกุมมือของเธอเอาไว้
อย่างแน่นในกระเป๋าของฉัน เพราะว่าในที่สุดฉันก็พบเธอแล้ว
พวกมันส่องสว่างอย่างเจิดจ้าต่อหน้าต่อตาฉัน
ความปรารถนานับพันที่สั่งสม
ไม่มีอะไรจะมารบกวนเราอีกต่อไป
ฉะนั้นมานี่สิ
ไม่มีอะไรแม้สักอย่างที่จะมารบกวนเราอีกต่อไป
ฉะนั้นมานี่สิ
No comments:
Post a Comment