Title: 翔 Shou
Artist: ゆず Yuzu
Album: LAND
僕らはいつも試されている 立ち塞がる大きな壁に
bokura wa itsumo tamesa re te iru tachifusagaru ookina kabe ni
だけどどうか一つだけ信じて欲しいんだ
dakedo douka hitotsu dake shinji te hoshii n da
それは僕らにしか越えられない壁だと
sore wa bokura ni shika koe rare nai kabe da to
心がぎゅっと締め付けられて 不安が僕らを押し潰そうとする
kokoro ga gyutto shimetsuke rare te fuan ga bokura wo oshi tsubuso u to suru
だから僕はずっとここで叫び続けるんだ
dakara boku wa zutto koko de sakebi tsuzukeru n da
どうかあなたに届くといいな
douka anata ni todoku to ii na
哀しい事が多過ぎて 窒息しそうになるのなら
kanashii koto ga oo sugi te chissoku shi sou ni naru no nara
大きく息を吸い込んで 果てしない空に吐き出せばいい
ookiku iki wo suikon de hateshinai sora ni hakidase ba ii
たとえあなたが傷ついても 一人で泣いていても
tatoe anata ga kizutsui te mo ichi nin de nai te i te mo
どこにも行かないよ ずっとそばに
doko ni mo ika nai yo zutto soba ni
いつの日か 翼広げ羽ばたくその時
itsu no hi ka tsubasa hiroge habataku sono toki
あなたと笑う それは僕の生きる意味
anata to warau sore wa boku no ikiru imi
出会いの数だけ別れはあるさ それは逃れようのない事実だけど
deai no kazu dake wakare wa aru sa sore wa nogare you no nai jijitsu da kedo
限りあるこの時間を 限りあるこの命を 共に生きてゆくと誓った
kagiri aru kono jikan o kagiri aru kono inochi wo tomoni iki te yuku to chikat ta
泪すら枯れ果ててしまいそうになっても そっとその目を開けてごらん
namida sura kare hate te shimai sou ni nat te mo sotto sono me wo ake te goran
ほらここにも あなたを必要としている 人がいるんだよ
hora koko ni mo anata wo hitsuyou to shi te iru hito ga iru n da yo
そして誰もが愛を探す 時には迷いながら
soshite dare mo ga ai wo sagasu toki ni wa mayoi nagara
どこまでも続いてゆく道の途中で
doko made mo tsuzui te yuku michi no tochuu de
何度だって乗り越えられる
nan do datte norikoe rareru
その先にある 明日へ僕ら進むんだ
sono saki ni aru ashita e bokura susumu n da
風に吹かれて 転がり続けて 辿り着くんだ
kaze ni fuka re te korogari tsuzuke te tadori tsuku n da
始まりは突然に まだ見ぬ場所へ 時は連れてゆく
hajimari wa totsuzen ni mada mi nu basho e toki wa tsure te yuku
言葉では伝えきれない こころを伝う想い
kotoba de wa tsutae kire nai kokoro wo tsutau omoi
確かにここにあるよ 決して消えない
tashika ni koko ni aru yo kesshite kie nai
たとえあなたが傷ついても 一人で泣いていても
tatoe anata ga kizutsui te mo ichi nin de nai te i te mo
どこにも行かないよ ずっとそばに
doko ni mo ika nai yo zutto soba ni
いつの日か 翼広げ羽ばたくその時
itsu no hi ka tsubasa hiroge habataku sono toki
あなたと笑う それは僕の生きる意味
anata to warau sore wa boku no ikiru imi
かけがえのないあなたと いつまでも
kakegae no nai anata to itsu made mo
Kanji lyrics & Roumaji lyrics & English Translation from
Credit: Kader
with edits
-----------------------------------------------------
Still, I somehow I want you to believe one thing
That this is a wall that only we can pass over
Our hearts are firmly being tightened up, and anxiety is trying to crush us
So I'll always continue calling out from here
It'll be great if I somehow reached you
If it feels like there are so many sad things that you'll suffocate
Take in deep breath, and vomit it out to the endless skies
Even if you get hurt, even if you cry alone
I won't go anywhere,- always be by your side
One day, I'll spread my wings far and wide, and at that moment
I'll smile with you, that's my reason for living
The only thing I can forget is the number of times we met, that's an inescapable fact and still
Through the limited time, through our limited lives, I promised that I'd live through them with you
Even if it seems your tears about to fade away,
Then, everyone looks for love, while wandering through time
On a road that continues on and on
Over and over again we'll get over it
And the tomorrow at the end of that road, we'll advance towards
Even if your face is full of tears and it seems you're about to whither away, gently open your eyes and see
Hey look, even here, there's someone that needs you
I'll struggle through blowing in the wind as I keep getting rolled over
At the beginning unexpectedly, time takes me to a place yet to be seen
I can't express it with it with words, the feelings my heart express
They're certainly here somewhere, and can never disappear
Even if you get hurt, even if you cry alone
I won't go anywhere,- always be by your side
One day, I'll spread my wings far and wide, and at that moment
I'll smile with you, that's my reason for living
With you who's irreplaceable, forever
-----------------------------------------------------
ถึงกระนั้น ฉันก็ยังอยากจะให้เธอเชื่ออย่างนึงให้ได้
ว่านี่เป็นกำแพงที่มีเราเท่านั้นที่จะข้ามผ่านพ้นไปได้
ใจของเรากำลังถูกบีบรัดอย่างแรง และความกระวนกระวายใจกำลังพยายามบดเราให้แหลกละเอียด
ฉะนั้นฉันจะคงร้องเรียกออกจากตรงนี้ต่อตลอดไป
มันจะเยี่ยมมากถ้าฉันจะสามารถไปถึงเธอได้ด้วยสักหนทาง
ถ้ามันรู้สึกเหมือนว่ามีเรื่องเศร้า ๆ มากมายเสียจนเธอหายใจไม่ออก
จงหายใจเข้าลึก ๆ แล้วก็พ่นมันออกไปสู่ท้องฟ้าอันเวิ้งว้างไร้ขอบเขต
ถึงแม้เธอจะเจ็บปวด ถึงแม้ว่าเธอจะร้องไห้อยู่เพียงลำพัง
ฉันจะไม่ไปไหน อยู่เคียงข้างเธอเสมอ
สักวัน ฉันจะกางปีกออกกว้างไกล และ ณ เวลานั้น
ฉันจะยิ้มพร้อมไปกับเธอ นั่นคือเหตุผลที่ฉันมีชีวิตอยู่
สิ่งเดียวที่ฉันลืมไปได้ก็คือจำนวนครั้งที่เราพบกัน มันเป็นความจริงที่หลีกเลี่ยงไม่ได้ และถึงกระนั้น
กับช่วงเวลาที่จำกัดของเรา กับชีวิตที่มีจำกัดของเรา ฉันสัญญาว่าฉันจะมีชีวิตไปกับเธอ
ถึงแม้ว่ามันจะดูเหมือนว่าน้ำตาของเธอกำลังจะเหือดแห้งไป
แล้ว ทุก ๆ คนก็มองหาความรัก ขณะที่เดินทางเรื่อยเปื่อยไปในกาลเวลา
บนถนนที่ทอดยาวต่อไปเรื่อย ๆ
ครั้งแล้วครั้งเล่าพวกเราจะข้ามผ่านมันไป
แล้วพวกเราจะเดินหน้าไปสู่วันพรุ่งที่ปลายสุดถนน
ถึงแม้ใบหน้าของเธอจะเต็มไปด้วยน้ำตา และมันดูเหมือนว่าเธอกำลังจะเฉาไป ค่อย ๆ เปิดตาของเธอและมองสิ
เฮ้เห็นมั้ย แม้แต่ตรงนี้ ก็ยังมีใครบางคนที่ต้องการเธออยู่
ฉันจะฟันฝ่าผ่านกระแสลมแรงแม้จะถูกพัดล้มไปเรื่อยๆก็เถอะ
ตั้นแต่แรกเริ่ม อย่างไม่คาดฝัน กาลเวลาพาฉันไปยังที่ๆ ยังไม่เคยพบเห็น
ฉันเอ่ยมันออกมาเป็นคำพูดไม่ได้ ความรู้สึกเหล่านี้ที่ใจฉันสื่อออกมา
พวกมันยังอยู่ที่นี่ที่ไหนสักแห่งและจะไม่มีวันหายไป
ถึงแม้เธอจะเจ็บปวด ถึงแม้ว่าเธอจะร้องไห้อยู่เพียงลำพัง
ฉันจะไม่ไปไหน อยู่เคียงข้างเธอเสมอ
สักวัน ฉันจะกางปีกออกกว้างไกล และ ณ เวลานั้น
ฉันจะยิ้มพร้อมไปกับเธอ นั่นคือเหตุผลที่ฉันมีชีวิตอยู่
กับเธอที่หาใครมาทดแทนไม่ได้อีก ตลอดไป
No comments:
Post a Comment